Re: [OSM-talk-fr] Numéroter les maisons d'un hameau ?

2012-12-04 Par sujet Christian Quest
Pourquoi ne pas avoir une relation associatedStreet sans street dans
ce cas particulier ?

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Numéroter les maisons d'un hameau ?

2012-12-04 Par sujet Mickaël Guéret
Le mardi 04 décembre 2012 à 09:08 +0100, Christian Quest a écrit :
 Pourquoi ne pas avoir une relation associatedStreet sans street dans
 ce cas particulier ?
 
Sinon il y a le tag addr:hamlet, à mettre sur le point portant le
numéro, cf le wiki : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:addr:hamlet
et cette discussion :
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=16968 parle de la même
chose...

Mika_Gueret


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Numéroter les maisons d'un hameau ?

2012-12-04 Par sujet PhQ
Bonjour,

Toute proportion gardée, ça ressemble à la pratique de  nos amis tchèques
dans leurs communes.
Les contributeurs tchèques ont peut être mis en place une procédure.

Cordialement




--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Numeroter-les-maisons-d-un-hameau-tp5738931p5738936.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-12-04 Par sujet Guilhem Bonnefille
Le 3 décembre 2012 19:40,  te...@free.fr a écrit :
 Une frontière ça sépare deux pays, à priori sur un pied d'égalité. Il 
 faudrait donc surtout stocker les deux informations et puis c'est le rendu 
 qui décide comment nommer la frontière.

 À ce sujet, tout à fait d'accord.
 - Faut-il donner un nom à une frontière ?
 - Si oui, alors s'il y a un nom différent de chaque côté (c'est-à-dire qu'il 
 n'y a pas consensus), alors pas de name=* mais un name:LANG=* pour toutes les 
 langues LANG qu'on veut, et écrit de la façon la plus appropriée qui soit 
 (selon le niveau des contributeurs).

Voilà, on est d'accord : pourquoi diable donner un nom à une
frontière, ou plutôt, pourquoi demander le nom de la frontière à un
contributeur, surtout si au final le nom se limite à énumérer les deux
régions (au sens large, voire géométrique) en utilisant un caractère
de séparation.

J'ai le sentiment qu'il serait plus pertinent de proposer le ou les
tags ou les règles nécessaires pour saisir les deux noms des deux
régions. La difficulté : porter une attention particulière à
l'objectivité de la saisie de l'information pour ne pas froisser des
susceptibilités et déclencher des guerres d'édition. Par exemple,
éviter name1 et name2 car de chaque coté on se trouverait lésé. Ca
serait quand même plus simple si le schéma de la BD OSM permettait le
multivalué sans nécessiter le moindre artifice (un peu comme LDAP).

Sur ce, bon troll^Wdiscussion ;-)
-- 
Guilhem BONNEFILLE
-=- JID: gu...@im.apinc.org MSN: guilhem_bonnefi...@hotmail.com
-=- mailto:guilhem.bonnefi...@gmail.com
-=- http://nathguil.free.fr/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-12-04 Par sujet Pieren
2012/12/3 Jo winfi...@gmail.com:

 Pour chaque niveau nous faisons une relation et dans la relation il y
 l'indication des deux entités géographiques qui sont séparées par cette
 frontière. Donc pas besoin de name et encore moins de name:xx.

Quand tu auras réparé quelques frontières cassées par des débutants
qui ne comprennent pas les 'relations', on en reparlera ;-) Soit on
supprime tous les tags (option Sly), soit on garde les tags avec des
informations suffisament pertinentes pour les mappeurs.
Paradoxalement, je ne pensais même pas au rendu lorsque j'ai lancé
cette discussion. Ce qui me gêne, c'est la présence de ce caractère
spécial que je suis incapable de reproduire dans un tag 'name',
affiché ou pas sur la carte (ça fait longtemps que j'ai dépassé cette
problématique de l'affichage).

 Quant au sujet des caractères spéciaux et spécifiques à certaines langues:
 c'est pour cette raison-là que unicode a été développé; profitons-en.

Oui pour les caractères spéciaux comme é, è, ë, œ qui sont de vrais
informations spécifiques à la langue. Mais pas le tiret long,
indépendant des langues et qui n'est que pure cosmétique alors qu'il
existe d'autres séparateurs plus simples.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Vincent Privat
Le 4 décembre 2012 06:29, Vincent de Chateau-Thierry v...@laposte.net a
écrit :


 La BD parcellaire, c'est (en version courte) le cadastre remanié par l'IGN
 : 
 http://professionnels.ign.fr/**bdparcellairehttp://professionnels.ign.fr/bdparcellaire.
  Mais la question portait sur le Registre Parcellaire Graphique, c'est à
 dire les déclarations de cultures, par parcelles, dessinées par les
 agriculteurs sur fond photo. Ces données sont disponibles en format
 Shapefile sur data.gouv.fr, donc à défaut d'un service WMS, il doit y
 avoir matière à
 les afficher en fond dans JOSM via le plugin OpenData.


Yep. le module installe d'ailleurs une feuille de style pour ce jeu de
données afin de visualiser les différentes cultures.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Stand OpenStreetMap FOSDEM 2013

2012-12-04 Par sujet RatZilla$
Bonjour à tou[te]s,

J'ai réservé un stand OSM au FOSDEM 2013 qui se déroulera le samedi 2 et
dimanche 3 février 2013 à Bruxelles.


https://fosdem.org/2013/

Qui y va ?

Gaël
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Grosse suppression de données autour de valenciennes - rédaction en cours

2012-12-04 Par sujet Christian Quest
Le premier changeset de redaction est ici:
http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/14138736

J'ai retracé d'après bing la zone couverte par ce premier changeset
(et un peu autour).
Il faut compléter avec le cadastre pour les noms...

Les noeuds orphelins restant sont parfois réutilisables, mais souvent
pas trop bien placés par rapport aux images bing actuelles. J'en ai
réutilisé certains, mais laissé d'autres temporairement. On pourra
toujours les supprimer par la suite mais ils laissent pour l'instant
une trace utile des zones touchées.

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [forum-osm-fr] Talus

2012-12-04 Par sujet forum
Le message suivant de :
##
Bonjour à Tous



Je suis dans le Morbihan et j'ai un souci pour tagger les talus car ceux-ci 
sont plantés d'arbres qui n'ont rien à voir  avec une haie. Comment dois- 
procéder

Merci pour vos réponses

Bonne journée

Hervé

a été posté sur le forum http://forum.openstreetmap.fr/viewforum.php?f=2
Une réponse par mail sur l'adresse d'expédition n'arrivera nulle part
Une réponse à la liste ne sera pas transmise au forum, ce qui n'empêche pas une 
concertation sur la liste avant de recopier 
la/les meilleurs réponses sur le forum.
Notez qu'il n'est pas necessaire d'avoir un compte sur le forum pour répondre.
--
Les questions sur ce robot de transfert forum-liste
peuvent être posées à sylvainaletuffe.org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet RatZilla$
Bonjour à tou[te]s

Je participerai le 6 décembre à la table ronde:

Langues de France et numérique

à La Cantine organisée par


La Délégation Générale à la langue française et aux langues de France et
Silicon Sentier en coopération avec Chroniqu.es, Wikimedia, Ubimix, le
LIMSI, Mondeca et le Dico du futur

Inscription et programme ici:

http://lacantine.org/events/numerique-investissons-dans-la-diversite-des-langues-tables-rondes-langues-de-france-et-numerique

J'évoquerai le support linguistique dans OpenStreetMap et les initiatives
en cours.

Gaël
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-12-04 Par sujet Vincent de Chateau-Thierry

 De : Pieren 

 2012/12/3 Jo :
 
  Pour chaque niveau nous faisons une relation et dans la relation il y
  l'indication des deux entités géographiques qui sont séparées par cette
  frontière. Donc pas besoin de name et encore moins de name:xx.

+1

 Quand tu auras réparé quelques frontières cassées par des débutants
 qui ne comprennent pas les 'relations', on en reparlera ;-) Soit on
 supprime tous les tags (option Sly), soit on garde les tags avec des
 informations suffisament pertinentes pour les mappeurs.

Je rajoute une 3e alternative : soit on se contente des tags nécessaires et 
jusque là
consensuels (admin_level  boundary) sans chercher à tagguer en fonction de 
l'éditeur.
Ce qui me gêne c'est avant tout le recours au tag name, qui n'est pas anodin, 
pour
une info qui relève de la note, du post-it, bref, d'une commodité d'édition et 
surtout
pas d'un nom. Dans l'éditeur de relations de JOSM, en laissant son curseur sur 
une ligne,
on a dans une bulle la liste des tags de l'objet en question. En convertissant 
les
'name=*' en 'note=*' (par exemple), on garde l'info, mais on ne squatte pas 
'name'.

vincent

Une messagerie gratuite, garantie à vie et des services en plus, ça vous tente ?
Je crée ma boîte mail www.laposte.net

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Stand OpenStreetMap FOSDEM 2013

2012-12-04 Par sujet Jo
2012/12/4 RatZilla$ ratzil...@gmail.com

 Bonjour à tou[te]s,

 J'ai réservé un stand OSM au FOSDEM 2013 qui se déroulera le samedi 2 et
 dimanche 3 février 2013 à Bruxelles.


 https://fosdem.org/2013/

 Qui y va ?


Salut Gaël,

Moi j'irai. Si tu veux je l'annoncerai sur les listes talk, talk-be,
talk-nl et talk-de. Mais je voulais attendre le 15/12 ou même le nouvel an
pour être certain que l'on aura une table/ un stand. C'est fort probable,
mais pas encore absolument certain.

Polyglot
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Pieren
2012/12/4 Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com:

Okay, parlé trop vite. Le pire, c'est que j'ai déjà vu cette source
mais j'ai des doutes sur son exploitation. On ne fait pas de
différence dans OSM entre blé, orge ou colza. Mais ça pourrait servir
pour distinguer vignoble, vergers et autres cultures moins
permanentes.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Stand OpenStreetMap FOSDEM 2013

2012-12-04 Par sujet Philippe Pary
Le 04/12/2012 10:48, RatZilla$ a écrit :
 Bonjour à tou[te]s,
 
 J'ai réservé un stand OSM au FOSDEM 2013 qui se déroulera le samedi 2 et
 dimanche 3 février 2013 à Bruxelles.
 
 
 https://fosdem.org/2013/
 
 Qui y va ?

J'y serai une journée comme tous les ans.
Je peux prévoir une demi-journée pour aider à tenir le stand.

Philippe



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Christophe Merlet
Le mardi 04 décembre 2012 à 11:07 +0100, RatZilla$ a écrit :
 Bonjour à tou[te]s
 
 Je participerai le 6 décembre à la table ronde:
 
 Langues de France et numérique 
 
 à La Cantine organisée par
  
 
 La Délégation Générale à la langue française et aux langues de France
 et Silicon Sentier en coopération avec Chroniqu.es, Wikimedia, Ubimix,
 le LIMSI, Mondeca et le Dico du futur
 
 Inscription et programme ici:
 
 http://lacantine.org/events/numerique-investissons-dans-la-diversite-des-langues-tables-rondes-langues-de-france-et-numerique
 
 J'évoquerai le support linguistique dans OpenStreetMap et les
 initiatives en cours.

Pour les tuiles internationales il y a bien sûr le serveur
https://toolserver.org/~osm/locale/__all.html
avec toutes les langues du monde.
Il a l'inconvénient d'utiliser plusieurs calques distincts qui limite la
facilité d'utilisation offline des tuiles.

C'est pour ça que j'ai mis en place un serveur de tuiles localisées
monocouche
http://tile.paulla.asso.fr/openlayers.html
Français, breton, Catalan, Basque et Occitan (Auvergnat, Gascon,
Languedocien, Limousin, Provencal et Vivaro-alpin)
Faut le faire monter en charge maintenant... :o)


Reste à développer la traduction de ces cartes en s'appuyant sur
Wikipedia...


Librement,
-- 
Christophe Merlet (RedFox)


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Nolwenn
Le mardi 4 décembre 2012 11:58:03 Christophe Merlet a écrit :
 
 Reste à développer la traduction de ces cartes en s'appuyant sur
 Wikipedia...

Et de nomino http://nomino.comptoir.net/ (http://gitorious.org/nomino/nomino)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Christophe Merlet
Le mardi 04 décembre 2012 à 12:01 +0100, Nolwenn a écrit :
 Le mardi 4 décembre 2012 11:58:03 Christophe Merlet a écrit :
  
  Reste à développer la traduction de ces cartes en s'appuyant sur
  Wikipedia...
 
 Et de nomino http://nomino.comptoir.net/ (http://gitorious.org/nomino/nomino)

Pas mal comme appli. Simple et efficace.
Par contre, je viens de me rendre compte que nominatim sortait la
relation de la commune, mais pas le nœud place, et c'est sur ce nœud
place que j'avais pris l'habitude de mettre les traductions...

Bon, après tout, ce n'est pas insensé de remonter les traductions au
niveau supérieur...


Librement,
-- 
Christophe Merlet (RedFox)


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Stand OpenStreetMap FOSDEM 2013

2012-12-04 Par sujet [Famille] Pierre WILLOT
Je pense aussi être présent

@+
Pierre  (Fosses-La-Ville en Belgique)


Le 04/12/12 10:48, RatZilla$ a écrit :
 Bonjour à tou[te]s,

 J'ai réservé un stand OSM au FOSDEM 2013 qui se déroulera le samedi 2 et
 dimanche 3 février 2013 à Bruxelles.


 https://fosdem.org/2013/

 Qui y va ?

 Gaël



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Tu oublies au moins :
- le néerlandais (ou flamand) et l'allémanique (y compris l'alsacien).
- le picard (inclut le ch'ti : rien à voir avec le wallon, même si ce sont
des langues d'oïl),
- le corse et les dialectes frontaliers de l'italien (par exemple le
monégasque, hérité de l'influence génoise comme peut l'être encore de façon
plus éloignée le corse), et qu'on ne peut classer comme des langues d'oc
(ils sont beaucoup plus latins que francs).
- le catalan (oui, en France, pas qu'en Espagne).

Parmi les langues d'oc, il y a plusieurs formes stabilisées effectivement
dans ce continuum que tu as détaillées (uniquement dans le cas de ce qu'on
appelle 'occitan, mais qui comprend aussi le catalan un peu à part étant
donné le nombre de locuteurs actifs de l'autre côté des Pyrénées, mais avec
un renouveau aussi du côté français).

Les autres langues régionales d'oïl (par exemple le lorrain, à mi-chemin
entre français et wallon, considéré comme dialecte du français en France,
ou comme dialecte du wallon en Belgique... le gallo, l'angevin, le
poitevin, le santongeais, le maraichin... le francilien c-à-d celui des
campagnes, et même le titi parisien un peu oublié sauf dans les vieux
films, l'occitan parisien des Auvergnats lui aussi oublié, et le parisien
celui très populaire des banlieues qui se répand dans toute la France) sont
soit très minoritaires, soit difficiles à distinguer du français standard
(ils se mélangent facilement), car elles forment ensemble un continuum
(tant linguistique que géographique).

Ce continuum est aussi le cas entre les langues germaniques modernes ou
anciennes, dont l'allemand, le bavarois, l'allémanique, le
luxembourgeois, le limbourgeois et le néerlandais, le bas-saxon, qui n'en
sont que des formes stabilisées chacune par un(?) standard — tout comme le
français dit standard) — avec de très larges compréhensions mutuelles, et
une domination de plus en plus grande de l'allemand standard et du
néerlandais standard (et même de gros imports de l'allemand et de l'anglais
sur le néerlandais dit standard).

On a moins d'influence sur les langues d'oc qui ont gardé une spécificité
par rapport au français standard, en s'en écartant de plus en plus.



Méfiance tout de même avec la toponymie de Wikipédia, il y a de nombreuses
erreurs ou grossières approximations orthographiques (ou des transcriptions
 multiples (avec des redirections sur les noms d'articles, pas toujours
mentionnées dans le texte de l'article lui-même qui a pu être renommé
abusivement vers une forme non préférée), ou des translittérations sans
aucune norme

(Chacun des auteurs sur Wikipédia invente sa propre norme de transcription
des langues et écritures étrangères, et parfois certains vont même
l'imposer aux autres sur la base du premier arrivé premier gardé,
certains voulant bloquer les renommages en créant tout de suite des pages
de redirection depuis les noms alternatifs, et en créant tout se suite des
trucs difficiles à renommer comme des catégories ou des images, histoire de
bien compliquer la tâche aux correcteurs qui vont se retrouver avec des
liens en double redirection et des tonnes de pages à corriger par Bot, ce
que beaucoup ne savent pas faire ! Du coup le consensus communautaire est
souvent de ne pas toucher à ces noms d'articles même s'ils sont faux).
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet PierreV
Je pense que l'on pourrait l'utiliser pour affiner aussi le CLC qui
confondais trop souvent les prairies pour les betes et champs pour
cultiver...

En tout cas si on arriverais a en faire un flux WMS pour l'afficher en fond
sur JOSM ca serait génial si c'est bien  en licence LO/OL



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/registre-parcellaire-graphique-WMS-et-JOSM-tp5738863p5738999.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [forum-osm-fr] Indiquer les anciens nom ou histoire locale

2012-12-04 Par sujet forum
Le message suivant de :
##
Bonjour,





J'aimerai savoir si il est possible d'indiquer certaines spécificité locale 
correspondant à la vie du village. Par exemple :



[quote]Pont des caprices : nom donné après qu'il fut démoli 6 fois de nuit par 
un propriétaire le refusant sur son terrain.[/quote]



Ou sinon les anciens nom des champs, chemin (avec explication parfois), ruines 
qui n'existe plus… etc

a été posté sur le forum http://forum.openstreetmap.fr/viewforum.php?f=2
Une réponse par mail sur l'adresse d'expédition n'arrivera nulle part
Une réponse à la liste ne sera pas transmise au forum, ce qui n'empêche pas une 
concertation sur la liste avant de recopier 
la/les meilleurs réponses sur le forum.
Notez qu'il n'est pas necessaire d'avoir un compte sur le forum pour répondre.
--
Les questions sur ce robot de transfert forum-liste
peuvent être posées à sylvainaletuffe.org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Mickaël Guéret
Le mardi 04 décembre 2012 à 04:18 -0800, PierreV a écrit :
 Je pense que l'on pourrait l'utiliser pour affiner aussi le CLC qui
 confondais trop souvent les prairies pour les betes et champs pour
 cultiver...
 
Je l'ai utilisé pour affiner les landuses. Le RPG est aussi intéressant
par ses trous, qui permettent de savoir ou se trouve les zones
naturelles (forêts, étangs, ...) les zones résidentielles, les cours de
fermes (farmyard), les zones industrielles...

Je n'utilise pas de wms, mais plutôt le fichier shapefile fournit sur le
site http://www.data.gouv.fr/ que je redécoupe avec les limites d'une
commune (pour des raisons de taille de fichier). Les données de cultures
peuvent être intéressantes, je sépare les cultures annuelles - céréales
à pailles, maïs, oléoprotéagineux, prairies temporaires... -
(landuse=farmland) des prairies permanentes, estives et landes (landuse
= meadow ou natural = scrub, parfois je redécoupe), vergers (landuse =
orchard), vignes (landuse = vineyard), etc... 

Attention, le polygones du RPG sont des ilots, qui ne correspondent
pas aux parcelles de culture (1 ilot = 1 ou plusieurs parcelles). Le
code de culture associé à l'ilot correspond à la culture de la parcelle
la plus grande. Autre limite quand on regarde sur Geoportail, certaines
prairies permanentes ne le sont plus l'année suivante, et vice-versa...

Les polygones du RPG sont très moches, je les fusionne,
simplifie/affine/corrige avec Bing. La commune de Moutiers-sous-Argenton
est presque terminée :
http://www.openstreetmap.org/?lat=46.961lon=-0.3692zoom=14layers=M

Le shapefile d'origine est là :
http://demo.ovh.net/fr/620c58e1c97a2395b98a379bf12315a9/

C'est un boulot de fourmi... j'estimerais à plus de 25h pour cette seule
commune... Je voulais voir si je pouvais y arriver...

Et désolé pour la longueur du message !

Mika_Gueret


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Re : registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Apamée
J'avais beaucoup d'espoir pour cette donnée. Mes tests personnels sont 
décevants.

- surabondance d'information (résolu pas trop mal par un script),
- imperfection de classement: la différence entre des terres de culture 
et prairie n'est pas toujours réaliste.
- problème d'échantillonage: une parcelle qui contient une part de 
prairie et une part de bois serra classée en prairie ou pas classée du 
tout.

Il faudrait:
- une donnée précise sur le forestier pour contraindre la donnée.
-  plus de retour d'expérience.

Le nouveau cru serra peut-être plus intéressant? Derrière c'est 
opportunité d'avoir une sacrement belle donnée d'occupation du sol.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet HELFER Denis
Pas d'alsacien ? Pourtant : http://taginfo.openstreetmap.fr/search?q=name%3Agsw

Denis

 -Message d'origine-
 De : Christophe Merlet [mailto:red...@redfoxcenter.org]
 Envoyé : mardi 4 décembre 2012 11:58
 À : RatZilla$
 Cc : c...@listes.openstreetmap.fr; Discussions sur OSM en français
 Objet : Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et
 numérique
 
 Le mardi 04 décembre 2012 à 11:07 +0100, RatZilla$ a écrit :
  Bonjour à tou[te]s
 
  Je participerai le 6 décembre à la table ronde:
 
  Langues de France et numérique
 
  à La Cantine organisée par
 
 
  La Délégation Générale à la langue française et aux langues de France
  et Silicon Sentier en coopération avec Chroniqu.es, Wikimedia,
 Ubimix,
  le LIMSI, Mondeca et le Dico du futur
 
  Inscription et programme ici:
 
  http://lacantine.org/events/numerique-investissons-dans-la-diversite-
 des-langues-tables-rondes-langues-de-france-et-numerique
 
  J'évoquerai le support linguistique dans OpenStreetMap et les
  initiatives en cours.
 
 Pour les tuiles internationales il y a bien sûr le serveur
 https://toolserver.org/~osm/locale/__all.html
 avec toutes les langues du monde.
 Il a l'inconvénient d'utiliser plusieurs calques distincts qui limite
 la
 facilité d'utilisation offline des tuiles.
 
 C'est pour ça que j'ai mis en place un serveur de tuiles localisées
 monocouche
 http://tile.paulla.asso.fr/openlayers.html
 Français, breton, Catalan, Basque et Occitan (Auvergnat, Gascon,
 Languedocien, Limousin, Provencal et Vivaro-alpin)
 Faut le faire monter en charge maintenant... :o)
 
 
 Reste à développer la traduction de ces cartes en s'appuyant sur
 Wikipedia...
 
 
   Librement,
 --
 Christophe Merlet (RedFox)
 
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Ce qui est défini pour le nœud s'applique au nœud indépendamment des
relations qui peuvent les utiliser en admin_center (il peut y en voir
plusieurs).
Le nom d'une commune est celui de la relation, pas du nœud ni celui
d'aucune autre relation...

Bref pour nommer une commune entière il vaut mieux le faire dans la
relation (le nœud a un nom beaucoup plus local). En principe même le
ref:INSEE de commune sur le nœud est inutile et nuisible. Il est inutile
car la relation mentionne déjà le noeud comme admin_centre.

De même la population sur les nœuds n'a pas beaucoup de sens. Cela a du
sens sur la relation communale, ou celle du canton, ou celle de
l'agglomération. Malheuresement on veut encore appllquer un place=* aux
noeuds uniquement pour pouvoir afficher des symboles plsu grands ou des
libellés plus importants que d'autres (ce qu'on pourrait déduire en
comparant les admin_level des relations parentes, puis leur population dans
ces mêmes relations).

Plus utile est le code postal du nœud (sauf si on a cartographié les
frontières de secteurs postaux dans des relations, comme en Allemagne, ce
qui évite alors d'avoir à taguer toutes les nœuds d'adresses et même
souvent les rues), surtout si la commune a plusieurs codes postaux (dans la
relation on ne peut alors mettre qu'une liste de code postaux séparés par
points-virgules), mais sur le nœud on n'en a plus qu'un seul : la zone
postale est définie.

Si on dénormalise quelquechose sur le nœud c'est le plus haut statut de la
ville nommée comme le nœud (mais si la commune n'a pas le même nom que le
lieu désigné par son admin_centre, la solution est d'utiliser un autre nœud
dans la commune avec le rôle label, et dans ce cas c'est ce noeud qu'on
traduira).

Le nœud label est aussi utile quand le noeud admin_centre est très
décentré par rapport à la commune — voire parfois il est même situé HORS de
la surface de la relation (ce qui n'est nécessairement faux)

Parfois Osmose râle (en fait c'est juste une alerte qui demande de
vérifier, et de laisser une note dans les données pour dire que ce n'est
pas une erreur et l'expliquer, au cas où ce serait signalé à nouveau plus
tard) sur des points géodésiques ou des admin_centre situés hors de des
frontières de la  commune, ou nommés différemment, il ne faut pas le
prendre à la lettre (souvent les points géodésiques peuvent avoir une
orthographe abrégés, ce n'est qu'une désignation résumée dans les fichiers
IGN, et depuis les limites d'une commune ou son nom ont pu bouger aussi,
sans que la borne soit déplacée ni renommée) ! Le nom d'un nœud géodésique
n'est pas nécessairement celui de la commune où il est situé (c'est un nom
descriptif correct pour le repéter à la date où il a été défini et contrôlé
la dernière fois, plus qu'une réelle adresse), mais celui de la *planche*
cartographique de repérage ou bien il est à une position qui permet
d'observer le village le plus proche (les points géodésiques n'étant jamais
utilisés seuls mais toujours en réseau avec d'autres points géodésiques
pour régler les alignements et permettre de mesurer les distances par
triangulation).

Bref, pour chercher les noms par défaut et traductions de toponymes on a en
priorité :
 - 1. le nom du nœud de rôle label (s'il est défini) dans la langue
cherchée, sinon dans sa langue par défaut
 - 2. le nom de la relation dans la langue cherchée, sinon dans sa langue
par défaut
 - 3. le nom du nœud de rôle admin_centre dans la langue cherchée, sinon
dans sa langue par défaut

De plus les noms alternatifs (alt_name, short_name, official_name,
local_name, old_name...) devraient être cherchés dans le même objet dans la
même langue trouvée, sinon dans la langue par défaut si le nom principal
n'est trouvé que dans la langue par défaut : tous les *_name=* d'un même
sont liés ensemble dans le même objet, on ne peut en prendre certains dans
un objet et certains dans d'autres (mais les outils actuels oublient cela,
ce qui conduit parfois à des mélanges trompeurs entre ces noms alternatifs
sélectionnés définis en fait dans des langues différentes)  Quand ces
outils se trompent avec un mélange indésirable (est-ce une réelle anomalie
quand les clés sont différentes et que rien n'indique formellement la
dépendance mutuelle entre ces noms alternatifs et le nom principal), on est
parfois amené à forcer la sélection d'une langue dans le bon objet, en y
ajoutant une copie des noms alternatifs par défaut (tout ça car on a omis
de mentionner à quelle(s) langue(s) s'appliquent un nom alternatif par
défaut).

Attention dans certains cas, le nom admin_centre pourrait être juste nommé
Mairie ou nommé du nom d'un des villages de la commune.

On a parfois des cas où le membre admin_centre n'est pas un simple nœud,
mais un chemin fermé désignant (ou une relation multipolygone) couvrant un
bâtiment ou toute une zone administrative, voire même plusieurs zones
exclavées comprenant des mairies annexes et dépendances directes de la
collectivité locale : par exemple un bâtiment pour 

Re: [OSM-talk-fr] Re : registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Romain MEHUT
Le 4 décembre 2012 14:13, Apamée apa...@laposte.net a écrit :


 Il faudrait:
 - une donnée précise sur le forestier pour contraindre la donnée.


A croiser avec
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2012-August/046904.html ?
Pieren et Nicolas Dumoulin estimaient qu'il y aurait moyen d'en faire
quelque chose mais tu disais le contraire...
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
A mon avis il cherchait alsacien sous le code als (mauvais code encore
utilisé par Wikipédia pour son nom de domaine et ses liens interwikis, et
qui est en conflit avec une autre langue définie dans ISO 639-3) et ne sait
pas que gsw=alémanique inclut l'alsacien.



Le 4 décembre 2012 14:17, HELFER Denis denis.hel...@region-alsace.eu a
écrit :

 Pas d'alsacien ? Pourtant :
 http://taginfo.openstreetmap.fr/search?q=name%3Agsw

 Denis

  -Message d'origine-
  De : Christophe Merlet [mailto:red...@redfoxcenter.org]
  Envoyé : mardi 4 décembre 2012 11:58
  À : RatZilla$
  Cc : c...@listes.openstreetmap.fr; Discussions sur OSM en français
  Objet : Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et
  numérique
 
  Le mardi 04 décembre 2012 à 11:07 +0100, RatZilla$ a écrit :
   Bonjour à tou[te]s
  
   Je participerai le 6 décembre à la table ronde:
  
   Langues de France et numérique
  
   à La Cantine organisée par
  
  
   La Délégation Générale à la langue française et aux langues de France
   et Silicon Sentier en coopération avec Chroniqu.es, Wikimedia,
  Ubimix,
   le LIMSI, Mondeca et le Dico du futur
  
   Inscription et programme ici:
  
   http://lacantine.org/events/numerique-investissons-dans-la-diversite-
  des-langues-tables-rondes-langues-de-france-et-numerique
  
   J'évoquerai le support linguistique dans OpenStreetMap et les
   initiatives en cours.
 
  Pour les tuiles internationales il y a bien sûr le serveur
  https://toolserver.org/~osm/locale/__all.html
  avec toutes les langues du monde.
  Il a l'inconvénient d'utiliser plusieurs calques distincts qui limite
  la
  facilité d'utilisation offline des tuiles.
 
  C'est pour ça que j'ai mis en place un serveur de tuiles localisées
  monocouche
  http://tile.paulla.asso.fr/openlayers.html
  Français, breton, Catalan, Basque et Occitan (Auvergnat, Gascon,
  Languedocien, Limousin, Provencal et Vivaro-alpin)
  Faut le faire monter en charge maintenant... :o)
 
 
  Reste à développer la traduction de ces cartes en s'appuyant sur
  Wikipedia...
 
 
Librement,
  --
  Christophe Merlet (RedFox)
 
 
  ___
  Talk-fr mailing list
  Talk-fr@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] parking ou parking_space?

2012-12-04 Par sujet Romain MEHUT
Bonjour,

Je ne saisis pas la distinction entre amenity=parking et
amenity=parking_space.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking_space

Doit-on comprendre qu'il s'agit de dessiner le contour des emplacements de
stationnements dans l'emprise plus grande d'un parking?

Auriez-vous des exemples à montrer?

Merci.

Romain
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Ouverture prochaine des données de cyclabilité sur Nantes Métropole

2012-12-04 Par sujet Romain MEHUT
Bonjour,

Pour info vu ici:
http://data.nantes.fr/actualites/?tx_ttnews[tt_news]=2017cHash=2ad1ebaffcf24615f587096db1b30de2

Romain
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] parking ou parking_space?

2012-12-04 Par sujet Francescu GAROBY
Bonjour,
Je n'ai jamais utilisé parking_space mais, tel que je comprends la chose,
je vois bien ce tag pour faire du micro-mapping, afin de faire ressortir
les places pour handicapés, numérotées/attribuées, familiales, ...
Après, qu'il faille détailler chaque place par un point ou par une surface,
j'ai pas d'avis tranché. Si ce n'est que ça m'a l'air chiant de tracer
chaque surface une à une.

Francescu

Le 4 décembre 2012 14:27, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit :

 Bonjour,

 Je ne saisis pas la distinction entre amenity=parking et
 amenity=parking_space.
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking_space

 Doit-on comprendre qu'il s'agit de dessiner le contour des emplacements de
 stationnements dans l'emprise plus grande d'un parking?

 Auriez-vous des exemples à montrer?

 Merci.

 Romain

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] parking ou parking_space?

2012-12-04 Par sujet HELFER Denis
Perso, j'utilise parking_space (depuis peu) pour localiser sous forme de point, 
un emplacement handicapé (avec capacity :disabled=1|2|n) et parking pour 
localiser sous forme de point ou surface des parkings plus étendus ; j'indique, 
quand j'ai l'info, capacity :disabled=n). C'est ma pratique actuelle 
susceptible de changer.

Denis

De : Romain MEHUT [mailto:romain.me...@gmail.com]
Envoyé : mardi 4 décembre 2012 14:27
À : Discussions sur OSM en français
Objet : [OSM-talk-fr] parking ou parking_space?

Bonjour,

Je ne saisis pas la distinction entre amenity=parking et amenity=parking_space.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking_space

Doit-on comprendre qu'il s'agit de dessiner le contour des emplacements de 
stationnements dans l'emprise plus grande d'un parking?

Auriez-vous des exemples à montrer?

Merci.

Romain
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] OSM mapper Haute Savoie et Bassin Genevois + Fablab

2012-12-04 Par sujet frmone

Bonjour,

Un tour de table pour savoir si il y des Mappers OSM en haute savoie et 
bassin Genevois pour organiser une rencontre.


J 'en profite aussi pour une demande d'information sur les Fablab.
En janvier avec des amis ayant ou travaillant au Cern nous voulions 
monter un dossier pour la création d'un  fab lab 
http://www.artilect.fr/index.php?page=fablab.php  au alentour du Cern 
côté français. (il y a un fablab en construction sur Genève).


Donc si il y a des informations sur le sujet, des contacts, ou personnes 
intéressées.


Bon mapping a + fred

frmoine at gmail.com



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Grosse suppression de données autour de valenciennes - rédaction en cours

2012-12-04 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On lundi 3 décembre 2012, Vincent Privat wrote:
 Peut-être que Sly pourrait demander à passer admin en tant que membre du
 DWG ?

Je ne suis pas intéressé par prendre en charge ce type d'opérations, mais je 
pense que n'importe qui peut en faire la demande à simon, peut-être 
re-contactera-t-il alors le DWG pour demander leur avis, auquel cas 
j'indiquerais être favorable (pour peu que mon opinion ait un sens)

-- 
sly
qui suis-je : http://sly.letuffe.org
email perso : sylvain chez letuffe un point org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Note: gsw=alémanique inclue aussi l'alémanique helvétique (parlé en
Suisse), qu'on ne doit pas confondre avec l'allemand helvétique, ni les
Suisses allemands (les habitants de Suisse parlant une des variétés de
l'allemand) On entend souvent l'expression « la Suisse alémanique » pour
désigner toute la région de Suisse où une variété de l'allemand est parlée
majoritairement sans pour autant que ce soit l'alémanique).

La langue officielle allemande parlée en Suisse est codée de-CH mais
diffère en fait très peu de l'allemand standard (de) tel qu'il est parlé en
Allemagne (de-DE) ou en Autriche (de-AT).

Les différences mineures entre l'allemand de Suisse et l'allemand
d'Allemagne, sont sur des règles de capitalisation parfois différentes, des
conventions différentes pour formater les dates ou écrire des nombres, sur
la capitalisation ou non du “Ess-Tsett” (nom donné en allemand pour ce
qu'on appele en français « S dur », en anglais « sharp S », mais qu'on
traduit littéralement en français « SZ », bien que le “Ess-Tsett” allemand
a le plus souvent valeur de double S, contrairement au hongrois où c'est
plutôt l'inverse) L'Allemand du Tyrol (au Sud-Est de la Suisse au nord-est
de l'Italie et en majeure partie en Autriche) est en fait difficile à
distinguer de l'allemand d'Autriche (de-AT), hormi quelques particularismes
lexicaux (et quelques contractions ou simplifications grammaticales dans
les déclinaisons ou termes composés accolés où une mutation de consonnes
morphémiques s'est produite, plus souvent d'ailleurs dans la partie
italienne sous l'influence justement de l'italien : la fréquence des
emprunts latins est un peu plus importante dans le Tyrol que le reste de la
Suisse, de l'Allemagne ou de l'Autriche, et on a aussi des emprunts plus
nombreux de langues d'Europe centrale, y compris des racines slaves, via le
hongrois, le tchèque, le slovène).

L'alémanique suisse est parfois aussi appelé suisse allemand (à tord), ce
qui prète à confusion ; c'est pourtant l'origine du code ISO 639 gsw =
German Switzerland alors que ce nom anglophone devrait être codé de-CH
selon BCP 47, le code de désignant en fait langue unique avec des
particulariités seukement régionales qui ne créent pas de problèmes de
compréhensio nmutuelle, les emprunts allant librement d'une variété
régionale à l'autre (il ne faut PAS lire les codes langues comme si c'était
des abréviations signifiantes, ce sont JUSTE des codes correspondant à une
classification linguistique). Mais la norme ISO 639-2 (et encore plus la
norme ISO 639-1 plus ancienne) n'est pas exempt de certaines approximations
historiques, que seule la norme ISO 639-3 a corrigées en apportant plus de
précision d'abord aux familles des langues et en raffinant les anciens
codes collectifs considérés comme macro-langiues en plan terminologique,
mais composées de plusieurs langues au plan lexical et grammatical

(Ces améliorations de ISO 639-3 ne pas prises en compte dans BCP 47 qui
continue d'utiliser les codes ISO639-1 plus courts pour raison de
compatibilité, quitte à leur ajouter des codes pays, même si BCP 47 accepte
maintenant les nouveaux codes ISO 639-3, tant qu'ils ne sont pas considérés
comme des alias des codes plus courts... ou parfois plus longs aussi quand
ils ajoutent un code pays non nécessaire, par exemple quand BCP 47 a crû
traduire au début gsw comme un alias de de-CH, cela a été bloqué de
justesse, mais le nom synonyme « suisse allemand » n'a pas été évité, il
est juste non reommandé et on préfère lire gsw comme « alémanique ».si gsw
avait été défini avec le nom principal « suisse allemand », comme de-CH
alors que cela n'a rien à voir, cela aurait été faux pour l'alsacien, et
même l'alémanique du Rhénanie allemande, les deux variantes majeures non
suisses de l'alémanique auraient alors du être recodés à part dans ISO
639-3).
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] parking ou parking_space?

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Si on considère le stationnement latéral le long des rues, cela n'en fait
pas des parkings pour autant (un parking a une réglementation de
circulation différente avec des piétons qui traversent n'importe où : la
vitesse est limitée, et aujourd'hui souvent renforcée par des gendarmes
couchés des panneaux de limitation à 30 et des chicanes imposées).

On n'a pas ça pour les places de stationnement des rues où on ne peut pas
sortir à gauche du véhicule sans danger immédiat, si les places sont
parallèles à la rue. En revanche si les places le long de la rue sont en
épi, on pourrait les désigner l'ensemble de ces places comme parking
(sauf qu'il n'y aura pas de voie de service pour y aller, ce sera la rue
normale.

Bref parking_space serait plutôt pour désigner ces places de stationnement,
qui ne sont pas à proprement parler des parkings. On est loin du
micro-mapping car souvent cela concerne des bandes assez étendues (un
parking space pourrait être limité à un seul trait parallèle à la route)
même si parmi elles on a des places réservées pour handicapés.

Et c'est indépendant du fait que le parkinf ou les places de stationnement
soient payants ou non.

Maintenant si certains veulent aussi tracer avec parking_space les places
disponibles dans un parking, une à une en un point ou avec un rectangle,
pourquoi pas, ce n'est pas incompatible avec le fait qu'elles sont déjà
regroupés dans l'espace parking — qui inclue aussi dans sa surface les
voies de service et la réglementation de circulation, les chemins piétons
éventuels, des poubelles, des arrêts de bus, des vendeurs itinérants, des
places de livraison ou d'arrêt-minute, des emplacements pour deux-roues ou
vélo, des rangements pour caddies, des arbres ou massifs centraux, des
îlots directionnels ou protecteurs, des buttoirs latéraux, et même des
carrefours et rond-points entre voies de service, avoir avec une rue
normale, cependant limitée en vitesse même s'il y a des passages piétons
protégés, la rue traversant le parking comme dans les centres commerciaux
en bordure d'une nationale : souvent pour protéger les traversées piétons
dans le parking, des ronds-points sont maintenant créés juste à l'entrée de
la rue dans la zone du parking, ce qui oblige tous les véhicules à ralentir
et observer facilement la priorité des piétons encombrés sur les passages
protégés.



Le 4 décembre 2012 14:35, Francescu GAROBY windu...@gmail.com a écrit :

 Bonjour,
 Je n'ai jamais utilisé parking_space mais, tel que je comprends la chose,
 je vois bien ce tag pour faire du micro-mapping, afin de faire ressortir
 les places pour handicapés, numérotées/attribuées, familiales, ...
 Après, qu'il faille détailler chaque place par un point ou par une
 surface, j'ai pas d'avis tranché. Si ce n'est que ça m'a l'air chiant de
 tracer chaque surface une à une.

 Francescu

 Le 4 décembre 2012 14:27, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit :

  Bonjour,

 Je ne saisis pas la distinction entre amenity=parking et
 amenity=parking_space.
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking_space

 Doit-on comprendre qu'il s'agit de dessiner le contour des emplacements
 de stationnements dans l'emprise plus grande d'un parking?

 Auriez-vous des exemples à montrer?

 Merci.

 Romain

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




 --
 Cordialement,
 Francescu GAROBY


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet RatZilla$
Sans oublier le petit dernier:
http://mlm.jochentopf.com/
Gael
On Dec 4, 2012 12:21 PM, Christophe Merlet red...@redfoxcenter.org
wrote:

 Le mardi 04 décembre 2012 à 12:01 +0100, Nolwenn a écrit :
  Le mardi 4 décembre 2012 11:58:03 Christophe Merlet a écrit :
  
   Reste à développer la traduction de ces cartes en s'appuyant sur
   Wikipedia...
 
  Et de nomino http://nomino.comptoir.net/ (
 http://gitorious.org/nomino/nomino)

 Pas mal comme appli. Simple et efficace.
 Par contre, je viens de me rendre compte que nominatim sortait la
 relation de la commune, mais pas le nœud place, et c'est sur ce nœud
 place que j'avais pris l'habitude de mettre les traductions...

 Bon, après tout, ce n'est pas insensé de remonter les traductions au
 niveau supérieur...


 Librement,
 --
 Christophe Merlet (RedFox)


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] parking ou parking_space?

2012-12-04 Par sujet Francescu GAROBY
Pour les places de parking le long d'une rue, il existe
parking:lanehttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:parking:lane,
avec plusieurs avantages : ces tags sont associés à la route qui longe les
places de parking, permet de différencier le coté gauche et le coté droit
(par rapport à l'orientation de la way qui représente la route), prévoit
les différents types de parkings (épis, perpendiculaires à la route, ...).

Francescu

Le 4 décembre 2012 15:31, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :

 Si on considère le stationnement latéral le long des rues, cela n'en fait
 pas des parkings pour autant (un parking a une réglementation de
 circulation différente avec des piétons qui traversent n'importe où : la
 vitesse est limitée, et aujourd'hui souvent renforcée par des gendarmes
 couchés des panneaux de limitation à 30 et des chicanes imposées).

 On n'a pas ça pour les places de stationnement des rues où on ne peut pas
 sortir à gauche du véhicule sans danger immédiat, si les places sont
 parallèles à la rue. En revanche si les places le long de la rue sont en
 épi, on pourrait les désigner l'ensemble de ces places comme parking
 (sauf qu'il n'y aura pas de voie de service pour y aller, ce sera la rue
 normale.

 Bref parking_space serait plutôt pour désigner ces places de
 stationnement, qui ne sont pas à proprement parler des parkings. On est
 loin du micro-mapping car souvent cela concerne des bandes assez étendues
 (un parking space pourrait être limité à un seul trait parallèle à la
 route) même si parmi elles on a des places réservées pour handicapés.

 Et c'est indépendant du fait que le parkinf ou les places de stationnement
 soient payants ou non.

 Maintenant si certains veulent aussi tracer avec parking_space les places
 disponibles dans un parking, une à une en un point ou avec un rectangle,
 pourquoi pas, ce n'est pas incompatible avec le fait qu'elles sont déjà
 regroupés dans l'espace parking — qui inclue aussi dans sa surface les
 voies de service et la réglementation de circulation, les chemins piétons
 éventuels, des poubelles, des arrêts de bus, des vendeurs itinérants, des
 places de livraison ou d'arrêt-minute, des emplacements pour deux-roues ou
 vélo, des rangements pour caddies, des arbres ou massifs centraux, des
 îlots directionnels ou protecteurs, des buttoirs latéraux, et même des
 carrefours et rond-points entre voies de service, avoir avec une rue
 normale, cependant limitée en vitesse même s'il y a des passages piétons
 protégés, la rue traversant le parking comme dans les centres commerciaux
 en bordure d'une nationale : souvent pour protéger les traversées piétons
 dans le parking, des ronds-points sont maintenant créés juste à l'entrée de
 la rue dans la zone du parking, ce qui oblige tous les véhicules à ralentir
 et observer facilement la priorité des piétons encombrés sur les passages
 protégés.



 Le 4 décembre 2012 14:35, Francescu GAROBY windu...@gmail.com a écrit :

 Bonjour,
 Je n'ai jamais utilisé parking_space mais, tel que je comprends la chose,
 je vois bien ce tag pour faire du micro-mapping, afin de faire ressortir
 les places pour handicapés, numérotées/attribuées, familiales, ...
 Après, qu'il faille détailler chaque place par un point ou par une
 surface, j'ai pas d'avis tranché. Si ce n'est que ça m'a l'air chiant de
 tracer chaque surface une à une.

 Francescu

 Le 4 décembre 2012 14:27, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit :

  Bonjour,

 Je ne saisis pas la distinction entre amenity=parking et
 amenity=parking_space.
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking_space

 Doit-on comprendre qu'il s'agit de dessiner le contour des emplacements
 de stationnements dans l'emprise plus grande d'un parking?

 Auriez-vous des exemples à montrer?

 Merci.

 Romain

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




 --
 Cordialement,
 Francescu GAROBY


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Les prairies pour faire paître les animaux et les champs de culture ne sont
pas distinguables : les agriculteurs les font tourner car la culture du
maïs par exemple épuise les sols. Ensuite il cultive de l'herbe pour
l'ensilage, et à la fin du cycle ils y mettent leurs bêtes. Ça s'appelle la
jachère et c'est mieux que de faire les cultures toujours dans le même
champ quand ils sont de toute façon à réserver des terres en jachère...

Bref Corine n'a pas tord sur ce sujet.

Le gros des cultures sert justement à produire de l'alimentation pour
bétail, mais les agriculteurs font assez souvent paître leurs animaux après
une récolte : les restes sur pieds (notamment certains vergers) sont vite
nettoyés et cela diversifie aussi leur alimentation et améliore la qualité
de la viande.

Qui n'a jamais vu des vaches se régaler dans un champ de pommiers, au point
de s'en rendre saoules avec les pommes qu'elles mangent qui ont déjà
commencé à fermenter et monter en alcool ? (Pour éviter des accidents comme
des vaches qui se cassent une patte, les agriculteurs ne laissent pas
longtemps les vaches : après les pommes qui restent sont trop avancées et
trop hautes en alcool). Gare aux vaches qui entrent dans un champ de
pommiers, elles vont jusqu'à bousculer l'arbre pour faire tomber les
fruits, tirer les branches basses pour les casser et bouffer tout ce qu'il
y a dessus, même le petit bois, arracher l'écorce des arbres pour lécher la
résine sucrée... Et ce n'est pas un filet ou 3 poteaux grillagés autour du
pommier qui va les empêcher d'approcher trop près. C'est pareil dans les
champs de betterave, de maïs, et tout ce qui est en fleur. Elles
s'intéressent particulièrement aux dernières pousses de l'année, les plus
riches en sucre et les moins ligneuses, qui leur économise des heures de
mastication.

Les oviculteurs font la même choses avec chèvres et brebis pour nettoyer
les champs après une culture : pas besoin de désherbant, elles arrachent
absolument tout ce qui dépasse, et mangent les racines avec ! Et pendant ce
temps-là l'agriculteur prépare son ensilage pour l'hiver dans un autre
champ, après le passage du troupeau il pourra labourer et resemer sans
désherber avant.

Le seul cas où la rotation ne se produit pas c'est dans les champs trop
accidentés pour les bêtes ou dont les cultures sont persistantes mais
fragiles (la vigne par exemple). Mais si un tracteur peut semer, le champ
connaîtra aussi la jachère et sera utilisé pour les animaux. Il arrive même
que l'agriculteur ne sème QUE pour faire paître son troupeau (aucune
récolte donc), ou en fin de période de jachère pour augmenter la production
azotée (pas de récolte non plus, cette culture légère sera labourée avec),
et donc enrichir le terrain sans avoir à ajouter des doses énormes
d'engrais azotés juste avant une culture (dont une bonne partie est
lessivée et est jetée en pure perte, tout en polluant les nappes).

Le 4 décembre 2012 13:18, PierreV belett...@hotmail.fr a écrit :

 Je pense que l'on pourrait l'utiliser pour affiner aussi le CLC qui
 confondais trop souvent les prairies pour les betes et champs pour
 cultiver...

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Christian Rogel

Le 4 déc. 2012 à 12:21, Christophe Merlet a écrit :
 Pas mal comme appli. Simple et efficace.
 Par contre, je viens de me rendre compte que nominatim sortait la
 relation de la commune, mais pas le nœud place, et c'est sur ce nœud
 place que j'avais pris l'habitude de mettre les traductions...
 
 Bon, après tout, ce n'est pas insensé de remonter les traductions au
 niveau supérieur…

Pour rappel, les noms en breton des communes (1500) et des groupements
de communes de Bretagne sont sur les relations de limite, ce qui fait qu'on 
peut 
interroger ces noms sur un navigateur localisé en breton (Firefox).

L'ordre du jour pour la séance à la Cantine ne prévoit aucune participation de
l'Office public de la langue bretonne qui est pourtant à la pointe des usages
dans les TIC.

Grâce à lui et à des chercheurs de Lannion, des correcteurs orthographiques
existent sur LibreOffice, etc
Il y a aussi le moteur libre de traduction automatique Apertium qu'on peut voir
fonctionner (avec d'autres) sur le site de la Généralité de Catalogue 
(generalitat.cat)

Si certains veulent bien compléter la page FR:Noms multilingues sur le wiki, 
qu'ils se
sentent libres de le faire.


Christian Rogel




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [osm-fr CA] Table ronde Langues de France et numérique

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Là encore le Wiki d'OSM se trompe: ISO 639-1 n'est pas directement un code
destiné à la traduction. ISO 639-1 est terminologique à la base, pas
lexicologique. ISO 639-2 est surtout destiné à la classification
bibliographique et inclut la classification terminologique dedans mais pour
faire certeines distinctions, les codes bibliographiques non destinés à
coder la langue ou la terminologie sont parfois distingués, surtout pour
les langues majeures qui ont des tonnes de variantes ignorées dans la
classification bibliographique.

ISO 639-3 ne contient AUCUN code de classification bibliographique, ni
terminologique, leur usage est bien lexicologique et grammatical (mais pas
lexicographique, l'écriture utilisée ou la convention orthographique
n'étant pas utilisée). De plus il n'y a AUCUN code spécial, ou réservé, ni
nouvelle macrolangue (pas au départ), ni collections de langues dans ISO
639-3, mais ISO 639-3 reprend les autres codes ISO 639-2 terminologiques
des langues considérées comme individuelles). ISO 639-3 peut aussi être
amené à changer une langue individuelle en macro-langue, pour coder de
nouvelles distinctions lexicologiques ou grammaticales.

Pour réunir tout ça pour la localisation et les traductions, la référence
c'est BCP 47 qui fait le tri et retient les codes à utiliser (mais avec une
interprétation NON exclusive des groupes de langues ISO 639-2 dits «
résiduels », contrairement à ISO 639-5 qui n'est pas utilisé dans ISO
639-3, ni dans BCP 47 (sauf pour BCP 47 pour les codes collectifs
ISO-639-2, résiduels ou inclusifs, pour des raisons de compatibilité
ascendante).

Plus aucune nouvelle famille de langue ne sera codée comme un « groupe
résiduel » dans ISO 639-5, elles seront toutes inclusives, et jamais codées
dans ISO 639-3, ni ISO-639-2 et même ISO 639-1 dont les registres sont clos
(sauf correction nécessaire pour en faire SOIT des collections de langues
selon ISO 639-5 rassemblant des langues individuelles (non précisées) de
l'ISO 639-3, SOIT des macro-langues restant dans ISO 639-3 mais dont ISO
639-3 énumère la liste exhaustive des langues individuelles codées aussi
dans l'ISO 639-3).

A l'heure actuelle, les collections inclusives ou résiduelles de l'ISO
639-5 ne sont pas énumérées, la classification des familles étant encore
sujète à débat. Ce n'est pas le cas des macro-langues qui sont créées ad
hoc dans ISO 639-3 justement pour distinguer des langues individuelles
auparavant considérées comme une seule (avec des variétés dialectales alors
non distinguées, qu'elles soient régionales, ou selon l'âge, le sexe, le
rang social... mais qui deviennent des langues à part entière, mais encore
sans distinction de l'écriture et de l'orthographe).

Il n'existe pratiquement aucun logiciel à se servir DIRECTEMENT de l'ISO
639 (sauf ceux qui se basent encore uniquement sur ISO 639-1 et se limitent
aux codes à 2 lettres et utilisent encore les distinctions régionales avec
les codes pays, par exemple zh-TW ou zh-CN, une pratique qui n'est PLUS DU
TOUT recommandée et remplacée par la codification des macrolangues dans ISO
639-3).

La norme actuelle pour la localisation des logiciels et les traductions
cela reste BCP 47 (actuellement RFC 4646 ou suivants) qui décrit en détail
l'utilisation du registre IANA des étiquettes de langues pour BCP 47. Pas
d'inquiétude : tous les codes ISO 639-3 et ISO 639-5 y sont décrits, au
moins en tant qu'alias vers les codes plus courts recommandés quand ils
existent dans ISO 639-1 (c'est même le cas des cods ISO 639 qui ont été
supprimés ou remplacés/fusionnés : BCP 47 les redéfinit alors comme alias,
si possible, ou les laisse dans leur forme ambiguë si aucun remapping vers
un code préféré n'est clair.

Avantage : les traductions codées avec BCP 47 restent stables, même si la
norme ISO 639 change ou retire des codes (ils sont bien retirés de l'ISO
639 mais encore utilisables dans BCP47 même s'ils ne sont plus recommandés
pour les nouveaux documents).

BCP 47 rend également stable les codes d'écriture à 4 lettres de l'ISO
15924, et les codes géographiques à 2 lettres de pays et territoires de
l'ISO 3166-1 ou les codes géographiques à 3 chiffres pour les continents et
sous-continent d'UN M.59, et BCP 47 permet AUSSI des distinctions de
variétés dialectales non codées directement dans ISO 639 (ce projet prévu
de codification des dialectes dans futur un volet 6 de l'ISO 639, avec des
codes à 5 lettres ou plus n'est pas encore abouti, il va falloir des énnées
pour ça. les codes à 5 lettres ou plus restent TOUS réservés dans ISO 639,
comme dans BCP 47, les codes à 4 lettres servant à autre chose : la
maintenance des codes ISO 639-1/2/3/5 retirés, objet du volet 4 de l'ISO
639).

Le 4 décembre 2012 15:34, Christophe Merlet red...@redfoxcenter.org a
écrit :

 Le mardi 04 décembre 2012 à 14:23 +0100, Philippe Verdy a écrit :
  A mon avis il cherchait alsacien sous le code als (mauvais code
  encore utilisé par Wikipédia pour son nom de domaine et ses liens
  interwikis, et 

Re: [OSM-talk-fr] Grosse suppression de données autour de valenciennes - rédaction terminée

2012-12-04 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On dimanche 2 décembre 2012, Eric SIBERT wrote:
  Je fais la demande pour la rédaction dans la soirée ou demain.
 
 Tu nous tiens au courant quand c'est terminé, qu'on lâche les termites...

RIP données, voilà qui est fait.
Le 1ere changeset est le 14138736 et le dernier le 14152442.
Tout ça visible ici :
http://www.openstreetmap.org/user/pnorman%20redaction%20revert/edits

Bon courage aux termites (bizarre, à l'écrire, ça fait un peu moins noble que 
fourmis) pour la suite.

-- 
sly
qui suis-je : http://sly.letuffe.org
email perso : sylvain chez letuffe un point org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Grosse suppression de données autour de valenciennes - rédaction terminée

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Les termites sont déjà passés. En fait il n'y a eu qu'un seul gros termite
qui a fait des trous partout sur la place à dessin.

Les fourmis dispersées vont patiemment les reboucher et faire le ménage des
poussières qui traînent : observez une fourmilière c'est propre et net tout
au tour, les tracés sont bien marqués et ça circule vite et bien sans se
tromper de chemin et sans se disperser (contrairement aux termites qui sont
peu pressés, vont partout même si ça ne leur est pas très profitable, mais
font de gros dégâts sans qu'on les voit, et ne nettoient rien derrière eux
quand ils sont déjà passés sur leur chantier).

Mais dans les deux cas termites et fourmis sont organisés, les fourmis
étant toutefois beaucoup plus sociales : le termite travaille le plus
souvent tout seul, même si pour une reine à plusieurs ils peuvent aussi
construire des cathédrales (mais quels lambins, en plus il bouffe autant
leur cathédrale qu'ils la construisent, ce qui fait de la termitière
surtout un tas d'ordure pour leur déchets et une halte garde-manger avant
l'étape suivante, quand les ressources à proximité commencent à s'épuiser :
ils fécondent leur reine, meurent sur place (la reine enfermée dans le tas
d'ordure se fera bouffer par les petits qui repartiront à l'aventure en
abandonnant la termitière pour en fonder une autre plus loin à la limite de
leur zone d'exploration).

Dans les villes et forêts, les termites n'ont pas besoin de faire de
termitière : les ressources sont là à profusion (les fourmis ont aussi
leurs petites fourmilières mais bien planquées, si on repère facilement là
où elles passent difficile de savoir où elles se regroupent ; mais on peut
difficilement piéger la fourmi : elle communique et invente toujours un
moyen pour contourner un obstacle, pas le termite). Le termite peut se
reproduire sur place dans son garde manger et ne se soucie pas de la
propreté : le termite est donc facile à trouver, ce qui ne veut pas dire
qu'il soit très accessible : en général il se fait discret et on ne le voit
pas, quand on le voit on ne voit plus que lui, partout. La fourmi elle
ramène toujours la nourriture chez elle et en évacue ses déchets. Si on en
a trouvé une ou même un grand nombre, on ne sait pas où sont les autres.

On sait qu'une fourmi est passée par les trous qu'elles ont laissé là où
elle a découpé sa nourriture, mais aussi parce que ses vas-et-viens a tracé
un chemin où passe encore ses consœurs. Il est rare qu'une fourmi massacre
son garde-manger, elle fait en sorte qu'il puisse encore produire pour
elle. On trouvera donc des plantes rabougries mais toujours vivantes. Le
termite lui tue don hôte s'il est vivant, en lui ôtant sa protection et sa
solidité. Rien ne l'arrêtera tant qu'il ne se sera pas effondré ou aura été
réduit en un tas de déchets.

Mais le termite est vagabond, il reviendra tôt ou tard si on y a remis de
quoi manger, et il suit toujours le chemin de la nourriture, ce qui le rend
facile à piéger. La fourmi elle se fait oublier et ne va que là où c'est le
plus intéressant pour elle, elle apprend de ses erreurs et le transmet aux
autres. Elle laisse derrière elle une trace chimique indélébile qu'on peut
trouver si on  regarde (le termite lui ne laisse pas grand chose derrière
puisqu'il ne déplace pratiquement pas la matière, il utilise ses déchets
comme refuge pour se cacher et rester encore plus invisible, ou rendre
invisible la trace de ses dégâts).

On se débarrasse donc plus facilement de la fourmi (qui ira facilement
faire ses emplettes ailleurs) que du termite qui reste sur place et a de
quoi tenir si rien ne vient ! il s'endort, laisse une petite succession
peu exigeante derrière lui, qui aura tôt fait de redevenir nombreuse à la
première occasion.

Sur OSM donc qui est le gros termite, qui sont les petites fourmis ?


Le 4 décembre 2012 16:35, sly (sylvain letuffe) li...@letuffe.org a écrit
:

 On dimanche 2 décembre 2012, Eric SIBERT wrote:
   Je fais la demande pour la rédaction dans la soirée ou demain.
 
  Tu nous tiens au courant quand c'est terminé, qu'on lâche les termites...

 RIP données, voilà qui est fait.
 Le 1ere changeset est le 14138736 et le dernier le 14152442.
 Tout ça visible ici :
 http://www.openstreetmap.org/user/pnorman%20redaction%20revert/edits

 Bon courage aux termites (bizarre, à l'écrire, ça fait un peu moins noble
 que
 fourmis) pour la suite.

 --
 sly
 qui suis-je : http://sly.letuffe.org
 email perso : sylvain chez letuffe un point org

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Grosse suppression de données autour de valenciennes - rédaction terminée

2012-12-04 Par sujet Ab_fab
Ouuuhhh, Philippe a fait une blague ... et je l'ai comprise !!

Le 4 décembre 2012 17:16, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :



 Sur OSM donc qui est le gros termite, qui sont les petites fourmis ?


 Le 4 décembre 2012 16:35, sly (sylvain letuffe) li...@letuffe.org a
 écrit :

 On dimanche 2 décembre 2012, Eric SIBERT wrote:
   Je fais la demande pour la rédaction dans la soirée ou demain.
 
  Tu nous tiens au courant quand c'est terminé, qu'on lâche les
 termites...

 RIP données, voilà qui est fait.
 Le 1ere changeset est le 14138736 et le dernier le 14152442.
 Tout ça visible ici :
 http://www.openstreetmap.org/user/pnorman%20redaction%20revert/edits

 Bon courage aux termites (bizarre, à l'écrire, ça fait un peu moins noble
 que
 fourmis) pour la suite.

 --
 sly
 qui suis-je : http://sly.letuffe.org
 email perso : sylvain chez letuffe un point org

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
ab_fab http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab
Il n'y a pas de pas perdus, Nadja
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Le 4 décembre 2012 09:50, Pieren pier...@gmail.com a écrit :

 Quand tu auras réparé quelques frontières cassées par des débutants
 qui ne comprennent pas les 'relations', on en reparlera ;-)


Je te rejoins là dessus ! Combien de fois j'ai déjà vu un commentaire de
modification dans la base par quelqu'un qui supprime un chemin de frontière
avec l'idée suivante : il n'y a aucune route à cet endroit là, ce trait me
gène pour retracer autre chose qui est bien visible, allez hop ! je vire ce
truc qui ne sert à rien !

Et voilà il envoie SES objets et n'a rien à faire des autres relations que
de toute façon il n'a même pas chargées; il vagabonde sur la carte dans
JOSM en ne chargeant presque rien de la base (il ne pouvait donc rien voir
du tout, la seule chose qui l'intéresse c'est l'image Bing, et ce ne sont
pas les hacuures par dessus l'image qui le gênent, il sait très bien qu'il
n'a pas chargé toutes les données de la zone mais n'a pas non plus chargé
les relations dépendantes des objets qu'il supprime ou scinde en plusieurs
parties, ou bien qu'il remplace par d'autres en traçant d'abord SON chemin,
puis en virant l'autre).

Et cela ne concerne pas QUE les débutants, un oubli est vite arrivé. Un
champ name en revanche est toujours visible, partout chaque fois qu'on
sélectionne le moindre objet. Sur un chemin frontière il n'indique aucune
priorité droite-gauche, juste une association de deux noms, même si pour
clarifier les choses et stabiliser la présentation on peut fixer une règle
simple : l'objet le plus peuplé vient en premier.

Pour rendre les modifs claires, également, on trie les objets, même si dans
la base ou pour le rendu ce n'est pas nécessaire. On précise aussi les
rôles inner/outer afin aussi de permettre de recoller les morceaux en cas
de casse ultérieure : on voit vite ce qui a été cassé et comment réparer,
et on laisse un schéma propre (ceux qui utilisent Potlatch n'ont pas cette
option de tri, mais eux ils voient TOUS les objets dépendants (mais sont
contraints de travailler sur des zones de plus en plus petites : ils sont
incapables de regarder quelquechose de la taille d'une commune entière, les
relations frontalières plus grandes qu'un quartier ou un petit village ne
sont donc pas créées par eux, ni même les routes les plus longues, ils ont
même du mal à charger et voir toute une rue dans une ville dense).

Bref Potlatch c'est bien pour des modifs très locales (c'est même plus
précis et plus facile et rapide à faire dans Potlatch que dans JOSM : par
exemple affiner un tracé pour justement ajouter d'autres détails autour).
Les deux éditeurs sont donc complémentaires plutôt que concurrents. Mais la
plupart des utilisateurs ne savent utiliser que l'un ou l'autre et ont du
mal à se faire à la différence d'interface.

Mais même dans Potlatch, il est difficile de savoir à quoi correspond un
trait : tous les traits se ressemblent, et le dialogue affichant un nom est
souvent masqué. Si quelquechose apparait dans la vue Simplifiée, ce ne
sera JAMAIS une note=, mais le name= au moins y sera. On ne verra pas
les types de boundary ou admin_level.

Le name est la meilleure balise permettant de savoir qu'il y a quelquechose
et que c'est une frontière. De plus l'éditeur de relations de Potlatch est
très pénible à utilisé tellement il est minimaliste et mal foutu : on a tôt
fait de se tromper car on ne voit que des identifiants numériques et pas
grand chose d'autre (aucune analyse de connexité ou des membres en doublons
ou manquants).

Il n'y a pas d'outil idéal, mais JOSM maitrisé permet d'aller plus loin que
Potlatch. JOSM fonctionnera bien pour tracer rapidement la structure de
quelque chose qu'on affinera ensuite dans Potlatch. Et j'utilise aussi
rawedit pour certaines modifs directes en XML (dans Osmose), limitées
seulement à quelques attributs (non géométriques et non relationnels comme
les listes de membres, mais éventuellement pour corriger un rôle erroné)
dans le même objet et faciles à éditer sans erreur dans le XML (Osmose
revérifiera derrière si on marque même si on marque corrigé, car l'ovjet
a changé alors de version, Osmose ne signale plus rien sur un objet marqué
faux positif tant que l'objet lui-même n'a pas changé de version depuis
l'analyse qui l'avait signalé).

Osmose est rapide : quelques minutes après la modif (avec les minute diffs
quand elles sont actives), l'objet est à nouveau analysé (mais les erreurs
non marquées corrigées dessus persistent toutes car la modif peut avoir été
faite sans tenir compte de l'anomalie précédente, ce qui peut là encore
induire en erreur les modificateurs (qui vont alors aggraver le problème en
supposant que c'était correct avant leur passage et que si erreurs ils font
ce n'est pas de leur faute). si on a corrigé comme il fallait, il ne
signalera rien derrière la modif.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Ab_fab
Message long, mais sujet intéressant, en particulier pour ta réflexion sur
le regroupement des classes du RPG dans quelque chose de raisonnable pour
osm.

Pourrais-tu mettre ça à plat dans le wiki ?

Pour la suite, un outil qui simplifierait à l'échelle d'une commune (ou un
peu plus vaste)
_ la fusion de parcelles proches de même nature,
_ en tenant compte de ce qui existe déjà dans OSM en terme de landuse,
_ tout en gardant des polygones de taille raisonnable,

ce serait super

Le 4 décembre 2012 14:01, Mickaël Guéret m.gue...@free.fr a écrit :

 Le mardi 04 décembre 2012 à 04:18 -0800, PierreV a écrit :
  Je pense que l'on pourrait l'utiliser pour affiner aussi le CLC qui
  confondais trop souvent les prairies pour les betes et champs pour
  cultiver...
 
 Je l'ai utilisé pour affiner les landuses. Le RPG est aussi intéressant
 par ses trous, qui permettent de savoir ou se trouve les zones
 naturelles (forêts, étangs, ...) les zones résidentielles, les cours de
 fermes (farmyard), les zones industrielles...

 Je n'utilise pas de wms, mais plutôt le fichier shapefile fournit sur le
 site http://www.data.gouv.fr/ que je redécoupe avec les limites d'une
 commune (pour des raisons de taille de fichier). Les données de cultures
 peuvent être intéressantes, je sépare les cultures annuelles - céréales
 à pailles, maïs, oléoprotéagineux, prairies temporaires... -
 (landuse=farmland) des prairies permanentes, estives et landes (landuse
 = meadow ou natural = scrub, parfois je redécoupe), vergers (landuse =
 orchard), vignes (landuse = vineyard), etc...

 Attention, le polygones du RPG sont des ilots, qui ne correspondent
 pas aux parcelles de culture (1 ilot = 1 ou plusieurs parcelles). Le
 code de culture associé à l'ilot correspond à la culture de la parcelle
 la plus grande. Autre limite quand on regarde sur Geoportail, certaines
 prairies permanentes ne le sont plus l'année suivante, et vice-versa...

 Les polygones du RPG sont très moches, je les fusionne,
 simplifie/affine/corrige avec Bing. La commune de Moutiers-sous-Argenton
 est presque terminée :
 http://www.openstreetmap.org/?lat=46.961lon=-0.3692zoom=14layers=M

 Le shapefile d'origine est là :
 http://demo.ovh.net/fr/620c58e1c97a2395b98a379bf12315a9/

 C'est un boulot de fourmi... j'estimerais à plus de 25h pour cette seule
 commune... Je voulais voir si je pouvais y arriver...

 Et désolé pour la longueur du message !

 Mika_Gueret


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
ab_fab http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab
Il n'y a pas de pas perdus, Nadja
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Grosse suppression de données autour de valenciennes - rédaction terminée

2012-12-04 Par sujet Philippe Verdy
Attention les premières fourmis qui sortent de leur œuds dans la
fourmilière qu ileur apportait toute la nourriture, et qui commencent à
partir à l'aventure ne reconnaissent pas encore les chemins tracés par
leurs sœurs.

La fourmi a alors tendance à aller au hasard dans tous les
sens. Heureusement la fourmilière veille et aura tôt fait de ramener
l'aventurière et à savoir où elle est passée (car l'aventurière raconte son
aventure et a aussi laissé une foule de traces derrière elle: on la repère
vite).

Elle ne sait pas non plus ce qu'elle mange et peut piquer et vouloir tuer
son garde-manger (elle le fait surtout si elle se sent attaquée et
elle-même en danger, et peut alors ameuter des cohortes de nouvelles venues
pour tout saccager). On ne laisse pas une aventurière errer sans la
surveiller ou la guider. Cette aventurière peut apprendre mais il faut lui
montrer qu'elle n'est pas en danger et peut tirer encore profit de la
cohésion de la fourmilière. La fourmi aventurière aussi ne saura pas
comment se battre efficacement. Pas de retraite, elle commencera pas piquer
tout ce qui bouge ou pase à portée de ses mandibules.

Si l'action de la fourmilière ne suffit pas, il restera le termite pour lui
barrer la route. il engloutira goulûment les petites provisions disséminées
par l'aventurière il ne restera que quelques déchets épars. Aucune autre
fourmi ne reproduira le même chemin, les fourmis nettoieront et
réensemenceront le terrain qui redeviendra fertile, et entre temps
l'aventurière aura appris ce qu'il faut pour agir dans le sens de la
fourmilière.

Les fourmis aventurières sont à peine sorties de leur restau à domicile et
qui croient que ce sera ailleurs le même repas gratuit et offert à elles
comme à ses autres petites sœurs encore dans leurs œufs. Du temps de la
fourmilière, on leur apportait même la climatisation, il n'y avait aucun
vent mauvais. Maintenant qu'elles sont dehors, les voilà à devoir apprendre
comment tracer leur chemin pour retrouver la fourmilière et pour indiquer
aux autres comment la suivre. Et aussi elles vont apprendre à participer à
la ventilation de la fourmilière pour permettre l'éclosion de la génération
suivante.

Si une jeune fourmi a bien fait son travail et si la mère meure, la fourmi
sera désignée comme nouvelle reine et alors passera son temps à pondre
ses successeurs, elle ne participera plus aux travaux des champs mais
regardera le travail des ouvrières et organisera les défenses en cas
d'attaque. Mais imbue d'elle-même, elle se gavera dans la complaisance et
l'autosatisfaction, en racontant combien on l'a félicitée pour son travail
passé. Mais attention, si la reine se prélasse trop, elle risque d'oublier
de pondre ses œufs et les ouvrières qui attendaient cela partiront à
l'aventure pour créer une nouvelle fourmilkère, élire une nouvelle reine
parmi elles, et plus pressée de développer la nouvelle colonie et organiser
ses défenses. On aura alors deux fourmilières en guerre l'une contre
l'autre pour concqérir un même territoire commun, la seconde remplaçant
vite la première où se prélasse encore la reine qui a oublié de renouveler
la génération suivante.

Sur OSM, qui est la fourmilière ? Qui sont les jeunes fourmis aventurières ?


Le 4 décembre 2012 17:26, Ab_fab gamma@gmail.com a écrit :

 Ouuuhhh, Philippe a fait une blague ... et je l'ai comprise !!

 Le 4 décembre 2012 17:16, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :



 Sur OSM donc qui est le gros termite, qui sont les petites fourmis ?


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [forum-osm-fr] Comment indiquer les arrêts de bus ?

2012-12-04 Par sujet forum
Le message suivant de :
##
Après avoir consulter le wiki j'hésite encore sur le bon choix à faire.



Dans le village il y a des arrêt de bus avec abris, d'autre sans abris. 
Certains ont une place pour les bus en renfoncement par rapport aux voie de 
circulation et d'autre pas du tout.

En fait je ne comprend pas la différence entre Stop position et Plateforme 
bus. Est ce que je doit matérialisé les place pour bus qui ne sont pas sur les 
voie de circulation ? Les abris sont souvent à l'écart de l'arrêt du bus, Est 
ce que je peut les indiquer clairement où ils ce trouvent ?

a été posté sur le forum http://forum.openstreetmap.fr/viewforum.php?f=2
Une réponse par mail sur l'adresse d'expédition n'arrivera nulle part
Une réponse à la liste ne sera pas transmise au forum, ce qui n'empêche pas une 
concertation sur la liste avant de recopier 
la/les meilleurs réponses sur le forum.
Notez qu'il n'est pas necessaire d'avoir un compte sur le forum pour répondre.
--
Les questions sur ce robot de transfert forum-liste
peuvent être posées à sylvainaletuffe.org

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Panne des minutes diffs France

2012-12-04 Par sujet Jocelyn Jaubert
Le 03/12/2012 13:51, THEVENON Julien a écrit :
 Je viens de relancer, et ça devrait rapidement récupérer le retard.
 
 Super, merci !

C'est maintenant à jour.


-- 
Jocelyn

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet Romain MEHUT
Bonsoir à tous,

C'est à lire ici:
http://www.ign.fr/publications-de-l-ign/Institut/Publications/IGN_Magazine/68/IGNmag68.pdf

avec Gaël en guest!

Romain
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet RatZilla$
Rr :( quelques erreurs et raccourcis sur une synthèse du long
interview.
On avance tout de même.
Gaël
Bonsoir à tous,

C'est à lire ici:
http://www.ign.fr/publications-de-l-ign/Institut/Publications/IGN_Magazine/68/IGNmag68.pdf

avec Gaël en guest!

Romain

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet Christian Quest
Les gentils amateurs ne vont pas faire les difficiles ;)

http://openstreetmap.fr/ignmagazine


Le 4 décembre 2012 21:13, RatZilla$ ratzil...@gmail.com a écrit :
 Rr :( quelques erreurs et raccourcis sur une synthèse du long
 interview.
 On avance tout de même.
 Gaël

 Bonsoir à tous,

 C'est à lire ici:
 http://www.ign.fr/publications-de-l-ign/Institut/Publications/IGN_Magazine/68/IGNmag68.pdf

 avec Gaël en guest!

 Romain

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet Jean-Claude Repetto
On 04/12/2012 21:29, Christian Quest wrote:
 Les gentils amateurs ne vont pas faire les difficiles ;)
 
 http://openstreetmap.fr/ignmagazine

OSM France lance un apple à l'IGN ...

Tu as écrit l'article de ton Iphone ;-) ?

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet Pieren
On Tue, Dec 4, 2012 at 9:29 PM, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr wrote:
 Les gentils amateurs ne vont pas faire les difficiles ;)

Oui, il y a encore dans certains passages un certain ton hautain et
moqueur sauf dans l'intervention du DG. Et surtout, pas mal
d'approximations, erreurs et oublis (volontaires ?)
Page 14, on retrouve la légende de Steve Coast, professeur, alors
qu'il était étudiant... Comme quoi, il suffit qu'une con, pardon
bêtise, soit dite par quelqu'un en France pour que celle-ci se répète
à intervalle régulier (tiens, ça me rappelle l'histoire d'une ile
figurant sur toutes les cartes officielles mais qui, finalement,
n'existait pas ;-)
OSM conçoit plus la donnée géographique comme un support que comme
une fin en soi, alors que pour l'IGN le territoire français est
intégralement couvert, la meilleure qualité est garantie. Comme si
les lacunes dans la couverture et la qualité n'était pas une
préoccupation pour les contributeurs ... (mais je vais y revenir plus
loin).
Page 15, les recettes liées au développement de services basés sur
les données numériques n'ont pas vraiment décollé. Ah hum, je tousse.
Pourquoi ont-ils tellement baissé leurs tarifs si le payant n'était
pas un obstacle... Et pourquoi Geoportail ne cesse de courir derrière
Google...
La gratuité totale n'est pas la réponse. la gratuité relève de
l'idéologie plutôt que de l'économie. Bah oui, pourquoi les données
de l'usgs ou de la nasa sont dans le domaine public, hein, si ce n'est
pour enrichir les majors américaines. Les américains sont connus pour
être nuls en économie mais très idéologues sur la gratuité.
On ne sait pas où est le 1% d'erreurs (dans Wikipedia). Oui, je me
disais la même chose à propos du RGE ;-)
Plus globalement, l'intervention du DG se limite .. à la France. Dès
qu'un projet veut sortir des frontières hexagonales, c'est le presque
vide sidéral. En même temps, c'est normal, ça ne fait pas partie de
ses missions alors qu'OSM n'a pas de frontières (dans les esprits en
tout cas).

Au président d'OpenStreetMap France, j'ai deux remarques :
On donne l'impression qu'OSM, c'est surtout les arrêts de bus et les
horaires d'ouverture des KFC. C'est sûrement utile comme information.
Mais avant ça, on y a mis les rues, les bâtiments, les forêts, les
zones résidentielles, industrielles, commerciales, bref tout ce que
l'IGN laisse croire qu'ils sont les seuls à faire... OSM serait juste
bon pour du micro-mapping à les lire.
Autre point : il ne faudrait pas demander la libération du RGE. Ça,
c'est comme si on leur demandait de baisser le pantalon. C'est trop et
trop tard. On serait déjà très, très contents s'ils nous autorisaient
à utiliser leur imagerie aérienne la plus récente et pas les photos
non rectifiées des années 70 comme c'est le cas actuellement. Et comme
ils discutent avec la DGFiP pour unifier le parcellaire, ça serait
aussi bien qu'ils ne nous empêchent pas d'en exploiter le résultat
dans le futur. Sinon, bon travail tout de même. Ça avance dans la
bonne direction.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet Yannick VOYEAUD
Le 04/12/2012 21:29, Christian Quest a écrit :
 Les gentils amateurs ne vont pas faire les difficiles ;)
 

Bonsoir,

Sauf que lorsque l'on lit l'article et la réponse du directeur on
comprend que 'gentils + amateurs' est à lire au sens péjoratifs et que
nous ne sommes pas pris vraiment au sérieux.
C'est cela qui me parait incorrect et grave.
Lorsque l'on lit l'ensemble de sa réponse on voit clairement qu'il
cherche à sauver les meubles financiers de sa boutique et ne se
préoccupe pas du tout de l'intérêt général. Il accuse à mots à peine
voilés l'Europe de démagogie.

Cela me rappelle les réflexions d'historiens 'pros' lorsque des
généalogistes amateurs passionnés d'histoire se sont lancé comme défit
de redonner son nom à 'Inconnu Alliance or gravée *LC-ED 7/2/1914*'. Il
aura fallu 2 ans malgré la non coopération de certains services
administratifs (1 an de perdu) pour faire apposer la plaque Edmond
DURAND sur sa tombe. Le ministère de la défense ayant mis moins d'un
mois à valider le travail accompli.

Amitiés

-- 
Yannick VOYEAUD
Nul n'a droit au superflu tant que chacun n'a pas son nécessaire
(Camille JOUFFRAY 1841-1924, maire de Vienne)
http://www.voyeaud.org
Créateur CimGenWeb: http://www.francegenweb.org/cimgenweb/
Journées du Logiciel Libre: http://jdll.org



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet PierreV
verdy_p wrote
 Les prairies pour faire paître les animaux et les champs de culture ne
 sont
 pas distinguables : les agriculteurs les font tourner car la culture du
 maïs par exemple épuise les sols. Ensuite il cultive de l'herbe pour
 l'ensilage, et à la fin du cycle ils y mettent leurs bêtes. Ça s'appelle
 la
 jachère et c'est mieux que de faire les cultures toujours dans le même
 champ quand ils sont de toute façon à réserver des terres en jachère...
 
 Bref Corine n'a pas tord sur ce sujet.
 
 [...]


Juste comme ca... pourquoi alors OSM et RPG ont distingué ces deux
entités? si elle ne sont pas distinguables?...

Cela se peut pour une minorité... je suis d'accord avec toi, mais un
champ de pommier est utilisé en premier lieu pour produire des pommes et
accessoirement y détendre les vaches si l'agriculteur n'a pas de place
ailleurs:
Donc dans ce cas la il faudrait tagger avec landuse=orchard (voir farm...)
plutot qu'en meadow? En tout cas c'est comme ca que je le voit...


verdy_p wrote
 Le seul cas où la rotation ne se produit pas c'est dans les champs trop
 accidentés pour les bêtes ou dont les cultures sont persistantes mais
 fragiles (la vigne par exemple). 

Des fois je me demande si tu vis bien dans la même agglo que moi... j'ai
pas l'impression que l'on voit les choses de la même manière et que tu me
décrit des paysages que l'on voit a des centaines de km de notre petite
ville... et qui n'est pas la majorité que l'on voit en france...
Mais bon des fois c'est intéressant d'avoir des gars comme toi qui remettent
toujours tout en question...



Mickaël Guéret wrote
 Je l'ai utilisé pour affiner les landuses. Le RPG est aussi intéressant 
 par ses trous, qui permettent de savoir ou se trouve les zones 
 naturelles (forêts, étangs, ...) les zones résidentielles, les cours de 
 fermes (farmyard), les zones industrielles... 
 
 Je n'utilise pas de wms, mais plutôt le fichier shapefile fournit sur le 
 site http://www.data.gouv.fr/ que je redécoupe avec les limites d'une 
 commune (pour des raisons de taille de fichier). Les données de cultures 
 peuvent être intéressantes, je sépare les cultures annuelles - céréales 
 à pailles, maïs, oléoprotéagineux, prairies temporaires... - 
 (landuse=farmland) des prairies permanentes, estives et landes (landuse 
 = meadow ou natural = scrub, parfois je redécoupe), vergers (landuse = 
 orchard), vignes (landuse = vineyard), etc... 

Beau boulot ! avec notre autre voisin Zewan qui a précisé Augé
(http://osm.org/go/eq6g8JZc--) on a de belles communes dans les Deux-Sèvres,
mais lui a utilisé uniquement les fond aérien de Bing mis a jour en fin
2011.

Le soucis c'est que tout le monde ne sait pas manipuler les shapefile... moi
le premier... :( et encore moins savoir les découper...

Gros +1 pour Ab_fab et intégrer une analyse a partir de cette donnée (dans
Osmose par exemple...)



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/registre-parcellaire-graphique-WMS-et-JOSM-tp5738863p5739077.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet RatZilla$
On a évité comme titre:

OSM les gentils pirates :( de la carto
Ce à quoi j'ai répondu que justement on n'a rien volé !!!
Comme je le disais on avance mais ce n'est pas parfait :(
Deuxièmement l'interview a duré plus de 2h et je n'ai évidemment pas parlé
que de KFC et de Bus Pieren ;)
Tout y est passé humanitaire, cours d'eau, ortho, train, Inspire avec de
belles photos de HOT etc ... Résumé ... Ça :(
M'enfin on avance on avance on va avoir des rencontres et les inviter sur
de Mapping Party entre autre.

Gaël
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet Christophe Merlet
Le mardi 04 décembre 2012 à 20:01 +0100, Romain MEHUT a écrit :
 Bonsoir à tous,
 
 C'est à lire ici:
 http://www.ign.fr/publications-de-l-ign/Institut/Publications/IGN_Magazine/68/IGNmag68.pdf


Je suis plutôt surpris par la richesse de l'article.
Quand on le lis entre les lignes, ça en dis long sur l'état d'esprit
actuel de l'IGN.
On sens que le changement de modèle économique se fait à contrecœur,
forcé et avec retard, que la méthode coué a encore de beaux jours devant
elle, et surtout qu'OSM est pris au sérieux avec crainte.


Je trouve tout de même que l'IGN manque d'honnêteté en prétendant que
fournir ses données gratuitement signifierais enrichir les États-Unis,
en faisant mine d'ignorer que les États-Unis fournissent eux-même
gratuitement des données d'excellentes qualité que ses agences
produisent (SRTM ou NASA World Wind par exemple). Le portail data.gov
propose quasiment 400 000 jeux de données !


Librement,
-- 
Christophe Merlet (RedFox)


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] registre parcellaire graphique, WMS et JOSM

2012-12-04 Par sujet Vincent Pottier

Le 04/12/2012 22:38, PierreV a écrit :

verdy_p wrote

Les prairies pour faire paître les animaux et les champs de culture ne
sont
pas distinguables : les agriculteurs les font tourner car la culture du
maïs par exemple épuise les sols. Ensuite il cultive de l'herbe pour
l'ensilage, et à la fin du cycle ils y mettent leurs bêtes. Ça s'appelle
la
jachère et c'est mieux que de faire les cultures toujours dans le même
champ quand ils sont de toute façon à réserver des terres en jachère...

Bref Corine n'a pas tord sur ce sujet.

[...]


Juste comme ca... pourquoi alors OSM et RPG ont distingué ces deux
entités? si elle ne sont pas distinguables?...

Cela se peut pour une minorité... je suis d'accord avec toi, mais un
champ de pommier est utilisé en premier lieu pour produire des pommes et
accessoirement y détendre les vaches si l'agriculteur n'a pas de place
ailleurs:
Donc dans ce cas la il faudrait tagger avec landuse=orchard (voir farm...)
plutot qu'en meadow? En tout cas c'est comme ca que je le voit...


Pour faire bref et éviter la cirrhose de foie aux vaches.
Prairie : présence pérenne d'herbe, c'est à dire sur plusieurs années, 
que ce soit une prairie naturelle (prairie de montagne par exemple) ou 
artificielle. Une prairie peut être broutée ou fauchée (ou les deux...).
Ce qui caractérise la prairie, ce n'est pas la présence de vaches, mais 
la pérennité de l'herbe. Dixit mon prof de phyto, autrefois...


Champs : culture annuelle (céréales, légumineuses, oléagineuses, pomme 
de terre... et même graminées, plus communément nommées : herbe) ou 
pluri-annuelle (genre luzerne). Ce qui caractérise un champ, ce n'est 
pas le fait que ce qui y est cultivé ce n'est pas de l'herbe (on peut 
cultiver un ray grass italien en rotation après un maïs et avant une 
céréale). C'est la non-pérénité. Le champs verra bientôt la charrue (ou 
autre outil aratoire)


Verger : culture d'arbres qu'il y ait ou non de l'herbe, qu'il y ait ou 
non des vaches saoules...


Sur CLC, dans certaines zones, l'imagerie a été faite probablement à une 
période où certaines céréales étaient en herbe. Difficile de remarquer 
alors qu'une parcelle est une prairie, une autre un champs de célérale 
en herbe. Quelle était la définition des images pour CLC ?
Je viens de reprendre des tracés CLC. Ce qui permet de distinguer, sur 
l'imagerie, le champs de la prairie, ce sont les traces des engins 
agricoles de traitement. Quand le tracteur passe plusieurs fois au même 
endroit pour l'engrais, les fumures, les traitements... il laisse des 
traces.
Dans une prairie, le tracteur ne fait pas tant de passages. Tout au plus 
une fumure de fond dans l'année. Plus les fauches... Bref il ne laisse 
pas les mêmes traces.


Par ailleurs, CLC ne s’embarrasse pas des petites parcelles.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM dans l'IGN Magazine n°68 :)

2012-12-04 Par sujet THEVENON Julien
 De : Romain MEHUT romain.me...@gmail.com


 Bonsoir à tous,

 C'est à lire ici: 
 http://www.ign.fr/publications-de-l-ign/Institut/Publications/IGN_Magazine/68/IGNmag68.pdf

 avec Gaël en guest!
Merci pour le lien.
En le lisant j ai surtout pense a la fameuse citation de Gandhi : D'abord ils 
vous ignorent, ensuite ils vous raillent, puis ils vous combattent et enfin, 
vous gagnez

Tout n est pas encore parfait mais la situation avance !

Julien
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr