Re: [NTG-context] Russian language support in ConTeXt
Wolfgang, thank you very much for the detailed answer. It works great for me. Best regards, Pavel. 2013/12/9 Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com: Am 09.12.2013 um 09:49 schrieb Pavel Stupin stupin.pa...@gmail.com: Hello: I would like to use ConTeXt for typesetting documents in Russian. I used it about 10 years ago and it worked just fine. Much has been changed since then, however, and it doesn't work out-of-box while the only howto I've been able to find (http://wiki.contextgarden.net/Russian) seems to be outdated (?) as none of the examples works with the latest ConTeXt. Could someone please explain me what I need to set up the program, if this is possible at all. I would appreciate your help and advise a lot. When you use ConTeXt MkIV (context command on the command line) you need a font which has cyrillic letters, e.g. the DejaVu fonts which are shipped with the ConTeXt Suite. \setupbodyfont[dejavu] \mainlanguage[russian] \starttext Немного русского текста для пробы. \stoptext You can also use other fonts on your system with have cyrillic glyphs and load the fonts with the simplefonts module. When you have a recent installation you can use the internal simplefonts commands (not the best example because you can load the libertine fonts also with \setupbodyfont[libertine]) \definefontfamily [mainface] [rm] [Linux Libertine O] \definefontfamily [mainface] [ss] [Linux Biolinum O] \definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math] \setupbodyfont[mainface] \mainlanguage[russian] \starttext Немного русского текста для пробы. \ss Немного русского текста для пробы. \stoptext When your ConTeXt version is older (e.g. because you use TeXLive) change the example above to: \usemodule[simplefonts] \setmainfont [Linux Libertine O] \setsansfont [Linux Biolinum O] \mainlanguage[russian] \starttext Немного русского текста для пробы. \ss Немного русского текста для пробы. \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Russian language support in ConTeXt
Hello: I would like to use ConTeXt for typesetting the documents in Russian. I used it about 10 years ago and it worked just fine. Much has been changed since then, however, and it doesn't work out-of-box while the only howto I've been able to find (http://wiki.contextgarden.net/Russian) seems to be outdated as none of the examples works with the latest ConTeXt. Could someone please explain me what I need to set up the program accordingly. I would appreciate your help a lot. Kind regards, Pavel. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian language support in ConTeXt
Am 09.12.2013 um 09:49 schrieb Pavel Stupin stupin.pa...@gmail.com: Hello: I would like to use ConTeXt for typesetting documents in Russian. I used it about 10 years ago and it worked just fine. Much has been changed since then, however, and it doesn't work out-of-box while the only howto I've been able to find (http://wiki.contextgarden.net/Russian) seems to be outdated (?) as none of the examples works with the latest ConTeXt. Could someone please explain me what I need to set up the program, if this is possible at all. I would appreciate your help and advise a lot. When you use ConTeXt MkIV (context command on the command line) you need a font which has cyrillic letters, e.g. the DejaVu fonts which are shipped with the ConTeXt Suite. \setupbodyfont[dejavu] \mainlanguage[russian] \starttext Немного русского текста для пробы. \stoptext You can also use other fonts on your system with have cyrillic glyphs and load the fonts with the simplefonts module. When you have a recent installation you can use the internal simplefonts commands (not the best example because you can load the libertine fonts also with \setupbodyfont[libertine]) \definefontfamily [mainface] [rm] [Linux Libertine O] \definefontfamily [mainface] [ss] [Linux Biolinum O] \definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math] \setupbodyfont[mainface] \mainlanguage[russian] \starttext Немного русского текста для пробы. \ss Немного русского текста для пробы. \stoptext When your ConTeXt version is older (e.g. because you use TeXLive) change the example above to: \usemodule[simplefonts] \setmainfont [Linux Libertine O] \setsansfont [Linux Biolinum O] \mainlanguage[russian] \starttext Немного русского текста для пробы. \ss Немного русского текста для пробы. \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian sentence in Czech text in Mark II in ConTeXt Suite installation on Linux in UTF8
On Wed, Sep 19, 2012 at 1:19 PM, Michal Kvasnička wrote: Hallo. I have to typeset one Russian sentence (cyrillic) in a Czech document in ConTeXt Mark II (texexec) in ConTeXt Suite (minimal installation) on Linux. I use UTF8 encoding. Is there any simple way to do it? I'm willing to accept any font to avoid font difficulties. Can you help me please? Many thanks. The following is not the only option and you can choose any font that supports Cyrillic. The example below uses Gentium, but any font with name t2a-something inside fonts/tfm/... would do. \enableregime[utf-8] % most fonts in ConTeXt don't need this extra line, but type-gentium is not part of ConTeXt core \usetypescriptfile[type-gentium] % same as in type-gentium.tex, but you need a different font name to be able to switch between encodings % if you would only need Russian, it would suffice to use \usetypescript[gentium][t2a] \starttypescript [gentium-rus] [t2a] \definetypeface [gentium] [rm] [serif] [gentium] [default] [encoding=\typescripttwo] \stoptypescript \usetypescript[gentium][ec] \usetypescript[gentium-rus][t2a] \setupbodyfont[gentium] \starttext program pro počítačovou sazbu {\switchtobodyfont[gentium-rus]система компьютерной вёрстки} \stoptext Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Russian sentence in Czech text in Mark II in ConTeXt Suite installation on Linux in UTF8
Hallo. I have to typeset one Russian sentence (cyrillic) in a Czech document in ConTeXt Mark II (texexec) in ConTeXt Suite (minimal installation) on Linux. I use UTF8 encoding. Is there any simple way to do it? I'm willing to accept any font to avoid font difficulties. Can you help me please? Many thanks. Best wishes, Michal ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian sentence in Czech text in Mark II in ConTeXt Suite installation on Linux in UTF8
On 19-9-2012 13:19, Michal Kvasnička wrote: Hallo. I have to typeset one Russian sentence (cyrillic) in a Czech document in ConTeXt Mark II (texexec) in ConTeXt Suite (minimal installation) on Linux. I use UTF8 encoding. Is there any simple way to do it? I'm willing to accept any font to avoid font difficulties. Can you help me please? Many thanks. \setupbodyfont[dejavu] - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff
For iconv and other gnu world tools, please refer to gnuwin32. gnuwin32.sourceforge.net On Fri, Feb 6, 2009 at 10:41 PM, Mojca Miklavec mojca.miklavec.li...@gmail.com wrote: On Thu, Feb 5, 2009 at 1:21 PM, Mari Voipio wrote: luigi scarso wrote: Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows) recode iconv sometimes they are useful . I have Cygwin installed to give me some command line tools and we already figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the other hand, doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry for recode' while 'man iconv' is very informative). You don't need cygwin (though if you already have it installed, I would double check cygwin pacagkes, maybe you just need to install a new package). This is a nice collection of useful tools (= swiss-knife for poor windows users) that work natively or at leat they did when I last used Windows: http://downloads.sourceforge.net/unxutils/UnxUtils.zip Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff
On Thu, Feb 5, 2009 at 1:21 PM, Mari Voipio wrote: luigi scarso wrote: Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows) recode iconv sometimes they are useful . I have Cygwin installed to give me some command line tools and we already figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the other hand, doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry for recode' while 'man iconv' is very informative). You don't need cygwin (though if you already have it installed, I would double check cygwin pacagkes, maybe you just need to install a new package). This is a nice collection of useful tools (= swiss-knife for poor windows users) that work natively or at leat they did when I last used Windows: http://downloads.sourceforge.net/unxutils/UnxUtils.zip Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!
On Thu, Feb 5, 2009 at 11:34 AM, Mari Voipio wrote: Mojca Miklavec wrote: Caveat: This is advisable if you use Scite only with UTF-8 encoded files. If you use SciTe for files with other encoding, it is not a good idea. Why, you ask? Because in the Encoding menu under File there's no way of switching a tab back to for example Windows Iso-Latin1 or whatever else your files are. I know SciTe menus are adjustable so if somebody knows of a way to adding 'switch tab to code.page 0' or 'windows default encoding' or something similar to the Encoding menu, that'd be very much appreciated. Until then, I probably have to give up using SciTe as my html editor or some other people will be veerryyy annoyed... Unless web pages are in ASCII, I never even dare to use anything but UTF-8. In the long run you will probably want to or have to switch ... the sooner you do that the better. I don't know what you use your web pages for, but if you allow user input (for example asking visitors for name), you discriminate users for not being able to enter their name properly. Lots of people that use ISO Latin 1 don't bother to specify encoding since the web pages seem to just work. If you try to open those files (or see the web page) on some machine where Latin 2 in the default, you'll run into problems anyway. Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!
Mari (...who's next job is to convert a pile of files into UTF-8...) Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows) recode iconv sometimes they are useful . -- luigi ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff
luigi scarso wrote: Maybe you can consider (under linux,I dont'know about windows) recode iconv sometimes they are useful . I have Cygwin installed to give me some command line tools and we already figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the other hand, doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry for recode' while 'man iconv' is very informative). One of my problems is that sometimes the files go out for editing to people who are only used to Windows. However, it turns out that even Word 2000 reads and saves UTF, if the open/save format is set to 'encoded text' and utf-8 is selected from the encoding type list. I just don't terribly fancy doing this for 5 x 15 files or something like that, so iconv is definitely high on the list of tools I'm going to try out. Thank you, everybody, for your help - now I know a lot better what to do and I even think my Russian contact will manage to install a working system on his XP. I'll wikify the stuff somehow once I'm sure I remember all the steps correctly (probably I'll just hog yet another XP for installation test...). Mari ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - UTF-8 stuff
On Thu, Feb 5, 2009 at 1:21 PM, Mari Voipio mari.voi...@iki.fi wrote: I have Cygwin installed to give me some command line tools and we already figured out iconv is probably a useful tool. Recode, on the other hand, doesn't seem to exist (man recode give 'No manual entry for recode' while 'man iconv' is very informative). Here is another tool for windows. http://www.kalytta.com/tools.php - Character Set Converter Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!
Mojca Miklavec wrote: On Wed, Feb 4, 2009 at 4:18 PM, Mari Voipio wrote: Wolfgang Schuster wrote: 3. Select UTF-8 in menu File/Encoding This solved problem number 1: how to do UTF in SciTe. The problem is that you need to do that every time. There is some file with user settings that you can access through menu. Do not ask me where it is since I cannot try it now, but it's very handy since you only do it once and then UTF-8 will always work out-of-the-box. Agreed. However, once I knew I should be looking for this, I found one solution to this problem at http://www.nabble.com/default-encoding-to-utf-8-cookie-td5946114.html The thing to do is to open the SciTe global properties (Options | Open Global Properties) and to find the spot that says # Internationalisation # Japanese input code page 932 and ShiftJIS character set 128 #code.page=932 #character.set=128 # Unicode #code.page=65001 code.page=0 #character.set=204 # Required for Unicode to work on GTK+: #LC_CTYPE=en_US.UTF-8 #output.code.page=65001 Then uncomment the line code.page=65001 and comment the line code.page=0 (for us Windows dummies: move the hash mark # down by one line). After this change everything opened in Scite in Windows is handled as UTF-8 (GTK+ users will take note of the second comment). Remember to save the properties file before closing it. Caveat: This is advisable if you use Scite only with UTF-8 encoded files. If you use SciTe for files with other encoding, it is not a good idea. Why, you ask? Because in the Encoding menu under File there's no way of switching a tab back to for example Windows Iso-Latin1 or whatever else your files are. I know SciTe menus are adjustable so if somebody knows of a way to adding 'switch tab to code.page 0' or 'windows default encoding' or something similar to the Encoding menu, that'd be very much appreciated. Until then, I probably have to give up using SciTe as my html editor or some other people will be veerryyy annoyed... Mari (...who's next job is to convert a pile of files into UTF-8...) ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Russian/Cyrillic woes - Windows XP
Hello all! I'm stuck: I have to get at least my ConTeXt to typeset Russian. No ifs or buts, it has to compile a file where the text is in Russian. Getting my ConTeXt to do it can involve installing a font or updating or something, as long as I get it to work in my XP. Preferably I should need a fairly out-of-box to remotely set up a working system on a reasonably computer-literate customers XP. All the computers than can be used for the job run Windows XP and the stand-alone distribution. My own XP has a fairly old distribution without Lua, the test computer has the newest possible standalone version with updated ConTeXt (I ran the script that seemed to do the trick). Happened this far: - I figured out that I can get SciTe to show cyrillics if I put a set.character=204 in the user.properties - I deducted that I can get the updated ConTeXt to run MkIV out-of-the-box if I dig up the console and command texexec --lua filename - on the up-to-date ConTeXt I've tried all the tricks I found for Russian on the garden (http://wiki.contextgarden.net/Russian) and on the mailing list (a thread from December last year). No luck. (Note. Testing has mostly involved cutting and pasting the full example code into a blank .tex and compiling that into pdf in the way that's appropriate for the instructions.) One of my problems seems to be that the input is not UTF, i.e. I have configured SciTe badly. Or Windows XP just doesn't like UTF, in which case I'm in trouble. It seems to me that if this problem is solved, MkIV would work. I'm not terribly used to working with encodings in general, so UTF is unknown terrain to me and this doesn't make things easier. The other problem is that if I'm running MkII, it seems that I need to install some fonts, but typescripts seem to be of the email me and you can get a typescript way. Or then I just can't understand what the text says; since postscript started working by default a few years ago, I've avoided the font department altogether. :/ The third, and very minor problem, is to get the stand-alone to run MkIV/luatex by default. I'm sure there's a switch I can use to tell it to always use luatex instead of pdftex, I'm just too stupid to figure it out myself. And of course I'll only need this if MkIV is the best solution to my problem... If that will solve the problem and if it can be done with minor changes (like adding something to path or something), I'm willing to switch to a different editor for Russian (or, rather, Cyrillic) - especially if that will happily coexist with SciTe. Any hints on what to do next? Mari (Tip of the day: never promise anything to a customer before you've checked that it is doable in reality, not just in specs.) ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic woes - Windows XP
Am 04.02.2009 um 13:51 schrieb Mari Voipio: I'm stuck: I have to get at least my ConTeXt to typeset Russian. No ifs or buts, it has to compile a file where the text is in Russian. Getting my ConTeXt to do it can involve installing a font or updating or something, as long as I get it to work in my XP. [...] Any hints on what to do next? I tried just a moment ago to typeset russian in a machine where I have only Hans standalone for Windows (mswincontext) and had no problem to get a correct output. 1. I started scite (cscite.bat) 2. Opened a new tab 3. Select UTF-8 in menu File/Encoding 4. Inserted the Russian example [1] for MkIV example from wiki in my tab 5. Added % engine=luatex at the begin of the file 6. Saved the file on my disk 7. Choose the Process TeX file from the Tools menu. 8. Got a pdf file with russian text. [1] http://wiki.contextgarden.net/Russian#Using_cyrillic_with_ConTeXt_MkIV The only thing I think in the standalone was to update to the last current and used a newer LuaTeX version (0.30.3). Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!
Am 04.02.2009 um 16:18 schrieb Mari Voipio: 5. Added % engine=luatex at the begin of the file This solved problem number 2: how to force SciTe to always use MkIV. To use XeTeX add % engine=xetex at the top of your file, for most languages it's unimportant which engine you use as long as you don't use on of the MkIV only features. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Russian/Cyrillic - no woes, happy now!
On Wed, Feb 4, 2009 at 4:18 PM, Mari Voipio wrote: Wolfgang Schuster wrote: 3. Select UTF-8 in menu File/Encoding This solved problem number 1: how to do UTF in SciTe. The problem is that you need to do that every time. There is some file with user settings that you can access through menu. Do not ask me where it is since I cannot try it now, but it's very handy since you only do it once and then UTF-8 will always work out-of-the-box. Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] russian
I'm CC-ing this checklist about making new (Russian) hyphenation patterns work to the mailing list (also because a while ago I didn't manage to make them work either). Arkady Shraer wrote: Yes, I replaced files from previous mail. While texexec --make --all I saw, that lang-ru.* processed by ConTeXt. But in the log file (I attached the full log) I cannot see if the ru language is loaded. In the output file text just ragged right as before -- no hypenation. OK, so once more a checklist for you. From the fact that you're a gmail user too I can imagine that you also got the files garbled just as I did (I mean: written inline instead of getting attachments unless you downloaded your mail with some program): 0. not necessary [texmfstart] ctxtools --update (although I had problems downloading the latest beta) 1. check if all the files are OK: - tex/context/patterns/lang-ru.hyp - tex/context/patterns/lang-ru.pat - new version of tex/context/base/lang-ctx.tex, has to include: \installlanguage [\s!ru] [\s!mapping=t2a,\s!encoding=t2a] (If you didn't get the files right, get them from a temporary location http://pub.mojca.org/tex/russian/lang-ru.zip) 2. I don't know when this is needed and when not, but it might be that you have to copy cont-usr.ori to cont-usr.tex and uncomment the following line: \installlanguage [\s!ru] [\c!state=\v!start] % russian (before I did that I couldn't make the Slovenian hyphenation work) 3. run mktexlsr (or I-forgot-the-synonym/other-command-if-this-doesn't-work) 4. [texmfstart] texexec --make --all after texmfstart texexec --make --all I have ConTeXt ver: 2006.07.24 10:49 fmt: 2006.7.27 int: english mes: english Is it right? It's surely better than in one of the posts that you sent before this one ;) fmt: has to bear the date when you ran texmfstart texexec --make --all. If that is older, the format file wasn't written to the right place. You seem to use Ubuntu. I don't know how things are configured there, but I had numerous problems under MikTeX. The reason was that texexec --make --all didn't have any influence there since a whole lot of environmental variables were missing (the standalone distribution doesn't have those problems). In general I would suggest you to put the content of scripts/context/stubs/unix to some visible place, so that texexec will execute texmfstart texexec, you can surely google a bit for it, there was also a discussion about installation on Ubuntu recently on the mailing list. 5. Here's what I did to get antykwa torunska (if you don't have it you can download it from here: http://www.janusz.nowacki.strefa.pl/torunska-e.html): \enableregime[utf] \mainlanguage[ru] \definetypeface [russian] [rm] [serif] [antykwa-torunska] [default] [encoding=t2a] \setupbodyfont[russian] (for computer modern it should be similar, but you need more than one line to set it properly; however if you managed to make it work already, your old file should already be OK) I hope that you'll find some hint in this, Mojca ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian letters transliterated
Hans Hagen: can you try ... \usetypescriptfile[type-pre] \enableregime[utf] \mainlanguage[ru] \usetypescript[lh-t2a] \setupbodyfont[modern,10pt] this assumes cm-super to be present it would be nice if we had cyrillic on the latin modern fonts ... Hans I got cyrillic letters ok. But there's no hyphenation and fonts in pdf are raster fonts. Arkady ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian letters transliterated
Arkady Shraer wrote: Hans Hagen: can you try ... \usetypescriptfile[type-pre] \enableregime[utf] \mainlanguage[ru] \usetypescript[lh-t2a] \setupbodyfont[modern,10pt] this assumes cm-super to be present it would be nice if we had cyrillic on the latin modern fonts ... Hans I got cyrillic letters ok. But there's no hyphenation and fonts in pdf are raster fonts. hyphenation: see previous mail fonts: check your map files Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian letters transliterated
Arkady Shraer wrote: Hans Hagen пишет: can you make a test file so that we can see what happens? Hans OK. They're attached with source and logs. can you try ... \usetypescriptfile[type-pre] \enableregime[utf] \mainlanguage[ru] \usetypescript[lh-t2a] \setupbodyfont[modern,10pt] this assumes cm-super to be present it would be nice if we had cyrillic on the latin modern fonts ... Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian letters transliterated
Hans Hagen пишет: can you make a test file so that we can see what happens? Hans OK. They're attached with source and logs. cyr-test.tar.bz2 Description: application/bzip ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Russian letters transliterated
Hello, I updated ConTeXt as in updating context on Ubuntu 6.06 post and it worked, moreover I got russian hyphenation working out of the box. But I have a little problem: all my cyrillic letters displayed as transliterated latin letters (or letter codes). What should I do in this case? Arkady ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian letters transliterated
Arkady Shraer wrote: Hello, I updated ConTeXt as in updating context on Ubuntu 6.06 post and it worked, moreover I got russian hyphenation working out of the box. But I have a little problem: all my cyrillic letters displayed as transliterated latin letters (or letter codes). What should I do in this case? can you make a test file so that we can see what happens? Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Russian hyphenation how to use?
Hello, Recently, I made lang-ru.hyp and lang-ru.pat files from TeX's ruhyphal.tex . I read Hans' Hyphenation patterns and didn't understand how to use my patterns to enable hyphenation (btw, in manual used key --patterns but in current ctxtools used --patternfiles) What I've done: 1. Created lang-ru.hyp (UTF-8) and lang-ru.pat (UTF-8) from TeX's ruhyphal.tex by hands (ctxtools generated patterns, but russian and ukrainian didn't) 2. Copied files to directory with other languages' patterns 3. texexec --make --all (get an error while compiling lang-cyr.tex . undefined sequence) 4. in tex file used \language[ru] 5. Still don't have my text hyphenated. What I do wrong? Should I upgrade my ConTeXt to recent version? ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian hyphenation how to use?
On 7/23/06, Arkady Shraer wrote: Hello, Recently, I made lang-ru.hyp and lang-ru.pat files from TeX's ruhyphal.tex . I read Hans' Hyphenation patterns and didn't understand how to use my patterns to enable hyphenation (btw, in manual used key --patterns but in current ctxtools used --patternfiles) What I've done: 1. Created lang-ru.hyp (UTF-8) and lang-ru.pat (UTF-8) from TeX's ruhyphal.tex by hands (ctxtools generated patterns, but russian and ukrainian didn't) 2. Copied files to directory with other languages' patterns 3. texexec --make --all (get an error while compiling lang-cyr.tex . undefined sequence) Which one was undefined? 4. in tex file used \language[ru] 5. Still don't have my text hyphenated. copy cont-usr.ori into cont-usr.tex and uncomment the line % \installlanguage [\s!ru] [\c!state=\v!start] % russian What I do wrong? Should I upgrade my ConTeXt to recent version? The version may not be more than 2 months old (so yes, take that as it has to be the latest one). (Try ctxtools --update. If that one doesn't work your version probably is too old. Download cont-tmf.zip, unzip and replace the old files and do texexec --make --all.) Mojca ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian hyphenation how to use?
I spent some time and decided to start from the beginning: 1. I deleted all old ConTeXt files from my tetex distribution. 2. Unzipped recent cont-tmf into texmf-local analog in my system. 3. Unzipped recent font metrics to appropriate folder 4. texexec --make --all runs perfectly 5. texexec --make --language=ru runs without errors 6. When I try to texexec --pdf --language=ru anyfile.tex I get errors, e.g. font metrics ec-lmr12 can't be found etc...(I can attach full log and source file) So I can't compile any tex file with ConTeXt even in English. Maybe I'm just unlucky :) 2006/7/23, Mojca Miklavec [EMAIL PROTECTED]: On 7/23/06, Arkady Shraer wrote: Hello, Recently, I made lang-ru.hyp and lang-ru.pat files from TeX's ruhyphal.tex . I read Hans' Hyphenation patterns and didn't understand how to use my patterns to enable hyphenation (btw, in manual used key --patterns but in current ctxtools used --patternfiles) What I've done: 1. Created lang-ru.hyp (UTF-8) and lang-ru.pat (UTF-8) from TeX's ruhyphal.tex by hands (ctxtools generated patterns, but russian and ukrainian didn't) 2. Copied files to directory with other languages' patterns 3. texexec --make --all (get an error while compiling lang-cyr.tex . undefined sequence) Which one was undefined? 4. in tex file used \language[ru] 5. Still don't have my text hyphenated. copy cont-usr.ori into cont-usr.tex and uncomment the line % \installlanguage [\s!ru] [\c!state=\v!start] % russian What I do wrong? Should I upgrade my ConTeXt to recent version? The version may not be more than 2 months old (so yes, take that as it has to be the latest one). (Try ctxtools --update. If that one doesn't work your version probably is too old. Download cont-tmf.zip, unzip and replace the old files and do texexec --make --all.) Mojca ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian hyphenation how to use?
On 7/23/06, Arkady Shraer wrote: I spent some time and decided to start from the beginning: 1. I deleted all old ConTeXt files from my tetex distribution. 2. Unzipped recent cont-tmf into texmf-local analog in my system. 3. Unzipped recent font metrics to appropriate folder 4. texexec --make --all runs perfectly 5. texexec --make --language=ru runs without errors 6. When I try to texexec --pdf --language=ru anyfile.tex I get errors, e.g. font metrics ec-lmr12 can't be found etc...(I can attach full log and source file) If you can't compile english documents, the source wouldn't help much, but the full log in attachment might. This might have nothing to do with your problem, but it might be sensible to try to use texmfstart texexec.rb instead of the old perl script. You need to create an executable texmfstart (in the bin folder of course) with content ruby path-to-context-ruby-scripts/texmfstart.rb, and add the content of [texmf]/scripts/context/stubs/unix to some place in PATH Please ask if you have more questions about it (I'm a bit too short cryptic). Mojca ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Russian hyphenation
Hello to all ConTeXt users, First of all, I'm impressed of opportunities that ConTeXt provides to book and magazine designers. Especially I like designs of Hans Hagen's manuals :) I have a medium experience in LaTeX (typesetted several books with math, tables and figures), but I've no experience in ConTeXt at all. I'm a russian user and interested in support of russian and ukrainian language in ConTeXt. By the way, I already tried example from contextgarden wiki and it works for me fine. So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt? I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as they maybe outdated). If there is no straight way to solve russian hyphenation problem I'd like to help with it :) Thanks. WBR, Arkady Shraer ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian hyphenation
Ark Shraer wrote: So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt? I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as they maybe outdated). It looks like all of the ConTeXt files there are already merged in the distribution. The one thing that is missing fro mthe distribution (and also from that website) are the actual patterns TeX needs for hyphenation. Greetings. Taco ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian hyphenation
Ark Shraer wrote: So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt? I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as they maybe outdated). because hyphenation patterns are rather messy (often latex specific and encoding specific) we need to generalize them first take a look at ctxtools and search for pattern we need to: - add russian and ukrainian to the to be processed lost - make sure that we convert patterns to names chars and/or utf after that, we can make generic patterns and support of teh languages mentioned should work we can do this off list (or at the context dev list) - which are the pattern files that we need to look into to Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian hyphenation
Ark Shraer wrote: Thanks for reply, so at this time russian hyphenation isn't available, right? Is there a way of taking hyphenation patterns from existing tetex distribution (I'm using Ubuntu 6.06)? One more question: Is it technically possible to make russian messages for ConTeXt? sure, you only need to provide the translations of the message blocks (you can use utf 8 chars in the messages) when done, one can generate formats for any interface with russian messages (interfaces and messages are independent) [later this year there will be an interface to the tex error messages and then we can also translate those] Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Russian hyphenation
Thanks for reply, so at this time russian hyphenation isn't available, right? Is there a way of taking hyphenation patterns from existing tetex distribution (I'm using Ubuntu 6.06)? One more question: Is it technically possible to make russian messages for ConTeXt? Cheers, Ark my texexec version info TeXExec 5.2.4 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005 texexec : TeXExec 5.2.4 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005 texutil : TeXUtil 9.0.0 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1992-2004 tex : pdfeTeX, 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.4) context : ver: 2005.01.31 cont-en : ver: 2005.01.31 fmt: 2006.7.15 mes: english 2006/7/20, Taco Hoekwater [EMAIL PROTECTED]: Ark Shraer wrote: So my question is: how to enable russian (ukrainian) hyphenation in ConTeXt? I tried files from http://trash1.hotmail.ru/ but these fails to compile (in my opinion they're not compatible with modern ConTeXt, as they maybe outdated). It looks like all of the ConTeXt files there are already merged in the distribution. The one thing that is missing fro mthe distribution (and also from that website) are the actual patterns TeX needs for hyphenation. Greetings. Taco ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Russian
Hi all, I've tried to typeset in Russian with utf-8 fonts, like explained at contextgarden.net/Russian. cm-super-fonts are installed, included tfm-, enc- and map-files. Running the example \enableregime[utf] \useencoding[cyr] \definetypeface [russian] [rm] [serif] [computer-modern] [default] [encoding=t2a] \setupbodyfont[russian] \starttext ? % Some Russian characters \stoptext I got error messages (see the attached logfile): the font larm1000 was not found. Have I to edit some lines in type-map.tex? Or what could be wrong? With many thanks for any hint Albrecht This is pdfeTeX, Version 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.3) (format=cont-en 2005.4.13) 13 APR 2005 11:22 entering extended mode **cont-en bsp.tex (./bsp.tex ConTeXt ver: 2005.01.28 fmt: 2005.4.13 int: english mes: english language: language en is active protectionstate 0 system : cont-new loaded (/usr/share/texmf/tex/context/base/cont-new.tex systems : beware: some patches loaded from cont-new.tex! color : palette rollover is available system (E-TEX) : [line 878] system (E-TEX) : [line 933] ) system : cont-old loaded (/usr/share/texmf/tex/context/base/cont-old.tex loading : Context Old Macros ) system : cont-fil loaded (/usr/share/texmf/tex/context/base/cont-fil.tex loading : Context File Synonyms ) system : cont-sys loaded (/var/lib/texmf/tex/context/config/cont-sys.tex) bodyfont: 12pt rm is loaded language: patterns en-default:default-1-2:2 uk-default:default-2- 2:2 de-default:default-3-2:2 fr-default:default-4-2:2 es-default:default -5-2:2 it-default:default-6-2:2 nl-default:default-7-2:2 loaded specials: tex,postscript,rokicki loaded \openout2 = `bsp.tui'. system : bsp.top loaded (./bsp.top) \openout0 = `bsp-mpgraph.mp'. \openout0 = `mpgraph.mp'. Missing character: There is no ^^ef in font cmr12! Missing character: There is no ^^bb in font cmr12! Missing character: There is no ^^bf in font cmr12! specials: loading definition file tpd (/usr/share/texmf/tex/context/base/spec-tpd.tex specials: loading definition file fdf (/usr/share/texmf/tex/context/base/spec-fdf.tex unprotect 3 system (E-TEX) : [line 2280] \ifcsname protect 3) specials: fdf loaded ) specials: fdf,tpd loaded encoding: coding cyr is loaded (/usr/share/texmf/tex/context/base/enco-cyr.tex encoding: coding t2a encoding: coding t2b encoding: coding t2c encoding: coding x2 encoding: coding lcy ) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-syn.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-enc.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-dis.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-siz.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-map.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-spe.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-exa.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-akb.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-buy.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-syn.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-enc.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-dis.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-siz.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-map.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-spe.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-exa.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-akb.tex) (/usr/share/texmf/tex/context/base/type-buy.tex) (./bsp.tuo systems : possible problem with 8 bit output ) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) (./bsp.tuo) fonts : using map file: texnansi-public-lm.map fonts : using map file: original-public-vnr.map fonts : using map file: original-public-csr.map fonts : using map file: original-public-plr.map fonts : using map file: original-public-lm.map fonts : using map file: original-ams-euler.map fonts : using map file: original-ams-cmr.map fonts : using map file: texnansi-base.map fonts : using map file: t5-base.map fonts : using map file: qx-base.map fonts : using map file: 8r-base.map fonts : using map file: ec-base.map fonts : using map file: ec-public-lm.map fonts : using map file: original-base.map systems : begin file bsp at line 9 [1.1{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/original-empty.map}{/usr/share/t exmf/fonts/map/pdftex/context/texnansi-public-lm.map}{/usr/share/texmf/fonts/ma p/pdftex/context/original-public-vnr.map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/con text/original-public-csr.map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/origina l-public-plr.map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/original-public-lm. map}{/usr/share/texmf/fonts/map/pdftex/context/original-ams-euler.map}{/usr/sha