Bogdan Lucaciu wrote:
> On Wed, 2003-10-22 at 15:11, Nicu Buculei wrote:
>>cu localizarea in romana esti putin cam optimist, ca membru al 
>>proiectului pot sa iti spun ca nici nu ne-am apucat de ea (deocamdata 
>>documentatiile pe care le-ai pomenit si un dictionar de spellcheck), 
>>avem mare nevoie de ajutor, cine vrea sa participe e binevenit
> 
> mie mi se pare foarte ok stadiul. Niciodata nu am avut nevoie decat de
> un spellchecker :)  pe mine ma batea gandul la traducerea unor

si la spellchecker se pot aduce imbunatatiri, nu are decit vreo 43.000 
cuvinte, mai trebuie adaugate

> carti/ghiduri/blah . e unu thirdparty foarte cool pt incepatori

pot sa iti enumar niste documentatii free, bune dar foarte lungi (ex. 
Guide to Writer, aprox. 90 pagini), se incumeta cineva sa le traduca?

> ah si sa nu uitam de
> http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/1930919360/ref=pd_sim_books_1/104-0717837-1415918?v=glance&s=books
> http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131407457/ref=pd_bxgy_text_1/104-0717837-1415918?v=glance&s=books&st=*

astea sint carti, produse comerciale, pot sa iti mai recomand inca una 
sau doua, trebuie sa se gaseasca o editura interesata

-- 
/nicu


--- 
Detalii despre listele noastre de mail: http://www.lug.ro/


Raspunde prin e-mail lui