Ciprian Niculescu wrote: > parca este pe undeva pe net un site ce a pornit un proiect de traducere >de termini informatici, ar trebui folosit mai des si impus (de catre noi >macar - comunitatea informatica) acei termeni, si poate o sa o accepte si >academia > > nu reusim noi sa impunem "biblioteca" (nu librarie), "fisier" (nu fila) si "raspuns" sau macar "reply" (nu replay) asa ca ...
-- Does anyone know where I can buy 100 m of wireless lan cable? --- Detalii despre listele noastre de mail: http://www.lug.ro/
