Re: [libreoffice-documentation] Latest GS 6 chapter files?
Hi Jean, Where can I get chapters after proofreading? We would like to do not have a big lag of translation from the original publication. Thanks in advance. Best regards, Lera 2018-03-02 15:53 GMT+03:00 Olivier Hallot <olivier.hal...@libreoffice.org>: > Hello Jean > > The chapters are in the 6.0 Feedback folders. Some are marked "ready for > publication": > > GS6000 - Preface > GS6003 - Styles and Templates > GS6007 - Draw > GS6008 - Base > GS6016 - ODF standards > > More to come. > > > Em 02/03/2018 02:18, Jean Weber escreveu: >> Olivier, Dave, et al, >> I see from the minutes of the latest Docs Team meeting that several >> chapters are considered "ready for publication". Where can I get a >> copy of these chapters? I'm a bit confused by the contents of the >> Feedback folder. Thanks! >> >> --Jean >> > > -- > Olivier Hallot > LibreOffice Documentation Coordinator > Comunidade LibreOffice > Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00 > http://tdf.io/joinus > > -- > To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org > Problems? > https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] GS6003 - Sryles and Templates -- Repository in Templates dialog
Hi all, The section "Adding templates obtained from other sources" of "GS6003 - Sryles and Templates" chapter has mention about Repository: "If you have enabled experimental features in Tools > Options > LibreOffice > Advanced, the Templates dialog shows a Repository button that you can use to add other template repositories. As this is an experimental feature, it may not work reliably." Now this button is not available, no matter experimental features is enabled or not. We should remove the mention of not confusing the beginner. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] Update GS6013 Getting Started With Macros
Hi all, I finished to make changes to GS6013. To the greater extent this is an attempt to clarify terms that may not be clear to a novice and the replacement of some screenshots. The document has a record of changes and comments, so I hope what reasons why I make that changes, and it will be clear. https://www.odfauthors.org/libreoffice/english/getting-started/feedback-lo-6.0/gs-6013-getting-started-with-macros/view Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] GS 6.0 - Chapter 16 (Appendix B)
Hi all, I make a translate of this Chapter and see paralogism. In the paragraph "How is LibreOffice licensed?" talks about MPL. And the next paragraph talk about principles in GPL. There is nothing explanations about that MPL and GPL are copyleft and interchangeable. However, the user, especially one that is just starting way into the Open Source Software, does not have to know the subtleties of licensing. If you strictly do not want to say that LibreOffice is licensed under two licenses MPL and GPL (and this is so, see the code), this requires at least to clarify that the licenses are very similar and compatible. Otherwise, it's just not clear. How is LibreOffice licensed? LibreOffice is distributed under the Mozilla Public License (MPL) 2.0. See https://www.libreoffice.org/about-us/licenses/ What is “open source”? The four essential rights of open-source software are embodied within the Free Software Foundation’s General Public License (GPL): Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Runtime functions
hi, 2018-02-12 14:30 GMT+03:00 Olivier Hallot <olivier.hal...@libreoffice.org>: > > I only have a guess: make a difference with Calc functions. In some > cases like Cos, Sin, and some VBA financial functions, the function name > and results returned are the same. Do I understand correctly that it is for this reason the functions in Writer tables are called formulas? :) https://help.libreoffice.org/latest/en-US/text/swriter/main0214.html Although in the other place they are called all the same functions. https://help.libreoffice.org/latest/en-US/text/swriter/02/1402.html?=WRITER=WIN Note: it is without some [NoRuntime], or [NoCalc]. or even [Writer]. > So I humbly beg to differ on the obstruction the reading of the Help. It > does not affect my reading. In the letter Jean-Francois Nifenecker talks about his book and lists the names of the chapters. One of the chapters has the title "5 - Runtime Library". https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/msg11968.html I have not read his book, but I guess he does not write about a Runtime Library. Most likely he chose this name only because after each function in the help we use the term Runtime. In addition, I really do not understand why the user should confuse functions from different modules. For example: https://help.libreoffice.org/latest/en-US/text/sbasic/shared/03080102.html?DbPAR=BASIC#bm_id3154923 Nowhere is it said that this is a function of Basic, and a beginner may not even know that we note the functions of this module by the strange expression [Runtime]. But the user still understands what he reads about the Basic function. And I think that it would be more useful to specify explicitly: "A function Basic that calculates the cosine of an angle." Instead of no one understandable [Runtime]. > And please note that a change like this will trigger a set of > translation rework. Yes, we need to think about translation, and in this case it's 700+ lines. But we also need to think about how to take out a garbage in time. Otherwise, we will have only the garbage. PS: I added Jean-Francois Nifenecker to CC. May be he knows what means [Runtime]. Because for me it still looks like "Cos Function []" Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] Runtime functions
Hi all, I would like to raise the issue of using a word "Runtime" with a name of functions in LibreOffice help. There are several meanings of this word. https://en.wikipedia.org/wiki/Runtime_library https://en.wikipedia.org/wiki/Runtime_system https://en.wikipedia.org/wiki/Run_time_(program_lifecycle_phase) Are there functions in Basic to other time of the lifecycle? I do not quite understand the reason for using this term in the help. I assume that the authors of the old help wanted to emphasize that those are built-in functions which translated into bytecode. Or in other words it is a function of execution environment. But does it make sense to use this term beside to each function? In my opinion, [Runtime] obstructs reading the help. Is there a reason to save this word in the help beside each function? If there is no reason to save it, I will prepare a patch to remove it from the help. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] Mistake in GSG 5.1
Hi, There is mistake in LibreOffice 5.1 Getting Started on the 46 page. >https://www.https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ This is several links: The http://www.getpersonas.com/ looks like "http", "://www." and "s". And https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ looks like https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/. I think we should to delete the "https://www.; part with links of http://www.getpersonas.com/. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Getting Started 5.1
Hi Andrew, В письме от 7 апреля 2016 11:00:45 пользователь Andrew Wetmore написал: > I said this to Oliver directly, forgetting to "reply all": > > I don't think it's a good idea to move away from immediacy ("you") to a > more remote tone ("the user"). This goes contrary to current trends in > documentation. I do not think that the excessive use of "you" is good style. But team has to decide this. In any case, I do not see such much of "you" in popular science journals (which have been writing really beautiful and plain language) and technical documentation (that does not use "you" never). PS: I am not native English speaker, of course. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Getting Started 5.1
Hello Olivier, Can I upload the latest draft Getting Started 5.1 Preface? I have made a few more change? Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] mistake in Getting Starting LO 5.0
Hi all, I start to read Getting Starting LO 5.0 and saw mention about the Help Agent (see the paragraph Help system [1]). This features was deleted from LO some time ago (see Tools > Options > LibreOffice > General). Coul anybody correct this, please? Also, I found mention about Help Agent in online Help [2] 1. https://wiki.documentfoundation.org/images/5/5c/GS5000-Preface.odt 2. https://help.libreoffice.org/Common/Help_Agent,_Tips_and_Extended_Tips Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] Writer Guide and Calc Guide for 5.*
Hello, Maybe someone from the authors team of Guide can answer my question. When can we wait a release of the Writer Guide and the Calc Guide for 5.*? Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Help-files: Large-scale 'cosmetic' changes
Hi, It is a bad idea to describe the actions of the user in the Help. The Help (as documentation) should describe only the functionality of the program, but it is not something that the user can (should) do. Therefore, the words "you", "your", "user" should be used with extreme caution. Almost always, the description of the functional can be done without reference to the user. So, "allows to" (and like this) often can be removed from a sentence. Best regards, Lera В письме от 16 декабря 2015 19:15:44 пользователь Tom Davies написал: > Hi :) > Again i am asking for advice and suggestions. I don't know the best > way to handle this or even if there is a real problem here or not. > > > It is about the Help Files. The Documentation Team may be able to > make some much-needed changes to the help-files. However, it is to > solve a problem that only exists in English. For all other languages > it is, beyond doubt, already corrected purely through the translation > process. > > Is there a system or tool that allows such sweeping changes without > marking completed translations as incomplete? > > I think there was some discussion about developing such a tool but i > imagine it would be extremely difficult to make something like that. > So i would be surprised if there is anything yet. > > > The problem is that the help files often say "allows to", which is bad > grammar (at best) and may even be nonsensical or misleading in > English. Even in English (US). Bad grammar is often fine in emails > because we can usually be a bit forgiving and figure out what is > likely to be meant. > > > The 2 currently proposed ways of correcting this are; > > 1. A "broad brush strokes" sweeping change to "search and replace" to > replace it with something like "allows you to", which is not a perfect > fit for all circumstances but is mostly "good enough". It's not > always clear who "you" refers to but mostly it's fairly clear or the > ambiguity is tolerable. There are a few cases where the sweeping > change is just as confusing or nonsensical but it hides the problem in > the majority of cases. > > 2. A careful and detailed re-phrasing of each occurrence > individually. This will take a long time and requires a lot of very > intensive work. It's would be very similar to doing a lot of > translations - from geeky-English to English. > > 3. A hybrid of the first two. Option 1 and then followed by option > 2. This gives us a "quick fix" improvement to start with and then the > detailed corrections later. > > > You may have better ideas. This may be similar to a problem you have > had to solve and you may have experience of what works best. Please > let the documentation team know. > > The additional problem is that changing the English version might well > have a negative impact on all or most of the translations. That is > the main problem i hope we can solve without too much pain. > > Many regards from > Tom :) -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Help-files: Large-scale 'cosmetic' changes
Hi Jean Weber, В письме от 17 декабря 2015 15:10:40 пользователь Jean Weber написал: > I disagree, and in fact I wrote a book on the topic (Is the Help > Helpful). I will read your book, if I can find it in free access. I am always happy to learn something new. But during about 20 years of developing and support of programs I have got a habit to believe and focus on standards rather than on personal opinion. > For Help to be helpful, it often should not be purely > functional but also task-oriented description of what the user can or > should do to achieve a goal or complete a task. Yes, it is normaly. But it don't contain phrases such as "you can..." or "allows you to do". Writing tips in the Help is most difficult, because it is difficult to kipe a good style and show all possibilities. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] Re: [libreoffice-l10n] separator of arguments for functions in USA locale
Hi Stanislav, В письме от 11 декабря 2015 11:13:15 пользователь Stanislav Horáček написал: > My opinion: for now, I would stick with the current state even if it is > not optimal. It is a strange position for me. In my opinion, we must correct bugs if we can. > Changing Help would be very huge task (I'm not sure if it > can be automated; This is a very simple task and can be automated. The task execution will take about a few minutes and will need about an hour for the Help test, if I will not hurry ;) > and of course all translations need to be kept). If chenges do not touch on paragraph IDs, you need to only confirm the correctness of a translation. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Video Tutorial Link in Help
Hi, Creation of a video for a help is good idea. But, in my opinion, before as we will accept a decision about including video or links to a video in the Help, we must solve a few issue. 1. Who will make it? We have huge amount not translated information (the help, FAQ, Guides) that destined for a help of users. [1][2][3] The Help has a lot of incomplete and outdated information, moreover, it requires reorganization and leading to standards. In order to bring it into order, the documentation team needs to have a lot more people, but they are not. Guides are better, but if you look at the gap from the current version of the LO, you'll see that Guides have the same problem. More free-form of documentation is FAQ in Wiki TDF, but it also requires the big contribution. 2. What will be made? I like the idea of video, because it can help users with disabilities easier to learn of the LO. But, what do you propose to give to users? If this is not reading and show what is happening in the Help article, it will not be the help video and it isn't clear why links in the Help. If it is the help, it will be necessary to quickly make changes to the video, that the video will correspond to the Help. But I still doubt that the video should be included in an article in the Help. 3. What standards corresponds to the video? As we already know, we are trying to bring documentation standards. [4] I am not going to touch on a lot of issues, I note a few that are on the surface. The sound should be without unnecessary noise and the voice of the announcer should be professional and belongs to a native speaker. If the first achieve easy with a help of technology, the second is difficult. I read lectures for 2 years for an audience, and tried to make video tutorials, and I understand that creature of the high-quality video tutorial is difficult. [5] There are also more simple questions such as the cursor does not have to dance to the monitor, keystrokes be displayed and so on. The same questions apply to the l10n team. If you look at the Help, Guides and FAQs, then you see that the translation lags far behind for many languages. On the other hand we have FAQs in the wiki TDF. The FAQs are demand more than all the help and it does not have the strict requirements of the documentation. Dennis Roczek have installed the plugin to embed videos in the wiki TDF from YouTube. And you can start with that to make a video for the FAQs. In addition, it allows to carry out an experiment to make sure that the project is viable and will not be in a state of almost coma like almost all the documentation for LO. [1] https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications [2] https://wiki.documentfoundation.org/Faq [3] https://help.libreoffice.org/Main_Page [4] https://blog.documentfoundation.org/blog/2015/10/24/tdf-freelance-job-opening-201510-02-documentation-lead/ [5] https://youtu.be/Ae0pAV3WEQc?list=PLq31XmmWhfYFiUBzCSb8Xquf5FMiDxRfs Best regards, Lera В письме от 10 декабря 2015 01:07:31 пользователь Robert Alexander написал: > Hi everyone, > thank you all for putting so much consideration into this discussion. > > I am quite happy to independently create tutorial videos for LibreOffice if > it turns out that this is the best route for the project as a whole. I was > originally going to do that, but decided it would be good to get in touch > in case you needed specific kinds of tutorials. So whatever happens, my > plan is to make LibreOffice tutorials for the foreseeable future. > > My current workflow means that I create transcripts(technically scripts) of > my videos, which may be helpful to you as no one will have to go back and > create them if they are needed. > > Regards, > Robert -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] some thoughts on the structure of the Help article
can copy the example in Calc, and it is not convenient when it is needed to pluck out an example from a string. It is much easier to select the example with a mouse, when it is located on a separate line. 11. See also Any article should contain this item in order to give a chance for the user to get more information quickly, for example, error codes in Calc, list of regular expressions, similar functions. The Help has an item “Related articles”, that looks very organically in the local Help. As I understand, it intends to provide links to additional information. But I do not understand the name of the item, as it is more suitable for personal blog than technical documentation. Maybe I overlooked something. I would like once again to note that although we do not have to associate a user with a baby, who does not understand anything, we can not be sure that a user has extensive experience in using functions and Calc. And we need to facilitate the user's work with the Help, not counting on user's independent understanding. It is the representation of how I see a good Help article. But I also have some questions about the internal structure. As I said, this letter appeared from the bug report #95968 and some discussion with Olivier Hallot. I have to agree that the string " whose cotangent is to be calculated." is a bad idea. Although I could not agree that it is hard t translate into languages with case endings [7], I think it should be changed, because there is a mistake in Wiki online help [8]. However, this error does not eliminate the issue of what to do with the inclusion of information from other files. There are a large number of duplicate lexems, which greatly increase the work of translators. Of course, Pootle gives tips, but not all people have a good internet, some people prefer to download a file and to translate it off-line and in this case tips in Pootle can not help. If this reference confuses translators, can we expect that examples of regular expressions on the basis of a table from another file (e.g. a COUNFIFS function [8]) will be translated? If not, I can not bring the table with the data in a separate file, to avoid unnecessary translations (only for the functions listed above ~ 100 lexems). I would like to note that although this figure does not look impressive for the languages that have almost complete translation, it will grow like an avalanche for the new languages. What should I do in this situation? 1. https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=95968 2. https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=95496 3. https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=93445 4. https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=95010 5. https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.html 6. http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/2014-November/008117.html 7. http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg09356.html 8. https://help.libreoffice.org/Calc/IMCOS_function 9. https://help.libreoffice.org/Calc/COUNTIFS_function Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Re: Can I help?
Hi Peter, I have pushed the patch. https://gerrit.libreoffice.org/#/c/20269/ I made some changes such as replacing your comment with links, a change of formatting, correction some typos. Usually a patch can be approved within a week. It depend on free time other team members. When the patch be approved, a message about it appear in the bug report. Thank you a lot for your contribution. Best regards, Lera В письме от 22 ноября 2015 05:00:47 пользователь ptoye написал: > I've uploaded it to the bugzilla site. Thanks for your help. > > > > - > Peter > -- > View this message in context: > http://nabble.documentfoundation.org/Can-I-help-tp4166244p4167018.html Sent > from the Documentation mailing list archive at Nabble.com. -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Re: Can I help?
Hi Peter, В письме от 24 ноября 2015 07:47:51 пользователь ptoye написал: > "User". We need some way to distinguish the person who is using the database > from the person developing it. After all, the concept of the parameter > query was designed to allow the person using the database to input > parameter values. Do you have a better word? Maybe recast the sentences > using it to say something like "at run-time" (which is in the first > sentence. If you prefer that I'll send a revised version in, but I think it > will be difficult not to mention the fact that it's a human being that > inputs the parameter value. I notice that the original version had "you" - > whoever that might be - which strikes me as even less professional. I agree with you. Combination of words such as "you must" and "you can" must not be used in the Help. I have read again, and I think that I interpreted a paragraph "The user can use the SQL wild-card characters..." wrong. You are right. This paragraph needs it. > There's also the problem of the paragraph which I didn't understand. I think > that what the original author was trying to say was that parameter queries > are commonly used in subforms to restrict the records to be displayed. Is > that your impression? If so, I can rewrite it. It also should be moved to > the section on Parameter queries - it's nothing to do with input. Do you say about this "Parameter queries are also used for subforms, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."? I think that it needs to be moved in the Parametr query section. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Re: Can I help?
Hi Peter, Your changes look very good. It really begins to look more professional and easier to read and translate. Thank you a lot for your contribution. I can prepare the patch in the nearest future. I have only a few proposals. We can not use a reference to an application of a competitive office suite like MS Access. In the official Help this looks very strange. If we assume that a human can have difficulties in learning LibreOffice from habits to work with another popular office application, we need to tell about differences, but without using reference to this application. LibreOffice is not a fork of MSO. There are many other office suites as GoogleDrive, GNOME Office, Calligra Suite etc. And we should not make a comparative table out of the Help. I think that the sentence “For designers familiar with Access, the prompt is more restricted as it cannot contain spaces or reserved characters.” needs changing. A mention of a user does not let the Help to look professional. In my opinion, this can be done for a Guide or FAQ, but we need to avoid it, and to focus on a functional description. The last, for me “designers of a database” looks strange. I am used to see “developers of a database”. I am not an English native speaker, and I can not be sure, but when I get the order on a database, usually I am called “developer”. I really don't know what we need to use in this case, just to draw your attention. What do you think about these? Best regards, Lera В письме от 20 ноября 2015 11:06:10 пользователь ptoye написал: > Regina, > > Thanks Regina. I've already noted this as a bug so I'll attach it there. > Thanks ever so much for your help and patience with a (LO documentation) > beginner. > > Best regards, > > Peter > mailto:l...@ptoye.com > www.ptoye.com > > - > Friday, November 20, 2015, 3:51:53 PM, you wrote: > > > Hi Peter, > > ptoye schrieb: > > Thanks Regina - I got it and installed it. I've now amended the relevant > > help page. Do I upload the whole page here, or just the bits I changed? > > Or send it somewhere else? > > This list strips attachments, therefore you cannot attach it here. > > LibreOffice uses its Bugzilla to track bugs, enhancements and feature > requests. For how to use Bugzilla see > https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugReport#Submitting_a_bug > > If you do not have a Bugzilla account yet, you need to create one. > https://bugs.documentfoundation.org/createaccount.cgi > > With using Bugzilla and an account there, your changes get the correct > license automatically. > > "Product" is of cause LibreOffice. > For changes in the help pages use the component "Documentation". > > I think it is better to attach the whole file. That way others can > generate a diff file, which is needed in the further work flow. > > Look, whether a bug exists, that already describe the problem. If yes, > then attach the changed file there. > > If no bug exists, create a new report. When creating a new report the > form will have a button "Add an attachment". Use that to attach the > changed file. Do not forget to describe, why the current version of the > help page is wrong. > > Kind regards > Regina -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Re: Can I help?
Hi Peter, В письме от 17 ноября 2015 04:41:25 пользователь ptoye написал: > Thanks Regina, but this is exactly the sort of issue that I mentioned in my > last post. If I have to download ( and learn how to use) Cygwin and Git > before I can even get started, it's an instant turn-off! > > But the link you sent me seems to be for people who want to work on LO > itself - I just want to edit a section in a help page, which is a bit > different. Although I used to be a pretty good programmer, I don't have the > time or inclination to get stuck into modifying LO, much as I'd like to. You don't need to build LO now. If you want to submit fix in a one page, you can send in any form it even in a file .odt. Copy the text in Writer from a page you want to edit; Turn record changes (Edit -> Track Changes -> Record changes); Make your changes; Save the document and send. Do not forget about the license. https://wiki.documentfoundation.org/Development/Developers But documentation authors must check how it will be shown in the local Help. Even if we chenge a letter in a text, without touching format, there is probable that we can break accidentally the format. This can occur for various reasons: tiredness, inattention or a bug in HelpAuthoring. In addition, we are the first line of defense against from bug in the work of the Help. Therefore we make the LO build. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Can I help?
Hi Peter, В письме от 13 ноября 2015 08:53:22 пользователь ptoye написал: > Can I join the help file development team please? I've submitted a bug > https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=95542 and can prepare > some replacement text. > > I've also noticed some grammatical problems, some of which are widespread > (translation issues?). > > CV: I was involved in IT (systems software development, network design and > consultancy) for about 35 years before giving it up professionally about 10 > years ago. I use LO and on occasion have to use the help files - some of > which I find need some improvement. My native language is UK English, and I > sometimes get into pedant mode about grammar (warning). Now I'm a pianist, > which is much less wearing on the soul. Do I understand correctly, you want to contribute to the help in the US English (en_US)? Or will it be an adaptation of the text in the British English (en_GB)? In the bug report, you give a link to the page of American English. Your first steps in our community depends on your choice. In any case, it is great that there is a person with a native English in the community. Thank you. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Usage of locale=false in paragraphs with only tags
Hi Jay, В письме от 3 ноября 2015 21:24:52 пользователь Yousuf 'Jay' Philips написал: > But the main focus was if there was no translatable content within a > tag because all it contained was other tags, should the > locale=false be applied on the tag? I'm assuming it would be > preferred to do so, so that a paragraph doesnt show up on pottle. It is an example how this is seen in the Pootle https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_help/translate/scalc/01.po#unit=32267218 This is a disscusion about it http://nabble.documentfoundation.org/libreoffice-l10n-do-these-lexemes-need-into-a-translation-td4165039.html Regarding your patch, I think you can exclude localize="false", in the hope that someday this will be fixed for accessibility. But I do not sure that it will happen soon. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] Re: [libreoffice-l10n] Part_title tags in 5.1 help - what should l10n teams do?
В письме от 1 ноября 2015 21:42:12 пользователь Yousuf 'Jay' Philips написал: > Hi Lera and all, > > Yes these have been my changes in order to reduce duplication of > translations, which is what and is used for. > > With that particular example, we had 'ImageMap' as regular text in all > module main0102.xhp files, which meant that 'ImageMap' was being > translated 4 or more times, as the help page title is 'ImageMap Editor'. > So using , i eliminated having this duplication. > > I dont see an issue that translators would need to place the translated > word for ImageMap in the necessary position. Example in Russian: > > "Редактор Сенсорного > изображения" I see your point. But it seems not correct. In the title 'ImageMap Editor' the Russian phrase for Imagemap has one form (case ending), while when it goes without Editor, just ImageMap — then it will be in another form. See the difference below: Сенсорного изображения: Imagemap in Russian for ImageMap Editor Сенсорное изображение: Imagemap in Russian for just ImageMap So there should be two different places for that phrase in Russian language. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] license of new help files
Hi Regina, В письме от 26 октября 2015 10:19:18 пользователь Regina Henschel написал: > some contributors are not happy with ALv2 automatically included in the > license for new help files, and it would by nice having a pure Mozilla > license for new files. If we provide that, it will become necessary to > keep the license, when the file is edited later on. > > Currently the license is an xml-comment (). That has the > shortcoming that any xsl-transformation will loose it. Especially the > helpauthoring tools looses any license information, when opening an .xhp > file, and writes a default license including ALv2 when saving the file. > > To keep the license, I suggest to introduce a new element "license" in > the doctype. Having such element, the helpauthoring tool can write the > Mozilla license into the element "license" for new files. If the tool > detects an element "license" when opening a file, it can keep it. If the > tool does not detect such element, then it can generate an element > "license" and write the current mixed license as its content. > > Does a tool exists, that automatically checks, that all files have got a > license? Then it might be, that it would have to be adapted. > > If such element should become required, a script is needed to move the > license text from kind xml-comment to element content. Would that > produce a request for translation? > > What do you think about it? Can not we just do not touch the comments? Or do we need to be sure to lock them in the tag? Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] description Gnumeric filter
Hi, It's no secret that we now have the import Gnumeric [1][2]. This is very good news for all of us, the LO and Gnumeric became a little closer. And in the Russian community have been waiting for this news for a long time. But I have a some question. We (in Russian community) need to describe the operation of the filter. That is how a person can open the file gnumerik to see anything. To date, the filter works as follows. variant №1 1. start LibreOffice 2. select "Open file" on Start Screen 3. Search and select your .gnumeric file 4. push key Open 5. file open in Writer as xml http://itmag.es/2TPGP variant №2 1. open Calc 2. select File->Open 3. Search and select your .gnumeric file 4. push key Open 5. file open in Calc as text import in format xml. http://itmag.es/1W3dU variant №3 1. open Calc or start LO 2. select File->Open 3. select type of file Gnumeric Spredsheet in drop-down list 4. Search and select your .gnumeric file 5. push key Open 6. file not open. will show an error message "total input error output" http://itmag.es/2zxm8 Do the filter works at all? From the short correspondence with Marcus in dev channel [3] and his actions in wiki [4], I realized that in his opinion the filter is working properly and he wants that about filter learned the whole world. Three ways to open a file will cause a strong reaction at least in the Russian segment of the OpenSource community and deter people from LO. In addition, our competitors may take advantage of (and I think certainly will take advantage of) this situation . So I would like to be prepared for attacks, and to represent what can I say. Could anybody explain to me how this filter works, please? thank you in advance [1] http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=c6726bdbd2143ae2875f3373b07b23611eb263d7 [2]https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.1#Filters [3]http://itmag.es/4lkwT [4]https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=ReleaseNotes%2F5.1=117204=117203 Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] merging with the master branch
Hi, Could anyone explain to me, please, what do I have to perform with my patch [1] in order to it can merge? Thank you in advance. https://gerrit.libreoffice.org/#/c/18821/ Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] The removing German names in the code
Hi all, I have started my work with documentation. I am trying to select information about Calc functions. And I think that writing a script is good idea for it. And I have started it. But I have noticed that names and descriptions of functions do not have a common part in macros name. For example: the function RAND. for its name: SC_OPCODE_RANDOM for its description: SC_HID_FUNC_ZUFALLSZAHL It would be convenient to substitute the German name SC_HID_FUNC_ZUFALLSZAHL with English SC_HID_FUNC_RANDOM. But I see that SC_HID_FUNC_ZUFALLSZAHL is used in HELP ( helpcontent2/helpers/help_hid.lst and helpcontent2/source/text/scalc/01/04060106.xhp). Should I substitute ZUFALLSZAHL to RANDOM in files of Help too? What should I do with files of l10n? Will they be assembled automatically or I should change names there as well? Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] Re: [libreoffice-l10n] The removing German names in the code
Hi Martin, В письме от 10 сентября 2015 14:43:33 пользователь Martin Srebotnjak написал: > Please do not touch that. > > By changing those names you touch the translatable strings (both function > names and the help strings using it) - and make them untranslated (actually > probably fuzzy) in about 130 languages! Please spare about 130 translation > teams of this Sysyphus work. We have to get rid of the old burden. It is needed not only for my script, but for a vision of a broad picture. Three people are trying to make the comparison table for Calc and Excel function for a long time already. Besides this will simplify any automation that may be required in the future. If I do not make these changes, a man who decides to do some automation for our documentation team would have to do the same research again, as well as a person who would want to take part in the development of help. (Maybe therefore, our help has got outdated so much.) Not to speak of the fact that it's simply not professional. Additionally, some function description is not correct, some is identical, but should be different. Maybe we don't make any changes in it, because people in 130 languages have to translate again. What sense does it make? Let everything be as before, so everyone would work as less as possible? PS: I do not say that some developers have to do it. I can do it myself. I would like only to get some explanations. But if everybody does not agree, I can leave it without the proposed changes and finish the script in another way. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] The removing German names in the code
В письме от 10 сентября 2015 16:31:22 пользователь Sophie написал: > Le 10/09/2015 14:25, Lera a écrit : > > information about Calc functions. And I think that writing a script is > > good > > idea for it. And I have started it. But I have noticed that names and > > descriptions of functions do not have a common part in macros name. For > > example: > > the function RAND. > > for its name: SC_OPCODE_RANDOM > > for its description: SC_HID_FUNC_ZUFALLSZAHL > > You're working on the help files, right? Yes, and on them too. I want to make a table with all functions, their descriptions and IDKeys. Here is an example [1]. I have started to make the script for it. [2] It will help us to see mistakes and inefficiencies and it will be easier to analyse what is happening with functions of Calc. > > It would be convenient to substitute the German name > > SC_HID_FUNC_ZUFALLSZAHL with English SC_HID_FUNC_RANDOM. But I see that > > SC_HID_FUNC_ZUFALLSZAHL is used in HELP ( > > helpcontent2/helpers/help_hid.lst and > > helpcontent2/source/text/scalc/01/04060106.xhp). > > Should I substitute ZUFALLSZAHL to RANDOM in files of Help too? > > What should I do with files of l10n? Will they be assembled automatically > > or I should change names there as well? I mean, should I make changes in files of l10n or they will be made their selves automatically without me (maybe some script does it)? [1] https://wiki.documentfoundation.org/User:Tagezi/CalcFunction [2] https://github.com/tagezi/loconfuscripts Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] contribute to LibreOffice help
Hi Regina, I am sorry for the late reply. Thank you a lot for the detailed answer. I will try to move further. Best regards, Lera В письме от 20 августа 2015 16:32:47 пользователь Regina Henschel написал: > Hi Lera, > > Lera schrieb: > > Hi Sophie, > > > >> you can find explanation to download the extension here: > >> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Help > >> and some information to use it here: > >> https://wiki.documentfoundation.org/HelpContent > > > > I have begun to see into the explanation > > https://wiki.documentfoundation.org/HelpContent and have faced some > > difficulties. > > Yes, it needs some improvements. > > This explanation is not full. I was able to understand where > > > xmlhelptemplate.ott file is located in fact. But I had no idea where I am > > supposed to find maintransform.xml and allfiles.tree files. > > I'm not sure, but I think that there exists no current version of the > file allfiles.tree, but only the old one, generated for OpenOffice.org. > You find this old one attached to > https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=56321. That file was surely > generated be a script in times of Sun, but I don't know where it is and > whether it still exists at all. > > The file gives you access to the help files in the local help viewer > with the same structure as the files are arranged in the source. It adds > a new section in the Contents tab of the built-in help. > > In the same old bug report, you find the files maintransform.xml and > default.css. Here the same, I don't know whether a current version for > LibreOffice has ever been produced. Nevertheless they can be applied on > the built-in help. > > > I know that these files are not required. But as far as I understand, it > > should make the work with help files easier. > > Could you explain this issue to me, please? > > These files help to locate the exact place in the source, when you see > an error in the built-in help. They were used by translators to help Sun > developers to fix the errors. > > But here in LibreOffice you need a local copy of the help files anyway > to generate a patch for Gerrit. So these helpers are indeed not > necessary. Nevertheless I have used them from time to time to make > embedding and sections visible, before the extension was available. > > Read more about it in > https://wiki.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide/Technical_Helpers#Make_Yo > ur_Installation_Verbose, which also explains how to set the environment > variable. > > Kind regards > Regina -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] contribute to LibreOffice help
Hi Olivier If, as indicated, you get the extension from http://dev-www.libreoffice.org/helpauthoring/ Yes, I downloaded this version. Then all you need is to install the extension and all filters and templates will be at hand. You will get a new menu entry on the main menu bar. Yes, the menu entry on the main menu bar appears. Does it mean that we no longer use maintransform.xml and allfiles.tree files and I can remove the mentioning about them on wiki? But as we aleady know, the extension has some glitches that requires an inspection in the xml. Yes, I heard about it. But I try to understand how can a community member start to work with expansion. If a member of the Russian team will want to help, it is likely that I will answer questions first. If you have your build working with the Helpcontent, all you need is to issue the command make in the helpcontent2/ folder once finished, you just invoke soffice from instdir/program anf press F1. It is understood. Thank you. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] contribute to LibreOffice help
Hi Sophie, you can find explanation to download the extension here: https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Help and some information to use it here: https://wiki.documentfoundation.org/HelpContent I have begun to see into the explanation https://wiki.documentfoundation.org/HelpContent and have faced some difficulties. This explanation is not full. I was able to understand where xmlhelptemplate.ott file is located in fact. But I had no idea where I am supposed to find maintransform.xml and allfiles.tree files. I know that these files are not required. But as far as I understand, it should make the work with help files easier. Could you explain this issue to me, please? Is there any possibility compile only help files without compiling the whole program in order to check how they would look like in the end ? Thank you in advance. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-documentation] contribute to LibreOffice help
Hi, Members of Russian community asked a question about how they can contribute to LibreOffice help. They do not ask about translation from English to Russian. They want to contribute to English version, for example, function description. Could anybody explain for me, what the procedure exists to start, please? Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Re: proposal to change the wiki presentation
В письме от 12 сентября 2014 10:12:32 пользователь Alex Thurgood написал: Le 10/09/2014 20:32, Lera Goncharuk a écrit : I find dark blue links on dark green background harder to read than on the pale green, but that's just my 2c. Alex Hi, Alex. I agree with you partly. And I think that links in a title of a table isn't a good idea. But wiki pages in the section EN use LibreOfficeColor-backgrond2 and LibreOfficeColor-fontcolor templates. And we should use them in order to our designers can change style in all pages easier. I think that this question makes sense to raise in mail list Desing (des...@global.libreoffice.org). Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-documentation] Re: proposal to change the wiki presentation
В письме от 12 сентября 2014 13:15:47 пользователь William Gathoye написал: Hi *, This message aims to keep a note in this mailing list and follow the discussion I had with sophi on the IRC channel #libreoffice-dev. While the current Documentation/fr presentation is really clear and in accordance with the Keep It Simple Stupid principle I love, I recommend you to rethink the use of horizontal scares. This is really annoying on mobile devices, especially as the wiki does not have a mobile version. This is not a responsive website, this is a wiki after where content must be vertical. Simply use vertical titles like this: = Documentation = == For users == == For contributors == == For developers == Adding scares with colors are really awful on the code side: you have div and hardcoded colors everywhere. But if you really want to keep that horizontal layout, please take example on the Arch Linux wiki [1] which is light and still readable on mobile devices, because the layout is not cluttered. But, yeah, the English doc page requires a new rewrite. I even wanted to do it by myself, when I browsed info for LOWN, but yet didn't find the time to do it. And after LOWN 5 is published today, I'm gonna add more information what the guides from the publication page are about, especially the sevral Base guides we have. Regards, [1] https://wiki.archlinux.org/ -- William Gathoye will...@gathoye.be Hi, I think that view of tables is nice and clear. View for mobile platforms should not be in the design for desktop, but we need to install an extension for these platforms. As far as I know, there is such extension for MediaWiki. About div. Yes, I agree with you. It is desirable to move all styles into the template. But, who will develop the template now? If you or somebody else makes a good template for a table, I can spend time for bringing all the pages into a single view. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted