Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-22 Conversa Leandro Regueiro

On 6/20/06, José Ramom Flores d'as Seixas fa2ra...@usc.es wrote:

Non sei se algunha vez foi certo o dito o bon pano vende-se na arca, mais
hoxe en dia é máis falso que unha moeda de 3 euros. Trasno, sen chegar a ser
un proxecto clandestino como foi ceibe :), peca por falta de publicidade. A
sua web non reflecte ben o traballo feito, e até ha pouco daba a impresión do
proxecto estar morto, é falso xa o sei, mais esa era a impresión que daba.
Outros proxectos teñen webs con actualizacións diárias, e xente detrás que se
toma o traballo de ir a xornadas, falan con quen os queira escoitar, e
loxicamente teñen moita mais visibilidade.


A ver se agora que a páxina de Trasno se vai converter nun wiki
conseguimos unha páxina web máis actualizada, xa que iso é o primeiro
e o único de Trasno que van ver moitos.


Este governo da Xunta ten unha postura favorábel ao software libre (SL), en
clarísimo contraste co anterior. Ademais pula polo SL en galego. E isto, unha
vez superados os malentendidos e omisións, é unha moi boa noticia para os que
estamos nesta lista, penso eu. Outra cousa é como coordenar esforzos, e como
facer para que se vexa recoñecida a escura e paciente labor dos tradutores
trásnicos (ou trasnenses).


Penso que para iso é a reunión proposta.


A nível global o movimento de SL é unha mistura de voluntários e empresas. Eu
non saberia cuantificar, mais unha boa parte dos desenvolvedores de SL están
pagados por empresas, como IBM, RedHat, Novel, Mandriva, etc. Sen o seu apoio
o movimento de SL seria unha sombra do que é. Na Galiza para que o SL triunfe
vai ser tamén necesário a axuda de empresas. Outra cousa é que estas empresas
deban acreditar no SL, e ademais que é necesário chegarmos a unha boa
relación entre a parte empresarial e a parte comunitária.


Eu tamén penso así, pero paréceme que non empezamos ben, ainda que non
teño moi claro de quen é a culpa.


Por último, in my not so humble opinion,  para a reunión coa consellaria seria
imprescindíbel estaren os coordenadores, ou algun representante, dos
subproxectos GNOME, KDE e Mandriva. Pode estar mais xente, mais se ha MOITA
MÁIS xente, o asunto pode converter-se nunha feira.


Home, dicir que na traducción de Mandriva hai coordinadores éche moito
dicir. Son ó único traductor, a non ser que non me dera conta de que
hai alguén máis. En principio contade comigo. E xa postos tamén
poderiamos aproveitar para vernos os trasnegos (ou o que sexa).


Ramon Flores
(http://ramonflores.br.tripod.com/)
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-22 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Interesante o do Wiki para poder estar todo mis
actualizado. :-) 

Leandro Regueiro escribi:
On 6/20/06, Jos Ramom Flores d'as Seixas
fa2ra...@usc.es wrote:
  
  Non sei se algunha vez foi certo o dito "o
bon pano vende-se na arca", mais

hoxe en dia  mis falso que unha moeda de 3 euros. Trasno, sen chegar
a ser

un proxecto clandestino como foi ceibe :), peca por falta de
publicidade. A

sua web non reflecte ben o traballo feito, e at ha pouco daba a
impresin do

proxecto estar morto,  falso xa o sei, mais esa era a impresin que
daba.

Outros proxectos teen webs con actualizacins dirias, e xente detrs
que se

toma o traballo de ir a xornadas, falan con quen os queira escoitar, e

loxicamente teen moita mais visibilidade.

  
  
A ver se agora que a pxina de Trasno se vai converter nun wiki
  
conseguimos unha pxina web mis actualizada, xa que iso  o primeiro
  
e o nico de Trasno que van ver moitos.
  
  
  Este governo da Xunta ten unha postura
favorbel ao software libre (SL), en

clarsimo contraste co anterior. Ademais pula polo SL en galego. E
isto, unha

vez superados os malentendidos e omisins,  unha moi boa noticia para
os que

estamos nesta lista, penso eu. Outra cousa  como coordenar esforzos, e
como

facer para que se vexa recoecida a escura e paciente labor dos
tradutores

trsnicos (ou trasnenses).

  
  
Penso que para iso  a reunin proposta.
  
  
  A nvel global o movimento de SL  unha
mistura de voluntrios e empresas. Eu

non saberia cuantificar, mais unha boa parte dos desenvolvedores de SL
estn

pagados por empresas, como IBM, RedHat, Novel, Mandriva, etc. Sen o seu
apoio

o movimento de SL seria unha sombra do que . Na Galiza para que o SL
triunfe

vai ser tamn necesrio a axuda de empresas. Outra cousa  que estas
empresas

deban acreditar no SL, e ademais que  necesrio chegarmos a unha boa

relacin entre a parte empresarial e a parte comunitria.

  
  
Eu tamn penso as, pero parceme que non empezamos ben, ainda que non
  
teo moi claro de quen  a culpa.
  
  
  Por ltimo, in my not so humble opinion,
para a reunin coa consellaria seria

imprescindbel estaren os coordenadores, ou algun representante, dos

subproxectos GNOME, KDE e Mandriva. Pode estar mais xente, mais se ha
MOITA

MIS xente, o asunto pode converter-se nunha feira.

  
  
Home, dicir que na traduccin de Mandriva hai coordinadores che moito
  
dicir. Son  nico traductor, a non ser que non me dera conta de que
  
hai algun mis. En principio contade comigo. E xa postos tamn
  
poderiamos aproveitar para vernos os trasnegos (ou o que sexa).
  
  
  Ramon Flores

(http://ramonflores.br.tripod.com/)

  
  

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
  



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-22 Conversa mvillarino
O Xoves, 22 de Xuño de 2006 18:30, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
 Interesante o do Wiki para poder estar todo máis actualizado. :-)


O do wiki está moi ben, porque está de moda.

pero a caña seria de dispor de isto: http://www.tumatxa.com/es/


por certo, para facer unha quedada, o único que fai falla é que alguén se 
decia e diga dia, hora e lugar. Eu tamén prefiro Santiago (porque está no 
medio), pero como traballo, deberia ser un sábado.
e levar cartos para cervexas (e camisetes de kde, para reconhecermo-nos ;-)
-- 
Best Regards
MV

Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


pgprauYEQ3J4u.pgp
Description: PGP signature
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-22 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Ola!
Penso que  interesante, en Ubuntu teen a Rosetta que penso que  algo
parecido. A verdade  que penso que est xenial, entras seleccionas
traduces e se queda a medio traducir outro pode continuar.
O que ti comentas dame que  algo parecido.
Desde logo penso que para cambiar cousas tal vez sera interesante
facer algo as de este xeito abrira moito o proxecto no sentido de que
para traducir, practicamente con gaas e internet  doado, non hai que
instalar aplicacin algunha.
En Ubuntu funciona as. Claro que ten que haber algun que coordine e
poa os arquivos a traducir. Iso xa non sei coma se fai.


Saudos

PD. Por certo esta semana chegaronme os
cinco CD's que solicitei de ubuntu, vieron nun paquetio destes de
proteccin e tamn trae uns adhesivos. Os CD's rotulados coa sa
caixia... Fxome moita ilusin!!



mvillarino escribi:

  O Xoves, 22 de Xuo de 2006 18:30, Daniel Muiz Fontoira escribiu:
  
  
Interesante o do Wiki para poder estar todo mis actualizado. :-)


  
  
O do wiki est moi ben, porque est de moda.

pero a caa seria de dispor de isto: http://www.tumatxa.com/es/


por certo, para facer unha quedada, o nico que fai falla  que algun se 
decia e diga dia, hora e lugar. Eu tamn prefiro Santiago (porque est no 
medio), pero como traballo, deberia ser un sbado.
e levar cartos para cervexas (e camisetes de kde, para reconhecermo-nos ;-)
  
  

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
  



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Ferramentas web (era [Re: é posíbel unha reunión?])

2006-06-22 Conversa Felipe Gil Castiñeira
Ola,

Como sigo sendo un gran defensor das ferramentas web para facilitar a
colaboración, creo que estaría moi ben  (a curto/medio prazo) a
instalación no servidor de trasno de Pootle
(http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle). Mellorou moito
ultimamente, e de acordo co «roadmap» que teñen
(http://translate.sourceforge.net/wiki/wordforge/roadmap), vai mellorar
máis moi axiña.

Hai un servidor público en http://pootle.wordforge.org/. Tamén o
instalei no meu ordenador para probar a administración, etc. (se alguén
ten interese, pásolle a dirección). En canto o teña probado un pouco a
fondo, douvos as miñas impresións.

Un saúdo.
Felipe.


Daniel Muñiz Fontoira wrote:
 Ola!
 Penso que é interesante, en Ubuntu teñen a Rosetta que penso que é
 algo parecido. A verdade é que penso que está xenial, entras
 seleccionas traduces e se queda a medio traducir outro pode continuar.
 O que ti comentas dame que é algo parecido.
 Desde logo penso que para cambiar cousas tal vez sería interesante
 facer algo así de este xeito abriría moito o proxecto no sentido de
 que para traducir, practicamente con gañas e internet é doado, non hai
 que instalar aplicación algunha.
 En Ubuntu funciona así. Claro que ten que haber alguén que coordine e
 poña os arquivos a traducir. Iso xa non sei coma se fai.


 Saudos

 PD. Por certo esta semana chegaronme os cinco CD's que solicitei de
 ubuntu, viñeron nun paquetiño destes de protección e tamén trae uns
 adhesivos. Os CD's rotulados coa súa caixiña... Fíxome moita ilusión!!



 mvillarino escribió:
 O Xoves, 22 de Xuño de 2006 18:30, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
   
 Interesante o do Wiki para poder estar todo máis actualizado. :-)

 

 O do wiki está moi ben, porque está de moda.

 pero a caña seria de dispor de isto: http://www.tumatxa.com/es/


 por certo, para facer unha quedada, o único que fai falla é que alguén se 
 decia e diga dia, hora e lugar. Eu tamén prefiro Santiago (porque está no 
 medio), pero como traballo, deberia ser un sábado.
 e levar cartos para cervexas (e camisetes de kde, para reconhecermo-nos ;-)
   
 

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-22 Conversa Antonio Perez Casas

Boas de novo,

Pola miña parte non tería problema en quedar un fin de semana, e 
tampouco teño problema polo tempo que poida durar a reunión ou o número 
de persoas que consideredes que deben estar si prefería a ser posible 
que a reunión fóra en Santiago, tampouco creo que tería excesivo 
problema en localizar un local na USC (por exemplo salón de actos dos 
colexios maiores do campus de Santiago no caso de ser a reunión un fin 
de semana). O que si pediría é que alguén propoña unha data concreta o 
antes posible non vaia a ter problemas concretos ese día, tal vez estea 
fóra de Galiza o fin de semana do 8-9?


En cantos os posibles temas gustaríame pola miña parte comentar a 
estratexia que estamos valorando para o apoio ao software libre en 
Galiza, así como escoitar as vosas opinións ou novas ideas nas que 
poidamos participar ou apoiar a Administración, en concreto comentar os 
proxectos de traducción de software que creemos necesario ter dispoñibles.


Sen entrar nalgunhas das opinións destas últimas mensaxes aclarar tan só 
que a nosa estratexia non pretende só enfocarse aos cidadáns, tamén a 
administración, as empresas, ao emprego do sector, ... e por outra parte 
polo menos eu non son dos de pedir ningún certificado de antiguedade a 
ninguén, si alguén (persoa ou empresa), polos motivos que sexa, decide 
facer algo a favor da lingua e do software libre, eu non tería ningún 
problema en colaborar con eles. Si é un recen chegado, non moi 
convencido, pode ser incluso mellor por que unha vez convencido das 
bondades do SL acabará sumando.


Unha aperta.
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-21 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Ola!
Fun eu quen preguntou se a reunin ser publica e se poda asistir (en
calidade de ouvinte), mais en principio penso que non podo aportar
moito (levo pouco nisto) pero s coecer mais e tentar ver que  o que
podo facer.
De todos modos se non se pode porque s pode ir xente importante, pois
nada. Supoo que xa contar a xente que considera que se vai quen
queira ser unha "feira" o relevante dese encontro.
Curiosamente, debo ser o mais novo da comunidade trasno. E tampouco
confirmei que puidese ir xa que que eus saiba ainda non est fixada,
ainda que si proposta.
S quera asistir para coecer mais.
Saudos a todos.

Daniel



mvillarino escribi:

  O Martes, 20 de Xuo de 2006 18:34, Jos Ramom Flores d'as Seixas escribiu:
  
  
Outra cousa  como coordenar
esforzos, e como facer para que se vexa recoecida a escura e paciente
labor dos tradutores trsnicos (ou trasnenses).

  
  
Trasnegos, no meu caso :-)

  
  
A nvel global o movimento de SL  unha mistura de voluntrios e empresas.
Eu non saberia cuantificar, mais unha boa parte dos desenvolvedores de SL
estn pagados por empresas, como IBM, RedHat, Novel, Mandriva, etc. Sen o
seu apoio o movimento de SL seria unha sombra do que . Na Galiza para que
o SL triunfe vai ser tamn necesrio a axuda de empresas. Outra cousa  que
estas empresas deban acreditar no SL, e ademais que  necesrio chegarmos a
unha boa relacin entre a parte empresarial e a parte comunitria.

  
  
Ningen o dubida. Pensemos simplesmente em que todo o recente auge das 
tecnoloxias d-bus (e demais em preparaom polo freedesktop), asi como o 
desenvolvimento por inteiro de gnome, e boa parte os desenvolventes de kde, 
nom som voluntrios no mesmo sentido que "tradutor voluntrio", senom 
currantes baixo nmina de Ximian,  Novell, Trolltech, etc.

  
  
Por ltimo, in my not so humble opinion,  para a reunin coa consellaria
seria imprescindbel estaren os coordenadores, ou algun representante, dos
subproxectos GNOME, KDE e Mandriva.

  
  
Nacho, Xavier G. Feal, e das distros nom sei (Leandro, if i recall correctly).

  
  
Pode estar mais xente, mais se ha MOITA 
MIS xente, o asunto pode converter-se nunha feira.

  
  
Extramuros in illo tempore (hai duas semanas )... houbo unha breve conversa 
entra vrios dos tradutores en activo ao longo de 2005-2006 da equipa de KDE 
co gallo de tentar quedar a tomar unhas cervejas. Eu entendo que moita gente 
o nico que fai  moito balbordo, pero macho, se nom foi posbel organizar un 
talher de traduom na xgn, pensas que se han chegar a juntar 10 trasnegos? e 
o que  pior, vas-me fazer perder a oportunidade de soplar-lhe umha canha  
Xunta?

Ja em srio: jbalvarez, jtario, nresa, xgf (+xv e mv), lregueiro, hrgandara, 
fgcastieira, e ti mesmo ... canta mais xente posteou nos ltimos 6 meses?
Amais, umha vez concretada umha data e praa, pode por-se quorum...


  
  

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
  



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-21 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Grazas Xavier!!
Se pode ser e podo ir ben, e se non podo, por min ou que non se pode
tampouco pasa nada. Simplemente quera coecer e saber o estado da
cuestin e que perspectivas de futuro poden haber. Tamn por parte da
nova administracin cales son as sas intencins.
Como dica son moi novo nestas lides e tampouco quero entorpecer.

Saudos


Xabier Villar escribi:

  
  2006/6/21, Daniel Muiz Fontoira dmun...@gmail.com:
  

Ola!
Fun eu quen preguntou se a reunin ser publica e se poda asistir (en
calidade de ouvinte), mais en principio penso que non podo aportar
moito (levo pouco nisto) pero s coecer mais e tentar ver que  o que
podo facer.
De todos modos se non se pode porque s pode ir xente importante, pois
nada. Supoo que xa contar a xente que considera que se vai quen
queira ser unha "feira" o relevante dese encontro.
Curiosamente, debo ser o mais novo da comunidade trasno. E tampouco
confirmei que puidese ir xa que que eus saiba ainda non est fixada,
ainda que si proposta.
S quera asistir para coecer mais.
Saudos a todos.

Daniel

  
  
Non creo que ningun de Trasno est en contra de que asistas, ti nin
ningun. Xa o feito de que preguntes demostra interese, que  o que
realmente (alomenos para min), xunto coa dedicacin  traballo, pode
tomarse como indicativo da "importancia". Por suposto que hai
coordinadores, supostamente pola sa dedicacin, que  importante que
estn presentes, pero cada un de ns podemos aportar algo, ou polo
menos aprender (e coecernos persoalmente, que foi un dos motivos polo
que falamos fai un tempo algns dos tradutores de KDE de facer unha
quedada :P)
  
  
  
  
Creo que o que mvillarino quere dar a entender  que a posibilidade de
que a xuntanza se convirta nunha feira  remota... en certo modo,
desgraciadamente, porque indica que somos poucos :(
Espero que non te sintas excludo, eu son da opinin de que hai que
fomentar este tipo de xuntanzas, xa sexa coma neste caso con
representantes da Xunta, xa sexa entre ns para mellorar a conciencia
de grupo e dar moral :)
  
  
E por certo, mentras non se fixe a data,  prematuro falar de canta
xente poder asistir, canto mis de falar de "feira". Se chegado o
momento, fsemos moitos (que o dubido), xa se chegara a unha decisin
sobre quen  mis "importante" que vaia :P
  
  
Un sado! :)
-- 
  
Xabier Villar
  

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
  



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-21 Conversa mvillarino
O Mércores, 21 de Xuño de 2006 13:25, Xabier Villar escribiu:
 (e coñecernos persoalmente, que foi un dos motivos polo que falamos fai un
 tempo algúns dos tradutores de KDE de facer unha quedada :P)

Motivazón ppal pola minha banda.
Polo demais, que a cousa se chame trasno, gz21, ceive ou arrabaldo do norte 
dá-me mais bem igual... mentres se mantenha um mínimo de transparéncia na 
xestom, toma de decisons, critérios (incluindo manga ancha, please), etc.

Tamém podemos fazer um híbrido: primeiro reunen-se os 
coordenadores/administradores de trasno, e despois facemos unha quedada, nese 
mesmo dia ou no sábado/domingo seguinte. Onde estes nos expliquen 
aos tradutores rasos de que foi a cousa. Penso que isto pode servir para 
alixeirar a cousa, dado que se o António Pérez Casas non quixer fazer um par 
de horas extras co galho da reuniom, a todos os que trabalhamos ha-nos 
resultar difícil assistir, mentres se mantém o de conhecer-nos em persoa e 
estar enteirados do assunto.

 Creo que o  que mvillarino quere dar a entender é que a posibilidade de que
 a xuntanza se convirta nunha feira é remota... en certo modo,
 desgraciadamente, porque indica que somos poucos :(

... e por riba o melhor de cada casa.
Xa que estamos, que é o que se supom que se ha falar... porque na mensaxe 
inicial nom me quedou claro, será um concordato, tratará-se de deslocar a 
lista para dentro de mancomun (listas.mancomun.org), de proporcionar recursos 
dentro desse sítio para o shutdown -r now, de delegar os permisos de aceso 
a cvs/svn que tenham os coordenadores para persoal baixo nómina, .

Em outra orden de cousas: Noraboa, Susana  co. essa distro vale um mundo.

-- 
Best Regards
MV

Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


pgpv2FblRQ0dn.pgp
Description: PGP signature
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-21 Conversa Xabi G. Feal
O Martes 20 Xuño 2006 18:34, José Ramom Flores d'as Seixas escribiu:
 Algunhas cuestións:

 Se ben é certo que  ninguén morreu por desconfiado, ou iso din, nen sempre
 acerta quen pensa mal. Lembremos por exemplo como no affaire OpenOffice se
 levantaron suspeitas contra Roberto Brenlla e Agnix, suspeitas que non se
 confirmaron xa que non se apresentou con nengunha empresa ao concurso.

Os que pecamos de desconfiados descubrimos aos que pecan de malentendedores.
O affaire non surxiu para pór a ninguén como receptor directo da subvención, 
senón que surxiu para pórnos a nós en coñecemento de que algúns traballos ían 
ser pasados polo raseiro da política subvencionadora do Cesga. E impórtame un 
pito se ía ser unha empresa ou outra a que collera o traballo para logo facer 
subcontratación a dous filólogos axenos e quedarse co 80% da subvención para 
lucro, pois ao final demostras que as empresas deste clan (léase Eganet e 
cía, Mesa Galega pola Innovación) son moito máis lobby do que se pensa (o de 
Bruxelas a qué cres que responde?), máis, como dis, cando chega alguén do BNG 
á Consellaría de Industria. E non resulta difícil amosar por exemplo que as 
contestacións que sorprendentemente viron do exconcelleiro Carlos Neira tiñan 
para ben, ademáis de pórse na defensa destes grupos de software libre, pórse 
na defensa dos intereses empresariais destes grupos, nos que el mismo 
traballa. É dicir, cada quen ten a súa empresa, e cada unha destas empresas 
traballan e se encargan traballos mutuamente (este era o caso). E ollo, eu 
non estou a falar de ser traballador, como son os contratados para traballar 
por exemplo nas librarías Qt, eu falo de ser propietario dunha pequena 
empresa, na que ás veces nin sequera hai empregados, que recibe (e só 
traballa mediante este método) subvencións desproporcionadas para facer algo 
en aberto e fai o resto do traballo en pechado. 

Tamén se pode apuntar a que se é a Consellaría de Industria a que abre este 
novo proxecto non é só porque o BNG a teña nas súas mans, e por conseguinte o 
BNG é o único que amosa interese polo swl, para min bastante eleitoralista, 
xa que este interese fomentouno además dos lugs (loábelmente), a xente e 
empresas da rama informática (que por certo non fixeron moito polo software 
libre en Galicia, senón máis ben o contrario).

Coido que tampouco paga a pena xustificar que sen o mundo empresarial non se 
podería ter desenvolvido os sistemas abertos ata o punto nos que os temos 
hoxe en día, menos se pensas que para desenvolver é preciso ser empregado 
dunha empresa, ter un soldo e tempo libre (cunha base económica favorábel, 
polo menos de subsistencia) para programar desinteresadamente. Home, as 
cousas son evidentes, se non comes non traballas. Pero ¿que porcentaxe de 
desenvolvedores non pertencen ás compañías de software? ¿que porcentaxe 
pertence ás universidades? ¿non se pode dicir que, se cos grandes intereses 
empresariais que apostaron (e seguen apostando principalmente) polo formato 
propietario, se non teñen chegado a copar o mercado ou a existir teriamos uns 
sistemas operativos abertos, que non atenderan aos intereses económicos 
particulares?


 Non sei se algunha vez foi certo o dito o bon pano vende-se na arca, mais
 hoxe en dia é máis falso que unha moeda de 3 euros. Trasno, sen chegar a
 ser un proxecto clandestino como foi ceibe :), peca por falta de
 publicidade. A sua web non reflecte ben o traballo feito, e até ha pouco
 daba a impresión do proxecto estar morto, é falso xa o sei, mais esa era a
 impresión que daba. Outros proxectos teñen webs con actualizacións diárias,
 e xente detrás que se toma o traballo de ir a xornadas, falan con quen os
 queira escoitar, e loxicamente teñen moita mais visibilidade.

 Este governo da Xunta ten unha postura favorábel ao software libre (SL), en
 clarísimo contraste co anterior. Ademais pula polo SL en galego. E isto,
 unha vez superados os malentendidos e omisións, é unha moi boa noticia para
 os que estamos nesta lista, penso eu. Outra cousa é como coordenar
 esforzos, e como facer para que se vexa recoñecida a escura e paciente
 labor dos tradutores trásnicos (ou trasnenses).

 Por que o labor da administración galega a prol do SL fai-se na Consellaria
 de Inovación e Indústria?. Se cadra porque é parte da mesma a Dirección
 Xeral de Promoción Industrial e Sociedade da Información. Se cadra porque o
 conselleiro é do BNG, e o PSOE galego non está entusiasmado co SL, a
 diferenza do PSOE noutras partes e España. Eu desexaria que todas as
 consellarias apoiaran sen reservas o SL, mas en todo caso acho que a
 Consellaria de Inovación e Indústria non é mal sítio.

 A nível global o movimento de SL é unha mistura de voluntários e empresas.
 Eu non saberia cuantificar, mais unha boa parte dos desenvolvedores de SL
 están pagados por empresas, como IBM, RedHat, Novel, Mandriva, etc. Sen o
 seu apoio o movimento de SL seria unha sombra do que é. Na Galiza para que
 o SL triunfe vai ser 

Re: é posíbel unha reunión?

2006-06-20 Conversa mvillarino
O Martes, 20 de Xuño de 2006 18:34, José Ramom Flores d'as Seixas escribiu:
 Outra cousa é como coordenar
 esforzos, e como facer para que se vexa recoñecida a escura e paciente
 labor dos tradutores trásnicos (ou trasnenses).

Trasnegos, no meu caso :-)

 A nível global o movimento de SL é unha mistura de voluntários e empresas.
 Eu non saberia cuantificar, mais unha boa parte dos desenvolvedores de SL
 están pagados por empresas, como IBM, RedHat, Novel, Mandriva, etc. Sen o
 seu apoio o movimento de SL seria unha sombra do que é. Na Galiza para que
 o SL triunfe vai ser tamén necesário a axuda de empresas. Outra cousa é que
 estas empresas deban acreditar no SL, e ademais que é necesário chegarmos a
 unha boa relación entre a parte empresarial e a parte comunitária.

Ningúen o dubida. Pensemos simplesmente em que todo o recente auge das 
tecnoloxias d-bus (e demais em preparaçom polo freedesktop), asi como o 
desenvolvimento por inteiro de gnome, e boa parte os desenvolventes de kde, 
nom som voluntários no mesmo sentido que tradutor voluntário, senom 
currantes baixo nómina de Ximian,  Novell, Trolltech, etc.

 Por último, in my not so humble opinion,  para a reunión coa consellaria
 seria imprescindíbel estaren os coordenadores, ou algun representante, dos
 subproxectos GNOME, KDE e Mandriva.

Nacho, Xavier G. Feal, e das distros nom sei (Leandro, if i recall correctly).

 Pode estar mais xente, mais se ha MOITA 
 MÁIS xente, o asunto pode converter-se nunha feira.

Extramuros in illo tempore (hai duas semanas ±)... houbo unha breve conversa 
entra vários dos tradutores en activo ao longo de 2005-2006 da equipa de KDE 
co gallo de tentar quedar a tomar unhas cervejas. Eu entendo que moita gente 
o único que fai é moito balbordo, pero macho, se nom foi posíbel organizar un 
talher de traduçom na xgn, pensas que se han chegar a juntar 10 trasnegos? e 
o que é pior, vas-me fazer perder a oportunidade de soplar-lhe umha canha á 
Xunta?

Ja em sério: jbalvarez, jtario, nresa, xgf (+xv e mv), lregueiro, hrgandara, 
fgcastiñeira, e ti mesmo ... canta mais xente posteou nos últimos 6 meses?
Amais, umha vez concretada umha data e praça, pode por-se quorum...


-- 
Best Regards
MV

Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


pgpG9fcajfiR5.pgp
Description: PGP signature
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno