Re: [NTG-context] Russian language support in ConTeXt

2013-12-10 Thread Pavel Stupin
Wolfgang, thank you very much for the detailed answer. It works great for me.
Best regards, Pavel.

2013/12/9 Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com:

 Am 09.12.2013 um 09:49 schrieb Pavel Stupin stupin.pa...@gmail.com:

 Hello:

 I would like to use ConTeXt for typesetting documents in Russian. I
 used it about 10 years ago and it worked just fine. Much has been
 changed since then, however, and it doesn't work out-of-box while the
 only howto I've been able to find
 (http://wiki.contextgarden.net/Russian) seems to be outdated (?) as
 none of the examples works with the latest ConTeXt. Could someone
 please explain me what I need to set up the program, if this is
 possible at all. I would appreciate your help and advise a lot.

 When you use ConTeXt MkIV (context command on the command line)
 you need a font which has cyrillic letters, e.g. the DejaVu fonts which are
 shipped with the ConTeXt Suite.

 \setupbodyfont[dejavu]

 \mainlanguage[russian]

 \starttext
 Немного русского текста для пробы.
 \stoptext


 You can also use other fonts on your system with have cyrillic glyphs and
 load the fonts with the simplefonts module. When you have a recent
 installation you can use the internal simplefonts commands (not the best
 example because you can load the libertine fonts also with 
 \setupbodyfont[libertine])

 \definefontfamily [mainface] [rm] [Linux Libertine O]
 \definefontfamily [mainface] [ss] [Linux Biolinum O]
 \definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]

 \setupbodyfont[mainface]

 \mainlanguage[russian]

 \starttext

 Немного русского текста для пробы.

 \ss Немного русского текста для пробы.

 \stoptext

 When your ConTeXt version is older (e.g. because you use TeXLive) change
 the example above to:

 \usemodule[simplefonts]

 \setmainfont [Linux Libertine O]
 \setsansfont [Linux Biolinum O]

 \mainlanguage[russian]

 \starttext

 Немного русского текста для пробы.

 \ss Немного русского текста для пробы.

 \stoptext

 Wolfgang
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] Russian language support in ConTeXt

2013-12-09 Thread Pavel Stupin
Hello:

I would like to use ConTeXt for typesetting the documents in Russian.
I used it about 10 years ago and it worked just fine. Much has been
changed since then, however, and it doesn't work out-of-box while the
only howto I've been able to find
(http://wiki.contextgarden.net/Russian) seems to be outdated as none
of the examples works with the latest ConTeXt. Could someone please
explain me what I need to set up the program accordingly. I would
appreciate your help a lot.

Kind regards, Pavel.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian language support in ConTeXt

2013-12-09 Thread Wolfgang Schuster

Am 09.12.2013 um 09:49 schrieb Pavel Stupin stupin.pa...@gmail.com:

 Hello:
 
 I would like to use ConTeXt for typesetting documents in Russian. I
 used it about 10 years ago and it worked just fine. Much has been
 changed since then, however, and it doesn't work out-of-box while the
 only howto I've been able to find
 (http://wiki.contextgarden.net/Russian) seems to be outdated (?) as
 none of the examples works with the latest ConTeXt. Could someone
 please explain me what I need to set up the program, if this is
 possible at all. I would appreciate your help and advise a lot.

When you use ConTeXt MkIV (context command on the command line)
you need a font which has cyrillic letters, e.g. the DejaVu fonts which are
shipped with the ConTeXt Suite.

\setupbodyfont[dejavu]

\mainlanguage[russian]

\starttext
Немного русского текста для пробы.
\stoptext


You can also use other fonts on your system with have cyrillic glyphs and
load the fonts with the simplefonts module. When you have a recent
installation you can use the internal simplefonts commands (not the best
example because you can load the libertine fonts also with 
\setupbodyfont[libertine])

\definefontfamily [mainface] [rm] [Linux Libertine O]
\definefontfamily [mainface] [ss] [Linux Biolinum O]
\definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]

\setupbodyfont[mainface]

\mainlanguage[russian]

\starttext

Немного русского текста для пробы.

\ss Немного русского текста для пробы.

\stoptext

When your ConTeXt version is older (e.g. because you use TeXLive) change
the example above to:

\usemodule[simplefonts]

\setmainfont [Linux Libertine O]
\setsansfont [Linux Biolinum O]

\mainlanguage[russian]

\starttext

Немного русского текста для пробы.

\ss Немного русского текста для пробы.

\stoptext

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Russian sentence in Czech text in Mark II in ConTeXt Suite installation on Linux in UTF8

2012-09-24 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Sep 19, 2012 at 1:19 PM, Michal Kvasnička wrote:
 Hallo.

 I have to typeset one Russian sentence (cyrillic) in a Czech document
 in ConTeXt Mark II (texexec) in ConTeXt Suite (minimal installation)
 on Linux. I use UTF8 encoding. Is there any simple way to do it? I'm
 willing to accept any font to avoid font difficulties. Can you help me
 please? Many thanks.

The following is not the only option and you can choose any font that
supports Cyrillic. The example below uses Gentium, but any font with
name t2a-something inside fonts/tfm/... would do.

\enableregime[utf-8]
% most fonts in ConTeXt don't need this extra line, but type-gentium
is not part of ConTeXt core
\usetypescriptfile[type-gentium]

% same as in type-gentium.tex, but you need a different font name to
be able to switch between encodings
% if you would only need Russian, it would suffice to use
\usetypescript[gentium][t2a]
\starttypescript [gentium-rus] [t2a]
  \definetypeface [gentium] [rm] [serif] [gentium] [default]
[encoding=\typescripttwo]
\stoptypescript

\usetypescript[gentium][ec]
\usetypescript[gentium-rus][t2a]

\setupbodyfont[gentium]

\starttext

program pro počítačovou sazbu {\switchtobodyfont[gentium-rus]система
компьютерной вёрстки}

\stoptext

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] Russian sentence in Czech text in Mark II in ConTeXt Suite installation on Linux in UTF8

2012-09-19 Thread Michal Kvasnička
Hallo.

I have to typeset one Russian sentence (cyrillic) in a Czech document
in ConTeXt Mark II (texexec) in ConTeXt Suite (minimal installation)
on Linux. I use UTF8 encoding. Is there any simple way to do it? I'm
willing to accept any font to avoid font difficulties. Can you help me
please? Many thanks.

Best wishes,
Michal
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian sentence in Czech text in Mark II in ConTeXt Suite installation on Linux in UTF8

2012-09-19 Thread Hans Hagen

On 19-9-2012 13:19, Michal Kvasnička wrote:

Hallo.

I have to typeset one Russian sentence (cyrillic) in a Czech document
in ConTeXt Mark II (texexec) in ConTeXt Suite (minimal installation)
on Linux. I use UTF8 encoding. Is there any simple way to do it? I'm
willing to accept any font to avoid font difficulties. Can you help me
please? Many thanks.


\setupbodyfont[dejavu]

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff

2009-02-06 Thread Yue Wang
For iconv and other gnu world tools, please refer to gnuwin32.
gnuwin32.sourceforge.net


On Fri, Feb 6, 2009 at 10:41 PM, Mojca Miklavec
mojca.miklavec.li...@gmail.com wrote:
 On Thu, Feb 5, 2009 at 1:21 PM, Mari Voipio wrote:
 luigi scarso wrote:

 Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows)
 recode
 iconv

 sometimes they are useful .

 I have Cygwin installed to give me some command line tools and we already
 figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the other hand,
 doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry for recode' while
 'man iconv' is very informative).

 You don't need cygwin (though if you already have it installed, I
 would double check cygwin pacagkes, maybe you just need to install a
 new package).

 This is a nice collection of useful tools (= swiss-knife for poor
 windows users) that work natively or at leat they did when I last used
 Windows:
http://downloads.sourceforge.net/unxutils/UnxUtils.zip

 Mojca
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff

2009-02-06 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Feb 5, 2009 at 1:21 PM, Mari Voipio wrote:
 luigi scarso wrote:

 Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows)
 recode
 iconv

 sometimes they are useful .

 I have Cygwin installed to give me some command line tools and we already
 figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the other hand,
 doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry for recode' while
 'man iconv' is very informative).

You don't need cygwin (though if you already have it installed, I
would double check cygwin pacagkes, maybe you just need to install a
new package).

This is a nice collection of useful tools (= swiss-knife for poor
windows users) that work natively or at leat they did when I last used
Windows:
http://downloads.sourceforge.net/unxutils/UnxUtils.zip

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!

2009-02-05 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Feb 5, 2009 at 11:34 AM, Mari Voipio wrote:
 Mojca Miklavec wrote:
 Caveat: This is advisable if you use Scite only with UTF-8 encoded files. If
 you use SciTe for files with other encoding, it is not a good idea. Why, you
 ask?
 Because in the Encoding menu under File there's no way of switching a tab
 back to for example Windows Iso-Latin1 or whatever else your files are.

 I know SciTe menus are adjustable so if somebody knows of a way to adding
 'switch tab to code.page 0' or 'windows default encoding' or something
 similar to the Encoding menu, that'd be very much appreciated. Until then, I
 probably have to give up using SciTe as my html editor or some other people
 will be veerryyy annoyed...

Unless web pages are in ASCII, I never even dare to use anything but UTF-8.

In the long run you will probably want to or have to switch ... the
sooner you do that the better.
I don't know what you use your web pages for, but if you allow user
input (for example asking visitors for name), you discriminate users
for not being able to enter their name properly.

Lots of people that use ISO Latin 1 don't bother to specify encoding
since the web pages seem to just work. If you try to open those
files (or see the web page) on some machine where Latin 2 in the
default, you'll run into problems anyway.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!

2009-02-05 Thread luigi scarso




 Mari
 (...who's next job is to convert a pile of files into UTF-8...)


Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows)
recode
iconv

sometimes they are useful .

-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff

2009-02-05 Thread Mari Voipio

luigi scarso wrote:

Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows)
recode
iconv

sometimes they are useful .


I have Cygwin installed to give me some command line tools and we 
already figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the 
other hand, doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry 
for recode' while 'man iconv' is very informative).



One of my problems is that sometimes the files go out for editing to 
people who are only used to Windows. However, it turns out that even 
Word 2000 reads and saves UTF, if the open/save format is set to 
'encoded text' and utf-8 is selected from the encoding type list.



I just don't terribly fancy doing this for 5 x 15 files or something 
like that, so iconv is definitely high on the list of tools I'm going to 
try out.




Thank you, everybody, for your help - now I know a lot better what to do 
and I even think my Russian contact will manage to install a working 
system on his XP. I'll wikify the stuff somehow once I'm sure I remember 
all the steps correctly (probably I'll just hog yet another XP for 
installation test...).



Mari
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff

2009-02-05 Thread Wolfgang Schuster
On Thu, Feb 5, 2009 at 1:21 PM, Mari Voipio mari.voi...@iki.fi wrote:

 I have Cygwin installed to give me some command line tools and we already
 figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the other hand,
 doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry for recode' while
 'man iconv' is very informative).

Here is another tool for windows.

http://www.kalytta.com/tools.php - Character Set Converter

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!

2009-02-05 Thread Mari Voipio

Mojca Miklavec wrote:

On Wed, Feb 4, 2009 at 4:18 PM, Mari Voipio wrote:

Wolfgang Schuster wrote:

3. Select UTF-8 in menu File/Encoding

This solved problem number 1: how to do UTF in SciTe.


The problem is that you need to do that every time. There is some file
with user settings that you can access through menu. Do not ask me
where it is since I cannot try it now, but it's very handy since you
only do it once and then UTF-8 will always work out-of-the-box.


Agreed. However, once I knew I should be looking for this, I found one 
solution to this problem at 
http://www.nabble.com/default-encoding-to-utf-8-cookie-td5946114.html


The thing to do is to open the SciTe global properties (Options | Open 
Global Properties) and to find the spot that says


# Internationalisation
# Japanese input code page 932 and ShiftJIS character set 128
#code.page=932
#character.set=128
# Unicode
#code.page=65001
code.page=0
#character.set=204
# Required for Unicode to work on GTK+:
#LC_CTYPE=en_US.UTF-8
#output.code.page=65001

Then uncomment the line code.page=65001 and comment the line code.page=0 
(for us Windows dummies: move the hash mark # down by one line).
After this change everything opened in Scite in Windows is handled as 
UTF-8 (GTK+ users will take note of the second comment). Remember to 
save the properties file before closing it.



Caveat: This is advisable if you use Scite only with UTF-8 encoded 
files. If you use SciTe for files with other encoding, it is not a good 
idea. Why, you ask?
Because in the Encoding menu under File there's no way of switching a 
tab back to for example Windows Iso-Latin1 or whatever else your files are.


I know SciTe menus are adjustable so if somebody knows of a way to 
adding 'switch tab to code.page 0' or 'windows default encoding' or 
something similar to the Encoding menu, that'd be very much appreciated. 
Until then, I probably have to give up using SciTe as my html editor or 
some other people will be veerryyy annoyed...




Mari
(...who's next job is to convert a pile of files into UTF-8...)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Russian/Cyrillic woes - Windows XP

2009-02-04 Thread Mari Voipio


Hello all!

I'm stuck: I have to get at least my ConTeXt to typeset Russian. No ifs 
or buts, it has to compile a file where the text is in Russian. Getting 
my ConTeXt to do it can involve installing a font or updating or 
something, as long as I get it to work in my XP.


Preferably I should need a fairly out-of-box to remotely set up a 
working system on a reasonably computer-literate customers XP.




All the computers than can be used for the job run Windows XP and the 
stand-alone distribution. My own XP has a fairly old distribution 
without Lua, the test computer has the newest possible standalone 
version with updated ConTeXt (I ran the script that seemed to do the trick).



Happened this far:

- I figured out that I can get SciTe to show cyrillics if I put a 
set.character=204 in the user.properties


- I deducted that I can get the updated ConTeXt to run MkIV 
out-of-the-box if I dig up the console and command texexec --lua filename


- on the up-to-date ConTeXt I've tried all the tricks I found for 
Russian on the garden (http://wiki.contextgarden.net/Russian) and on the 
mailing list (a thread from December last year). No luck.
(Note. Testing has mostly involved cutting and pasting the full example 
code into a blank .tex and compiling that into pdf in the way that's 
appropriate for the instructions.)




One of my problems seems to be that the input is not UTF, i.e. I have 
configured SciTe badly. Or Windows XP just doesn't like UTF, in which 
case I'm in trouble. It seems to me that if this problem is solved, MkIV 
would work. I'm not terribly used to working with encodings in general, 
so UTF is unknown terrain to me and this doesn't make things easier.


The other problem is that if I'm running MkII, it seems that I need to 
install some fonts, but typescripts seem to be of the email me and you 
can get a typescript way. Or then I just can't understand what the text 
says; since postscript started working by default a few years ago, I've 
avoided the font department altogether. :/


The third, and very minor problem, is to get the stand-alone to run 
MkIV/luatex by default. I'm sure there's a switch I can use to tell it 
to always use luatex instead of pdftex, I'm just too stupid to figure it 
out myself. And of course I'll only need this if MkIV is the best 
solution to my problem...




If that will solve the problem and if it can be done with minor changes 
(like adding something to path or something), I'm willing to switch to a 
different editor for Russian (or, rather, Cyrillic) - especially if that 
will happily coexist with SciTe.




Any hints on what to do next?


Mari

(Tip of the day: never promise anything to a customer before you've 
checked that it is doable in reality, not just in specs.)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic woes - Windows XP

2009-02-04 Thread Wolfgang Schuster


Am 04.02.2009 um 13:51 schrieb Mari Voipio:

I'm stuck: I have to get at least my ConTeXt to typeset Russian. No  
ifs or buts, it has to compile a file where the text is in Russian.  
Getting my ConTeXt to do it can involve installing a font or  
updating or something, as long as I get it to work in my XP.


[...]


Any hints on what to do next?


I tried just a moment ago to typeset russian in a machine where I have
only Hans standalone for Windows (mswincontext) and had no problem to
get a correct output.

1. I started scite (cscite.bat)
2. Opened a new tab
3. Select UTF-8 in menu File/Encoding
4. Inserted the Russian example [1] for MkIV example from wiki in my tab
5. Added % engine=luatex at the begin of the file
6. Saved the file on my disk
7. Choose the Process TeX file from the Tools menu.
8. Got a pdf file with russian text.

[1] http://wiki.contextgarden.net/Russian#Using_cyrillic_with_ConTeXt_MkIV

The only thing I think in the standalone was to update to the last  
current

and used a newer LuaTeX version (0.30.3).

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!

2009-02-04 Thread Wolfgang Schuster


Am 04.02.2009 um 16:18 schrieb Mari Voipio:


5. Added % engine=luatex at the begin of the file


This solved problem number 2: how to force SciTe to always use MkIV.


To use XeTeX add % engine=xetex at the top of your file, for most
languages it's unimportant which engine you use as long as you don't
use on of the MkIV only features.

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!

2009-02-04 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 4, 2009 at 4:18 PM, Mari Voipio wrote:
 Wolfgang Schuster wrote:

 3. Select UTF-8 in menu File/Encoding

 This solved problem number 1: how to do UTF in SciTe.

The problem is that you need to do that every time. There is some file
with user settings that you can access through menu. Do not ask me
where it is since I cannot try it now, but it's very handy since you
only do it once and then UTF-8 will always work out-of-the-box.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] russian

2006-08-05 Thread Mojca Miklavec
I'm CC-ing this checklist about making new (Russian) hyphenation
patterns work to the mailing list (also because a while ago I didn't
manage to make them work either).

Arkady Shraer wrote:
 Yes, I replaced files from previous mail. While texexec --make --all I
 saw, that lang-ru.* processed by ConTeXt. But in the log file (I
 attached the full log) I cannot see if the ru language is loaded.

 In the output file text just ragged right as before -- no hypenation.

OK, so once more a checklist for you. From the fact that you're a
gmail user too I can imagine that you also got the files garbled
just as I did (I mean: written inline instead of getting attachments
unless you downloaded your mail with some program):

0. not necessary [texmfstart] ctxtools --update
(although I had problems downloading the latest beta)

1. check if all the files are OK:
- tex/context/patterns/lang-ru.hyp
- tex/context/patterns/lang-ru.pat
- new version of tex/context/base/lang-ctx.tex, has to include:

\installlanguage [\s!ru] [\s!mapping=t2a,\s!encoding=t2a]

(If you didn't get the files right, get them from a temporary location
http://pub.mojca.org/tex/russian/lang-ru.zip)

2. I don't know when this is needed and when not, but it might be that
you have to copy cont-usr.ori to cont-usr.tex and uncomment the
following line:

\installlanguage [\s!ru] [\c!state=\v!start] % russian

(before I did that I couldn't make the Slovenian hyphenation work)

3. run mktexlsr (or I-forgot-the-synonym/other-command-if-this-doesn't-work)

4. [texmfstart] texexec --make --all
 after texmfstart texexec --make --all I have
 ConTeXt  ver: 2006.07.24 10:49  fmt: 2006.7.27  int: english  mes: english
 Is it right?

It's surely better than in one of the posts that you sent before this
one ;) fmt: has to bear the date when you ran texmfstart texexec
--make --all. If that is older, the format file wasn't written to the
right place.

You seem to use Ubuntu. I don't know how things are configured there,
but I had numerous problems under MikTeX. The reason was that texexec
--make --all didn't have any influence there since a whole lot of
environmental variables were missing (the standalone distribution
doesn't have those problems).

In general I would suggest you to put the content of
scripts/context/stubs/unix to some visible place, so that texexec
will execute texmfstart texexec, you can surely google a bit for it,
there was also a discussion about installation on Ubuntu recently on
the mailing list.

5. Here's what I did to get antykwa torunska (if you don't have it you
can download it from here:
http://www.janusz.nowacki.strefa.pl/torunska-e.html):

\enableregime[utf]
\mainlanguage[ru]
\definetypeface [russian]
  [rm] [serif] [antykwa-torunska] [default] [encoding=t2a]
\setupbodyfont[russian]

(for computer modern it should be similar, but you need more than one
line to set it properly; however if you managed to make it work
already, your old file should already be OK)

I hope that you'll find some hint in this,
Mojca
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian letters transliterated

2006-07-31 Thread Arkady Shraer
Hans Hagen:
 can you try ...
 \usetypescriptfile[type-pre]
 \enableregime[utf]
 \mainlanguage[ru]
 \usetypescript[lh-t2a]
 \setupbodyfont[modern,10pt]
 this assumes cm-super to be present
 it would be nice if we had cyrillic on the latin modern fonts ...
 Hans

I got cyrillic letters ok. But there's no hyphenation and fonts in pdf
are raster fonts.

Arkady
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian letters transliterated

2006-07-31 Thread Hans Hagen
Arkady Shraer wrote:
 Hans Hagen:
   
 can you try ...
 \usetypescriptfile[type-pre]
 \enableregime[utf]
 \mainlanguage[ru]
 \usetypescript[lh-t2a]
 \setupbodyfont[modern,10pt]
 this assumes cm-super to be present
 it would be nice if we had cyrillic on the latin modern fonts ...
 Hans
 

 I got cyrillic letters ok. But there's no hyphenation and fonts in pdf
 are raster fonts.
   
hyphenation: see previous mail
fonts: check your map files

Hans 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian letters transliterated

2006-07-30 Thread Hans Hagen
Arkady Shraer wrote:
 Hans Hagen пишет:

   
 can you make a test file so that we can see what happens?

 Hans
 

 OK. They're attached with source and logs.
   

can you try ...

\usetypescriptfile[type-pre]

\enableregime[utf]
\mainlanguage[ru]

\usetypescript[lh-t2a]
\setupbodyfont[modern,10pt]

this assumes cm-super to be present 

it would be nice if we had cyrillic on the latin modern fonts ... 

Hans 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian letters transliterated

2006-07-29 Thread Arkady Shraer
Hans Hagen пишет:

 can you make a test file so that we can see what happens?
 
 Hans

OK. They're attached with source and logs.


cyr-test.tar.bz2
Description: application/bzip
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Russian letters transliterated

2006-07-28 Thread Arkady Shraer
Hello,

I updated ConTeXt as in updating context on Ubuntu 6.06 post and it
worked, moreover I got russian hyphenation working out of the box.

But I have a little problem: all my cyrillic letters displayed as
transliterated latin letters (or letter codes).

What should I do in this case?

Arkady
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian letters transliterated

2006-07-28 Thread Hans Hagen
Arkady Shraer wrote:
 Hello,

 I updated ConTeXt as in updating context on Ubuntu 6.06 post and it
 worked, moreover I got russian hyphenation working out of the box.

 But I have a little problem: all my cyrillic letters displayed as
 transliterated latin letters (or letter codes).

 What should I do in this case?
   
can you make a test file so that we can see what happens?

Hans 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Russian hyphenation how to use?

2006-07-23 Thread Arkady Shraer
Hello,

Recently, I made lang-ru.hyp and lang-ru.pat files from TeX's ruhyphal.tex .
I read Hans' Hyphenation patterns and didn't understand how to use
my patterns to enable hyphenation (btw, in manual used key --patterns
but in current ctxtools used --patternfiles)

What I've done:
1. Created lang-ru.hyp (UTF-8) and lang-ru.pat (UTF-8) from TeX's
ruhyphal.tex by hands (ctxtools generated patterns, but russian and
ukrainian didn't)
2. Copied files to directory with other languages' patterns
3. texexec --make --all (get an error while compiling lang-cyr.tex
. undefined sequence)
4. in tex file used \language[ru]
5. Still don't have my text hyphenated.

What I do wrong? Should I upgrade my ConTeXt to recent version?
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian hyphenation how to use?

2006-07-23 Thread Mojca Miklavec
On 7/23/06, Arkady Shraer wrote:
 Hello,

 Recently, I made lang-ru.hyp and lang-ru.pat files from TeX's ruhyphal.tex .
 I read Hans' Hyphenation patterns and didn't understand how to use
 my patterns to enable hyphenation (btw, in manual used key --patterns
 but in current ctxtools used --patternfiles)

 What I've done:
 1. Created lang-ru.hyp (UTF-8) and lang-ru.pat (UTF-8) from TeX's
 ruhyphal.tex by hands (ctxtools generated patterns, but russian and
 ukrainian didn't)
 2. Copied files to directory with other languages' patterns
 3. texexec --make --all (get an error while compiling lang-cyr.tex
 . undefined sequence)

Which one was undefined?

 4. in tex file used \language[ru]
 5. Still don't have my text hyphenated.

copy cont-usr.ori into cont-usr.tex and uncomment the line
% \installlanguage [\s!ru] [\c!state=\v!start] % russian

 What I do wrong? Should I upgrade my ConTeXt to recent version?

The version may not be more than 2 months old (so yes, take that as
it has to be the latest one).

(Try ctxtools --update. If that one doesn't work your version
probably is too old. Download cont-tmf.zip, unzip and replace the old
files and do texexec --make --all.)

Mojca
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian hyphenation how to use?

2006-07-23 Thread Arkady Shraer
I spent some time and decided to start from the beginning:
1. I deleted all old ConTeXt files from my tetex distribution.
2. Unzipped recent cont-tmf into texmf-local analog in my system.
3. Unzipped recent font metrics to appropriate folder
4. texexec --make --all   runs perfectly
5. texexec --make --language=ru  runs without errors
6. When I try to texexec --pdf --language=ru anyfile.tex
I get errors, e.g. font metrics ec-lmr12 can't be found etc...(I
can attach full log and source file)

So I can't compile any tex file with ConTeXt even in English. Maybe
I'm just unlucky :)

2006/7/23, Mojca Miklavec [EMAIL PROTECTED]:
 On 7/23/06, Arkady Shraer wrote:
  Hello,
 
  Recently, I made lang-ru.hyp and lang-ru.pat files from TeX's ruhyphal.tex
 .
  I read Hans' Hyphenation patterns and didn't understand how to use
  my patterns to enable hyphenation (btw, in manual used key --patterns
  but in current ctxtools used --patternfiles)
 
  What I've done:
  1. Created lang-ru.hyp (UTF-8) and lang-ru.pat (UTF-8) from TeX's
  ruhyphal.tex by hands (ctxtools generated patterns, but russian and
  ukrainian didn't)
  2. Copied files to directory with other languages' patterns
  3. texexec --make --all (get an error while compiling lang-cyr.tex
  . undefined sequence)

 Which one was undefined?

  4. in tex file used \language[ru]
  5. Still don't have my text hyphenated.

 copy cont-usr.ori into cont-usr.tex and uncomment the line
 % \installlanguage [\s!ru] [\c!state=\v!start] % russian

  What I do wrong? Should I upgrade my ConTeXt to recent version?

 The version may not be more than 2 months old (so yes, take that as
 it has to be the latest one).

 (Try ctxtools --update. If that one doesn't work your version
 probably is too old. Download cont-tmf.zip, unzip and replace the old
 files and do texexec --make --all.)

 Mojca
 ___
 ntg-context mailing list
 ntg-context@ntg.nl
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian hyphenation how to use?

2006-07-23 Thread Mojca Miklavec
On 7/23/06, Arkady Shraer wrote:
 I spent some time and decided to start from the beginning:
 1. I deleted all old ConTeXt files from my tetex distribution.
 2. Unzipped recent cont-tmf into texmf-local analog in my system.
 3. Unzipped recent font metrics to appropriate folder
 4. texexec --make --all   runs perfectly
 5. texexec --make --language=ru  runs without errors
 6. When I try to texexec --pdf --language=ru anyfile.tex
 I get errors, e.g. font metrics ec-lmr12 can't be found etc...(I
 can attach full log and source file)

If you can't compile english documents, the source wouldn't help much,
but the full log in attachment might.

This might have nothing to do with your problem, but it might be
sensible to try to use texmfstart texexec.rb instead of the old perl
script.

You need to create an executable texmfstart (in the bin folder of
course) with content
ruby path-to-context-ruby-scripts/texmfstart.rb,
and add the content of [texmf]/scripts/context/stubs/unix
to some place in PATH

Please ask if you have more questions about it (I'm a bit too short  cryptic).

Mojca
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Russian hyphenation

2006-07-20 Thread Ark Shraer
Hello to all ConTeXt users,

First of all, I'm impressed of opportunities that ConTeXt provides to
book and magazine designers. Especially I like designs of Hans Hagen's
manuals :)

I have a medium experience in LaTeX (typesetted several books with
math, tables  and figures), but I've no experience in ConTeXt at all.

I'm a russian user and interested in support of russian and ukrainian
language in ConTeXt. By the way, I already tried example from
contextgarden wiki and it works for me fine.

So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt?
I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to
compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as
they maybe outdated).

If there is no straight way to solve russian hyphenation problem I'd
like to help with it :)

Thanks.

WBR, Arkady Shraer
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian hyphenation

2006-07-20 Thread Taco Hoekwater


Ark Shraer wrote:
 
 So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt?
 I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to
 compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as
 they maybe outdated).

It looks like all of the ConTeXt files there are already merged in
the distribution. The one thing that is missing fro mthe distribution
(and also from that website) are the actual patterns TeX needs for
hyphenation.

Greetings. Taco
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian hyphenation

2006-07-20 Thread Hans Hagen
Ark Shraer wrote:
 So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt?
 I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to
 compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as
 they maybe outdated).
   
because hyphenation patterns are rather messy (often latex specific and 
encoding specific) we need to generalize them first 

take a look at ctxtools and search for pattern 

we need to: 

- add russian and ukrainian to the to be processed lost
- make sure that we convert patterns to names chars and/or utf 

after that, we can make generic patterns and support of teh languages mentioned 
should work 

we can do this off list (or at the context dev list)  

- which are the pattern files that we need to look into to 

Hans 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian hyphenation

2006-07-20 Thread Hans Hagen
Ark Shraer wrote:
 Thanks for reply,
 so at this time russian hyphenation isn't available, right?
 Is there a way of taking hyphenation patterns from existing tetex
 distribution (I'm using Ubuntu 6.06)?

 One more question: Is it technically possible to make russian messages
 for ConTeXt?
   
sure, you only need to provide the translations of the message blocks (you can 
use utf 8 chars in the messages) 

when done, one can generate formats for any interface with russian messages 
(interfaces and messages are independent) 

[later this year there will be an interface to the tex error messages and then 
we can also translate those]

Hans 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Russian hyphenation

2006-07-20 Thread Ark Shraer
Thanks for reply,
so at this time russian hyphenation isn't available, right?
Is there a way of taking hyphenation patterns from existing tetex
distribution (I'm using Ubuntu 6.06)?

One more question: Is it technically possible to make russian messages
for ConTeXt?

Cheers, Ark

my texexec version info
 TeXExec 5.2.4 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005

   texexec : TeXExec 5.2.4 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005
   texutil : TeXUtil 9.0.0 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1992-2004
   tex : pdfeTeX, 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.4)
   context : ver: 2005.01.31
   cont-en : ver: 2005.01.31  fmt: 2006.7.15  mes: english

2006/7/20, Taco Hoekwater [EMAIL PROTECTED]:


 Ark Shraer wrote:
 
  So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt?
  I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to
  compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as
  they maybe outdated).

 It looks like all of the ConTeXt files there are already merged in
 the distribution. The one thing that is missing fro mthe distribution
 (and also from that website) are the actual patterns TeX needs for
 hyphenation.

 Greetings. Taco
 ___
 ntg-context mailing list
 ntg-context@ntg.nl
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Russian

2005-04-13 Thread Albrecht Kauffmann
Hi all,

I've tried to typeset in Russian with utf-8 fonts, like explained at
contextgarden.net/Russian. cm-super-fonts are installed, included tfm-,
enc- and map-files. Running the example

\enableregime[utf]
\useencoding[cyr]

\definetypeface [russian]
  [rm] [serif] [computer-modern] [default] [encoding=t2a]

\setupbodyfont[russian]
\starttext
 ?  % Some Russian characters
\stoptext

I got error messages (see the attached logfile): the font larm1000 was not
found.

Have I to edit some lines in type-map.tex? Or what could be wrong?

With many thanks for any hint
Albrecht

This is pdfeTeX, Version 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.3) (format=cont-en 
2005.4.13)  13 APR 2005 11:22
entering extended mode
**cont-en bsp.tex
(./bsp.tex

ConTeXt  ver: 2005.01.28  fmt: 2005.4.13  int: english  mes: english

language: language en is active
protectionstate 0
system  : cont-new loaded
(/usr/share/texmf/tex/context/base/cont-new.tex
systems : beware: some patches loaded from cont-new.tex!
color   : palette rollover is available
system (E-TEX) : [line 878] 
system (E-TEX) : [line 933] 
)
system  : cont-old loaded
(/usr/share/texmf/tex/context/base/cont-old.tex
loading : Context Old Macros
)
system  : cont-fil loaded
(/usr/share/texmf/tex/context/base/cont-fil.tex
loading : Context File Synonyms
)
system  : cont-sys loaded
(/var/lib/texmf/tex/context/config/cont-sys.tex)
bodyfont: 12pt rm is loaded
language: patterns en-default:default-1-2:2 uk-default:default-2-
2:2 de-default:default-3-2:2 fr-default:default-4-2:2 es-default:default
-5-2:2 it-default:default-6-2:2 nl-default:default-7-2:2 loaded
specials: tex,postscript,rokicki loaded
\openout2 = `bsp.tui'.

system  : bsp.top loaded
(./bsp.top)
\openout0 = `bsp-mpgraph.mp'.

\openout0 = `mpgraph.mp'.

Missing character: There is no ^^ef in font cmr12!
Missing character: There is no ^^bb in font cmr12!
Missing character: There is no ^^bf in font cmr12!

specials: loading definition file tpd
(/usr/share/texmf/tex/context/base/spec-tpd.tex
specials: loading definition file fdf
(/usr/share/texmf/tex/context/base/spec-fdf.tex unprotect 3
system (E-TEX) : [line 2280] \ifcsname 
protect 3)
specials: fdf loaded
)
specials: fdf,tpd loaded
encoding: coding cyr is loaded
(/usr/share/texmf/tex/context/base/enco-cyr.tex
encoding: coding t2a
encoding: coding t2b
encoding: coding t2c
encoding: coding x2
encoding: coding lcy
) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-syn.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-enc.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-dis.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-siz.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-map.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-spe.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-exa.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-akb.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-buy.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-syn.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-enc.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-dis.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-siz.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-map.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-spe.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-exa.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-akb.tex)
(/usr/share/texmf/tex/context/base/type-buy.tex) (./bsp.tuo
systems : possible problem with 8 bit output
) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo)
(./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo)
fonts   : using map file: texnansi-public-lm.map
fonts   : using map file: original-public-vnr.map
fonts   : using map file: original-public-csr.map
fonts   : using map file: original-public-plr.map
fonts   : using map file: original-public-lm.map
fonts   : using map file: original-ams-euler.map
fonts   : using map file: original-ams-cmr.map
fonts   : using map file: texnansi-base.map
fonts   : using map file: t5-base.map
fonts   : using map file: qx-base.map
fonts   : using map file: 8r-base.map
fonts   : using map file: ec-base.map
fonts   : using map file: ec-public-lm.map
fonts   : using map file: original-base.map
systems : begin file bsp at line 9
[1.1{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/original-empty.map}{/usr/share/t
exmf/fonts/map/pdftex/context/texnansi-public-lm.map}{/usr/share/texmf/fonts/ma
p/pdftex/context/original-public-vnr.map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/con
text/original-public-csr.map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/origina
l-public-plr.map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/original-public-lm.
map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/original-ams-euler.map}{/usr/sha