[tor-commits] [tor-browser-build/master] Fold in stable changelog and update 7.5a7 release date

2017-11-08 Thread gk
commit 4035a8c3b8615df5e7f52b2058791330106d712d
Author: Georg Koppen 
Date:   Thu Nov 9 07:51:19 2017 +

Fold in stable changelog and update 7.5a7 release date
---
 projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt | 8 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt 
b/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
index e1c70f2..30b3cf9 100644
--- a/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
+++ b/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
@@ -1,4 +1,10 @@
-Tor Browser 7.5a7 -- November 6 2017
+Tor Browser 7.5a7 -- November 4 2017
+ * OS X
+   * Bug 24052: Streamline handling of file:// resources
+ * Linux
+   * Bug 24052: Streamline handling of file:// resources
+
+Tor Browser 7.0.9 -- November 3 2017
  * OS X
* Bug 24052: Streamline handling of file:// resources
  * Linux

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser-build/master] Revert "Applying patch for bug 24052"

2017-11-08 Thread gk
commit 35392120ea19c1e22cc352e6af5962a676ed5469
Author: Georg Koppen 
Date:   Thu Nov 9 07:48:34 2017 +

Revert "Applying patch for bug 24052"

This reverts commit e0e6bfd780cdbb529aecc57699a8f410f667c62f.
---
 projects/firefox/24052.patch | 57 
 projects/firefox/build   |  4 
 projects/firefox/config  |  2 --
 3 files changed, 63 deletions(-)

diff --git a/projects/firefox/24052.patch b/projects/firefox/24052.patch
deleted file mode 100644
index a418a97..000
--- a/projects/firefox/24052.patch
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-From c5d1bb91512f9dd20e0f54c6f3e6979588cf9f56 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Georg Koppen 
-Date: Fri, 27 Oct 2017 20:40:57 +
-Subject: [PATCH] Bug 24052: Streamline handling of file:// resources
-
-We should make sure restrictions regarding loading of file:// resources
-are adhered to more strictly, at least on *nix platforms.
-
-This is a workaround for
-https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1412081.
-
-diff --git a/netwerk/base/nsIOService.cpp b/netwerk/base/nsIOService.cpp
-index 0da79c18ae41..0cc67da7b18f 100644
 a/netwerk/base/nsIOService.cpp
-+++ b/netwerk/base/nsIOService.cpp
-@@ -789,12 +789,20 @@ 
nsIOService::NewChannelFromURIWithProxyFlagsInternal(nsIURI* aURI,
- // if calling newChannel2() fails we try to fall back to
- // creating a new channel by calling NewChannel().
- if (NS_FAILED(rv)) {
-+#ifdef XP_UNIX
-+if (rv == NS_ERROR_FILE_TARGET_DOES_NOT_EXIST) {
-+return rv;
-+} else {
-+#endif
- rv = handler->NewChannel(aURI, getter_AddRefs(channel));
- NS_ENSURE_SUCCESS(rv, rv);
- // The protocol handler does not implement NewChannel2, so
- // maybe we need to wrap the channel (see comment in MaybeWrap
- // function).
- channel = nsSecCheckWrapChannel::MaybeWrap(channel, aLoadInfo);
-+#ifdef XP_UNIX
-+}
-+#endif
- }
- }
- 
-diff --git a/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp 
b/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp
-index e55cb9d47460..c24c928b6f02 100644
 a/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp
-+++ b/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp
-@@ -188,6 +188,13 @@ nsFileProtocolHandler::NewChannel2(nsIURI* uri,
-nsILoadInfo* aLoadInfo,
-nsIChannel** result)
- {
-+#ifdef XP_UNIX
-+if (aLoadInfo && aLoadInfo->TriggeringPrincipal()) {
-+  if (aLoadInfo->TriggeringPrincipal()->GetIsCodebasePrincipal()) {
-+return NS_ERROR_FILE_TARGET_DOES_NOT_EXIST;
-+  }
-+}
-+#endif
- nsFileChannel *chan = new nsFileChannel(uri);
- if (!chan)
- return NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY;
--- 
-2.14.2
-
diff --git a/projects/firefox/build b/projects/firefox/build
index 00ab612..f6a7654 100644
--- a/projects/firefox/build
+++ b/projects/firefox/build
@@ -86,10 +86,6 @@ fi
   export CC='gcc -m32'
 [% END -%]
 
-[% IF c("var/linux") || c("var/osx") %]
-  patch -p1 < $rootdir/24052.patch
-[% END -%]
-
 rm -f configure
 rm -f js/src/configure
 make -f client.mk configure CONFIGURE_ARGS="--with-tor-browser-version=[% 
c("var/torbrowser_version") %] --with-distribution-id=org.torproject 
--enable-update-channel=[% c("var/torbrowser_update_channel") %] 
--enable-bundled-fonts"
diff --git a/projects/firefox/config b/projects/firefox/config
index 74e95db..f508250 100644
--- a/projects/firefox/config
+++ b/projects/firefox/config
@@ -81,8 +81,6 @@ input_files:
 enable: '[% c("var/linux") %]'
   - filename: fix-info-plist.py
 enable: '[% c("var/osx") %]'
-  - filename: 24052.patch
-enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]'
   - URL: https://people.torproject.org/~gk/mirrors/sources/msvcr100.dll
 sha256sum: 8793353461826fbd48f25ea8b835be204b758ce7510db2af631b28850355bd18
 enable: '[% c("var/windows-i686") %]'



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser-build/master] Revert "Apply follow-up patch for bug 24052"

2017-11-08 Thread gk
commit b953a43d9349d65a0e5187a8294dc567dd7b6be3
Author: Georg Koppen 
Date:   Thu Nov 9 07:48:23 2017 +

Revert "Apply follow-up patch for bug 24052"

This reverts commit 409a6951d0c081905fc44f12e5b2359032178f18.
---
 projects/firefox/24052_2.patch | 29 -
 projects/firefox/build |  1 -
 projects/firefox/config|  2 --
 3 files changed, 32 deletions(-)

diff --git a/projects/firefox/24052_2.patch b/projects/firefox/24052_2.patch
deleted file mode 100644
index 0060428..000
--- a/projects/firefox/24052_2.patch
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-From e2c1240ad25f4edcc7d3828b29f6aeb953a24a2e Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Arthur Edelstein 
-Date: Wed, 1 Nov 2017 02:33:18 -0700
-Subject: [PATCH] Bug 24052: Handle redirects by blocking them early
-
-This is the second part of the workaround for
-https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1412081.
-
-diff --git a/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp 
b/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp
-index 0e570e8cb57d..b38be48bf0c9 100644
 a/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp
-+++ b/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp
-@@ -5419,6 +5419,13 @@ nsHttpChannel::AsyncProcessRedirection(uint32_t 
redirectType)
- return NS_ERROR_CORRUPTED_CONTENT;
- }
- 
-+bool isRedirectToFile = false;
-+rv = mRedirectURI->SchemeIs("file", );
-+if (!NS_FAILED(rv) && isRedirectToFile) {
-+LOG(("Attempted to redirect from a remote page to a file:// URI."));
-+return NS_ERROR_FAILURE;
-+}
-+
- if (mApplicationCache) {
- // if we are redirected to a different origin check if there is a 
fallback
- // cache entry to fall back to. we don't care about file strict
--- 
-2.14.2
-
diff --git a/projects/firefox/build b/projects/firefox/build
index e506b56..00ab612 100644
--- a/projects/firefox/build
+++ b/projects/firefox/build
@@ -88,7 +88,6 @@ fi
 
 [% IF c("var/linux") || c("var/osx") %]
   patch -p1 < $rootdir/24052.patch
-  patch -p1 < $rootdir/24052_2.patch
 [% END -%]
 
 rm -f configure
diff --git a/projects/firefox/config b/projects/firefox/config
index f7a143d..74e95db 100644
--- a/projects/firefox/config
+++ b/projects/firefox/config
@@ -83,8 +83,6 @@ input_files:
 enable: '[% c("var/osx") %]'
   - filename: 24052.patch
 enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]'
-  - filename: 24052_2.patch
-enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]'
   - URL: https://people.torproject.org/~gk/mirrors/sources/msvcr100.dll
 sha256sum: 8793353461826fbd48f25ea8b835be204b758ce7510db2af631b28850355bd18
 enable: '[% c("var/windows-i686") %]'



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 24060: add x86_64 version of msvcr100.dll

2017-11-08 Thread gk
commit 2393932708eb8090ee17374a78ad7d0c6c31c564
Author: Nicolas Vigier 
Date:   Tue Nov 7 20:37:46 2017 +0100

Bug 24060: add x86_64 version of msvcr100.dll
---
 projects/firefox/build  | 3 +++
 projects/firefox/config | 5 -
 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/projects/firefox/build b/projects/firefox/build
index 3806fdf..e506b56 100644
--- a/projects/firefox/build
+++ b/projects/firefox/build
@@ -120,6 +120,9 @@ make -C obj-* package INNER_MAKE_PACKAGE=true
   rm -f $distdir/Browser/*.chk
 [% END %]
 
+[% IF c("var/windows-x86_64") -%]
+  mv $rootdir/msvcr100-x86_64.dll $rootdir/msvcr100.dll
+[% END -%]
 [% IF c("var/windows") %]
   cp -a obj-*/dist/firefox/* $distdir/Browser/
   cp -a $rootdir/msvcr100.dll $distdir/Browser
diff --git a/projects/firefox/config b/projects/firefox/config
index 2e30001..f7a143d 100644
--- a/projects/firefox/config
+++ b/projects/firefox/config
@@ -87,7 +87,10 @@ input_files:
 enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]'
   - URL: https://people.torproject.org/~gk/mirrors/sources/msvcr100.dll
 sha256sum: 8793353461826fbd48f25ea8b835be204b758ce7510db2af631b28850355bd18
-enable: '[% c("var/windows") %]'
+enable: '[% c("var/windows-i686") %]'
+  - URL: 
https://people.torproject.org/~boklm/mirrors/sources/msvcr100-x86_64.dll
+sha256sum: ae3cb6c6afba9a4aa5c85f66023c35338ca579b30326dd02918f9d55259503d5
+enable: '[% c("var/windows-x86_64") %]'
   - project: gcc
 name: gcc
 enable: '[% c("var/windows") %]'

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [torflow/master] Work around a Tor control port microdesc format bug

2017-11-08 Thread teor
commit f38c085fba1a0f7cb9112d7aff365161738d48af
Author: teor 
Date:   Thu Nov 9 15:35:22 2017 +1100

Work around a Tor control port microdesc format bug

When Tor uses microdescs, it uses a weird control port descriptor format
(see Tor bug #24110). That confuses TorFlow, so we use descriptors instead.

Fixes bug #24094.
---
 NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc | 2 ++
 NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc | 2 ++
 2 files changed, 4 insertions(+)

diff --git a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc 
b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc
index 10cf915..1046c5b 100644
--- a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc
+++ b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc
@@ -7,6 +7,8 @@ DataDirectory ./data/tor.1
 PidFile ./data/tor.1/tor.pid
 CookieAuthentication 1
 FetchUselessDescriptors 1
+# Workaround for Tor #24110, tracked in TorFlow #24094
+UseMicrodescriptors 0
 __LeaveStreamsUnattached 1
 
 # Bad idea? Too much consensus update activity?
diff --git a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc 
b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc
index 979a687..64b6927 100755
--- a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc
+++ b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc
@@ -7,6 +7,8 @@ DataDirectory ./data/tor.2
 PidFile ./data/tor.2/tor.pid
 CookieAuthentication 1
 FetchUselessDescriptors 1
+# Workaround for Tor #24110, tracked in TorFlow #24094
+UseMicrodescriptors 0
 __LeaveStreamsUnattached 1
 
 # Bad idea? Too much consensus update activity?

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-08 Thread translation
commit 34477bcc858700c2afeccaf65452dbc9c3b51d28
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Nov 9 05:50:32 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 el/el.po | 9 +
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 90ca47b9c..fe27105be 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -131,6 +131,10 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
+"Παραπάνω απεικονίζεται η περιήγηση σε 
διάφορες ιστοσελίδες μέσω του Tor. Οι "
+"πράσινες οθόνες παριστάνουν κόμβους στο 
δίκτυο Tor, ενώ τα τρία κλειδιά "
+"παριστάνουν τα στρώματα κρυπτογράφησης 
μεταξύ του χρήστη και του κάθε "
+"κόμβου."
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
@@ -1470,6 +1474,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” 
"
 "button."
 msgstr ""
+"Όταν ο Tor Browser έχει ολοκληρώσει τον έλεγχο 
για ενημερώσεις, κάντε κλικ "
+"στο κουμπί \"Ενημέρωση\"."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1489,6 +1495,9 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"Περιμένετε να γίνει λήψη και εγκατάσταση 
της ενημερωμένης έκδοσης και, στη "
+"συνέχεια, κάντε επανεκκίνηση του 
προγράμματος Tor Browser. Τώρα θα τρέχετε "
+"την πιο πρόσφατη έκδοση."
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2017-11-08 Thread translation
commit a1561b248b4806a74bd480ed1b9eec9772ce0b36
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:54:10 2017 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 fr/fr.po   | 302 -
 fr_CA/fr_CA.po | 292 +++
 2 files changed, 297 insertions(+), 297 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index d8f574299..d0dfdd7d9 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
 "Le navigateur Tor utilise le réseau Tor pour protéger vos données "
-"personnelles et votre anonymat. L'utilisation du réseau Tor présente deux "
+"personnelles et votre anonymat. L’utilisation du réseau Tor présente deux 
"
 "atouts principaux :"
 
 #: about-tor-browser.page:18
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
-"Votre fournisseur d'accès à Internet et quiconque surveille votre connexion 
"
+"Votre fournisseur d’accès à Internet et quiconque surveille votre 
connexion "
 "localement ne pourra pas suivre à la trace votre activité sur Internet ni "
 "les noms et adresses des sites Web que vous visitez."
 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
 "De plus, le navigateur Tor est conçu pour empêcher le pistage par empreinte 
"
-"numérique unique ou votre identification par les sites Web d'après la "
+"numérique unique ou votre identification par les sites Web d’après la "
 "configuration de votre navigateur."
 
 #: about-tor-browser.page:39
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
 "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity is requested)."
 msgstr ""
 "Par défaut, le navigateur Tor ne conserve aucun historique de navigation. "
-"Les fichiers témoins ne sont valides que le temps d'une seule session "
-"(jusqu'à la fermeture de Tor ou jusqu'à ce qu'une nouvelle identité soit demandée)."
 
 #: about-tor-browser.page:50
@@ -97,11 +97,11 @@ msgid ""
 " last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
-"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet d'améliorer la "
+"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet d’améliorer la "
 "protection de vos données personnelles et votre sécurité sur Internet. Tor 
"
 "fonctionne en acheminant votre trafic par trois serveurs aléatoires (aussi "
 "appelés relais) dans le réseau Tor. Le dernier relais du circuit "
-"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers l'Internet public."
+"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers l’Internet 
public."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -123,10 +123,10 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
-"L'image ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents sites"
+"L’image ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents 
sites"
 " Web avec Tor. Les ordinateurs verts situés au milieu représentent les "
 "relais du réseau Tor, alors que les trois clés représentent les couches de 
"
-"chiffrement entre l'utilisateur et chaque relais."
+"chiffrement entre l’utilisateur et chaque relais."
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
@@ -147,10 +147,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La plupart des « Pluggable Transports » "
 "(transports enfichables), tels que obfs3 et obfs4, reposent sur "
-"l'utilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts "
+"l’utilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts 
"
 "(Bridges) sont gérés par des bénévoles ; cependant, contrairement aux 
relais"
 " ordinaires, ils ne sont pas répertoriés publiquement et un adversaire ne "
-"peut donc pas les identifier facilement. L'utilisation de ponts combinée à "
+"peut donc pas les identifier facilement. L’utilisation de ponts combinée à
 "
 "des transports enfichables aide à dissimuler le fait que vous utilisez Tor."
 
 #: bridges.page:21
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
 "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
 "addresses in order to use these transports."
 msgstr ""
-"D'autres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, "
-"utilisent différentes techniques d'anticensure qui ne reposent pas sur des "
+"D’autres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, "
+"utilisent différentes techniques d’anticensure qui ne reposent pas sur des 
"
 "ponts (Bridges). Vous ne devez pas obtenir des adresses de ponts  pour "
 "utiliser ces transports."
 
@@ -173,8 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-08 Thread translation
commit c8c5d71a839eeabb02eb9be6bced781f03584248
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:53:50 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 fr/fr.po   | 302 -
 fr_CA/fr_CA.po | 292 +++
 2 files changed, 297 insertions(+), 297 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index d8f574299..d0dfdd7d9 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
 "Le navigateur Tor utilise le réseau Tor pour protéger vos données "
-"personnelles et votre anonymat. L'utilisation du réseau Tor présente deux "
+"personnelles et votre anonymat. L’utilisation du réseau Tor présente deux 
"
 "atouts principaux :"
 
 #: about-tor-browser.page:18
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
-"Votre fournisseur d'accès à Internet et quiconque surveille votre connexion 
"
+"Votre fournisseur d’accès à Internet et quiconque surveille votre 
connexion "
 "localement ne pourra pas suivre à la trace votre activité sur Internet ni "
 "les noms et adresses des sites Web que vous visitez."
 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
 "De plus, le navigateur Tor est conçu pour empêcher le pistage par empreinte 
"
-"numérique unique ou votre identification par les sites Web d'après la "
+"numérique unique ou votre identification par les sites Web d’après la "
 "configuration de votre navigateur."
 
 #: about-tor-browser.page:39
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
 "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity is requested)."
 msgstr ""
 "Par défaut, le navigateur Tor ne conserve aucun historique de navigation. "
-"Les fichiers témoins ne sont valides que le temps d'une seule session "
-"(jusqu'à la fermeture de Tor ou jusqu'à ce qu'une nouvelle identité soit demandée)."
 
 #: about-tor-browser.page:50
@@ -97,11 +97,11 @@ msgid ""
 " last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
-"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet d'améliorer la "
+"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet d’améliorer la "
 "protection de vos données personnelles et votre sécurité sur Internet. Tor 
"
 "fonctionne en acheminant votre trafic par trois serveurs aléatoires (aussi "
 "appelés relais) dans le réseau Tor. Le dernier relais du circuit "
-"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers l'Internet public."
+"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers l’Internet 
public."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -123,10 +123,10 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
-"L'image ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents sites"
+"L’image ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents 
sites"
 " Web avec Tor. Les ordinateurs verts situés au milieu représentent les "
 "relais du réseau Tor, alors que les trois clés représentent les couches de 
"
-"chiffrement entre l'utilisateur et chaque relais."
+"chiffrement entre l’utilisateur et chaque relais."
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
@@ -147,10 +147,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La plupart des « Pluggable Transports » "
 "(transports enfichables), tels que obfs3 et obfs4, reposent sur "
-"l'utilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts "
+"l’utilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts 
"
 "(Bridges) sont gérés par des bénévoles ; cependant, contrairement aux 
relais"
 " ordinaires, ils ne sont pas répertoriés publiquement et un adversaire ne "
-"peut donc pas les identifier facilement. L'utilisation de ponts combinée à "
+"peut donc pas les identifier facilement. L’utilisation de ponts combinée à
 "
 "des transports enfichables aide à dissimuler le fait que vous utilisez Tor."
 
 #: bridges.page:21
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
 "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
 "addresses in order to use these transports."
 msgstr ""
-"D'autres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, "
-"utilisent différentes techniques d'anticensure qui ne reposent pas sur des "
+"D’autres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, "
+"utilisent différentes techniques d’anticensure qui ne reposent pas sur des 
"
 "ponts (Bridges). Vous ne devez pas obtenir des adresses de ponts  pour "
 "utiliser ces transports."
 
@@ -173,8 +173,8 @@ 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2017-11-08 Thread translation
commit 8a1e812142411d90455a327f2af91d50e159de7f
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:52:00 2017 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 fr/exonerator.properties| 28 ++--
 fr_CA/exonerator.properties | 30 +++---
 2 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 70d6d522b..180accab5 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse 
a été utilisée comme relais Tor :
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si 
l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
 form.ip.label=Adresse IP
 form.timestamp.label=Date
 form.search.label=Rechercher
@@ -9,27 +9,27 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. 
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
-summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a été donnée en 
paramètre
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n’a été donnée en 
paramètre
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi préciser 
une date.
-summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP n'a été donnée en 
paramètre
+summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP n’a été donnée en 
paramètre
 summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi fournir une adresse 
IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Date hors période couverte
 summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne 
contient aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Adresse IP invalide
-summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP 
valide. Les formats d'adresse IP attendus sont %s ou %s.
+summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n’est pas une adresse IP 
valide. Les formats d’adresse IP attendus sont %s ou %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date 
valide. Le format de date attendu est %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n’est pas une date 
valide. Le format de date attendu est %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
 summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune 
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le 
problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
 summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le 
%s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais 
Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, 
le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de 
relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
 summary.positive.title=Résultat positif
-summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à 
l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
+summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à 
l’adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
 summary.negative.title=Résultat négatif
-summary.negative.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un 
jour près.
+summary.negative.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, le %s ou à
 un jour près.
 technicaldetails.heading=Détails techniques
-technicaldetails.pre=Recherche de l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. 
Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour construire 
des circuits.
+technicaldetails.pre=Recherche de l’adresse IP %s, le %s ou à un jour 
près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour 
construire des circuits.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte
@@ -41,12 +41,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
 technicaldetails.exit.no=Non
 permanentlink.heading=Lien permanent
 footer.abouttor.heading=À propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d'un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du 
relais. 

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2017-11-08 Thread translation
commit add76e4f445224418b75ce229bdbb0db5e7cb9f6
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:47 2017 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 fr/fr.po   | 24 
 fr_CA/fr_CA.po | 22 +++---
 2 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index a2773c6c7..242518fef 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-15 21:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: xinxinxin , 2016\n"
+"Last-Translator: runasand , 2016\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:1
 msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe d'administration"
+msgstr "Mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:2
 msgid ""
@@ -28,13 +28,13 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
-"Définir un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des tâches 
"
-"administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est désactivé pour 
"
+"Définir un mot de passe d’administration si vous devez effectuer des 
tâches "
+"administratives. Sinon, le mot de passe d’administration est désactivé 
pour "
 "une sécurité accrue."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisir un mot de passe d'administration"
+msgstr "Saisir un mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmer votre mot de passe d'administration"
+msgstr "Confirmer votre mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:6
 msgid "Disable"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
 "to avoid attracting suspicion in public places."
 msgstr ""
 "Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se "
-"révéler utile pour éviter d'attirer les soupçons dans les lieux publics."
+"révéler utile pour éviter d’attirer les soupçons dans les lieux 
publics."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Déguisement de l'adresse MAC"
+msgstr "Déguisement de l’adresse MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid ""
@@ -78,9 +78,9 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
-"Le déguisement de l'adresse MAC dissimule le numéro de série de votre "
+"Le déguisement de l’adresse MAC dissimule le numéro de série de votre "
 "interface réseau (Wi-Fi ou filaire) au réseau local. Le déguisement de "
-"l'adresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à dissimuler 
"
+"l’adresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à 
dissimuler "
 "votre position géographique. Mais il peut aussi créer des problèmes de "
 "connectivité et sembler suspect."
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Mot de passe d'administration"
+msgstr "_Mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Désactivé (par défaut)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Déguisement de l'_adresse MAC"
+msgstr "Déguisement de l’_adresse MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 40eeaa8ff..d266e891e 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:1
 msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe d'administration"
+msgstr "Mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:2
 msgid ""
@@ -28,13 +28,13 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
-"Définissez un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des "
-"tâches administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est "
+"Définissez un mot de passe d’administration si vous devez effectuer des "
+"tâches administratives. Sinon, le mot de passe d’administration est "
 "désactivé pour une sécurité accrue."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisissez un mot de passe d'administration"
+msgstr "Saisissez un mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm 

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

2017-11-08 Thread translation
commit bec6a520c1fc881b02f910dfff866b4bf030e4c6
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:53 2017 +

Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 fr/fr.po   | 24 
 fr_CA/fr_CA.po | 22 +++---
 2 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index a2773c6c7..242518fef 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-15 21:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: xinxinxin , 2016\n"
+"Last-Translator: runasand , 2016\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:1
 msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe d'administration"
+msgstr "Mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:2
 msgid ""
@@ -28,13 +28,13 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
-"Définir un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des tâches 
"
-"administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est désactivé pour 
"
+"Définir un mot de passe d’administration si vous devez effectuer des 
tâches "
+"administratives. Sinon, le mot de passe d’administration est désactivé 
pour "
 "une sécurité accrue."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisir un mot de passe d'administration"
+msgstr "Saisir un mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmer votre mot de passe d'administration"
+msgstr "Confirmer votre mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:6
 msgid "Disable"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
 "to avoid attracting suspicion in public places."
 msgstr ""
 "Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se "
-"révéler utile pour éviter d'attirer les soupçons dans les lieux publics."
+"révéler utile pour éviter d’attirer les soupçons dans les lieux 
publics."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Déguisement de l'adresse MAC"
+msgstr "Déguisement de l’adresse MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid ""
@@ -78,9 +78,9 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
-"Le déguisement de l'adresse MAC dissimule le numéro de série de votre "
+"Le déguisement de l’adresse MAC dissimule le numéro de série de votre "
 "interface réseau (Wi-Fi ou filaire) au réseau local. Le déguisement de "
-"l'adresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à dissimuler 
"
+"l’adresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à 
dissimuler "
 "votre position géographique. Mais il peut aussi créer des problèmes de "
 "connectivité et sembler suspect."
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Mot de passe d'administration"
+msgstr "_Mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Désactivé (par défaut)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Déguisement de l'_adresse MAC"
+msgstr "Déguisement de l’_adresse MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 40eeaa8ff..d266e891e 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:1
 msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe d'administration"
+msgstr "Mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:2
 msgid ""
@@ -28,13 +28,13 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
-"Définissez un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des "
-"tâches administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est "
+"Définissez un mot de passe d’administration si vous devez effectuer des "
+"tâches administratives. Sinon, le mot de passe d’administration est "
 "désactivé pour une sécurité accrue."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisissez un mot de passe d'administration"
+msgstr "Saisissez un mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 027f0448f4c7dad21028006db044bb9499541f73
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:52:05 2017 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties| 28 ++--
 fr_CA/exonerator.properties | 30 +++---
 2 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 70d6d522b..180accab5 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse 
a été utilisée comme relais Tor :
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si 
l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
 form.ip.label=Adresse IP
 form.timestamp.label=Date
 form.search.label=Rechercher
@@ -9,27 +9,27 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. 
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
-summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a été donnée en 
paramètre
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n’a été donnée en 
paramètre
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi préciser 
une date.
-summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP n'a été donnée en 
paramètre
+summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP n’a été donnée en 
paramètre
 summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi fournir une adresse 
IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Date hors période couverte
 summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne 
contient aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Adresse IP invalide
-summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP 
valide. Les formats d'adresse IP attendus sont %s ou %s.
+summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n’est pas une adresse IP 
valide. Les formats d’adresse IP attendus sont %s ou %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date 
valide. Le format de date attendu est %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n’est pas une date 
valide. Le format de date attendu est %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
 summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune 
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le 
problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
 summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le 
%s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais 
Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, 
le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de 
relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
 summary.positive.title=Résultat positif
-summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à 
l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
+summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à 
l’adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
 summary.negative.title=Résultat négatif
-summary.negative.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un 
jour près.
+summary.negative.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, le %s ou à
 un jour près.
 technicaldetails.heading=Détails techniques
-technicaldetails.pre=Recherche de l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. 
Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour construire 
des circuits.
+technicaldetails.pre=Recherche de l’adresse IP %s, le %s ou à un jour 
près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour 
construire des circuits.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte
@@ -41,12 +41,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
 technicaldetails.exit.no=Non
 permanentlink.heading=Lien permanent
 footer.abouttor.heading=À propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d'un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-privproperties] Update translations for tor-messenger-privproperties

2017-11-08 Thread translation
commit 879956717bd01156446f0d64cb09ba773263e9ad
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:23 2017 +

Update translations for tor-messenger-privproperties
---
 fr/priv.properties| 2 +-
 fr_CA/priv.properties | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/priv.properties b/fr/priv.properties
index c91676aba..e5c4e9143 100644
--- a/fr/priv.properties
+++ b/fr/priv.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
-priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)...
+priv.account=Génération d’une clé privée pour %S (%S)...
 priv.failed=Échec de génération de la clé : %S
diff --git a/fr_CA/priv.properties b/fr_CA/priv.properties
index c91676aba..e5c4e9143 100644
--- a/fr_CA/priv.properties
+++ b/fr_CA/priv.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
-priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)...
+priv.account=Génération d’une clé privée pour %S (%S)...
 priv.failed=Échec de génération de la clé : %S

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 2d3a0a8def8722867a5515a770c8c35acfc60673
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:41 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 fr/ui.properties| 30 +++---
 fr_CA/ui.properties | 30 +++---
 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties
index 614dc2717..5791ba113 100644
--- a/fr/ui.properties
+++ b/fr/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
 refresh.label=Actualiser la conversation privée
-auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
+auth.label=Vérifier l’identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
-auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
-auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
+auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l’identité 
de votre contact.
+auth.success=La vérification de l’identité de votre contact s’est 
terminée avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
-auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
+auth.fail=Échec de vérification de l’identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
-reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
+reauth.label=Revérifier l’identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
-alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S.
+alert.start=Tentative de démarrage d’une conversation privée avec %S.
+alert.refresh=Tentative d’actualisation de la conversation privée avec %S.
 alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée.
-finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
-finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
+finger.seen=%S vous contacte d’un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l’identité de ce contact.
+finger.unseen=L’identité de %S n’a pas encore été vérifiée. Vous 
devriez vérifier l’identité de ce contact.
 finger.verify=Vérifier
 verify.accessKey=V
-state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée.
-state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S 
n'a pas été vérifiée.
-state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a 
été vérifiée.
+state.not_private=La conversation actuelle n’est pas privée.
+state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l’identité de 
%S n’a pas été vérifiée.
+state.private=La conversation actuelle est privée et l’identité de %S a 
été vérifiée.
 state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous 
devriez en faire autant.
-afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S.
-afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée.
-buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact
+afterauth.private=Vous avez vérifié l’identité de %S.
+afterauth.unverified=L’identité de %S n’a pas été vérifiée.
+buddycontextmenu.label=Ajouter l’empreinte du contact
diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties
index fa347bce7..e4a6da646 100644
--- a/fr_CA/ui.properties
+++ b/fr_CA/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
 refresh.label=Actualiser la conversation privée
-auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
+auth.label=Vérifier l’identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
-auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
-auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
+auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l’identité 
de votre contact.
+auth.success=La vérification de l’identité de votre contact s’est 
terminée avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
-auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
+auth.fail=Échec de vérification de l’identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
-reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
+reauth.label=Revérifier l’identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
-alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties] Update translations for tor-messenger-uiproperties

2017-11-08 Thread translation
commit 9c4e44416332a60230091d3bc23427e265cc1a3d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:35 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties
---
 fr/ui.properties| 30 +++---
 fr_CA/ui.properties | 30 +++---
 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties
index 614dc2717..5791ba113 100644
--- a/fr/ui.properties
+++ b/fr/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
 refresh.label=Actualiser la conversation privée
-auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
+auth.label=Vérifier l’identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
-auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
-auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
+auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l’identité 
de votre contact.
+auth.success=La vérification de l’identité de votre contact s’est 
terminée avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
-auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
+auth.fail=Échec de vérification de l’identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
-reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
+reauth.label=Revérifier l’identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
-alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S.
+alert.start=Tentative de démarrage d’une conversation privée avec %S.
+alert.refresh=Tentative d’actualisation de la conversation privée avec %S.
 alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée.
-finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
-finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
+finger.seen=%S vous contacte d’un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l’identité de ce contact.
+finger.unseen=L’identité de %S n’a pas encore été vérifiée. Vous 
devriez vérifier l’identité de ce contact.
 finger.verify=Vérifier
 verify.accessKey=V
-state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée.
-state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S 
n'a pas été vérifiée.
-state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a 
été vérifiée.
+state.not_private=La conversation actuelle n’est pas privée.
+state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l’identité de 
%S n’a pas été vérifiée.
+state.private=La conversation actuelle est privée et l’identité de %S a 
été vérifiée.
 state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous 
devriez en faire autant.
-afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S.
-afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée.
-buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact
+afterauth.private=Vous avez vérifié l’identité de %S.
+afterauth.unverified=L’identité de %S n’a pas été vérifiée.
+buddycontextmenu.label=Ajouter l’empreinte du contact
diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties
index fa347bce7..e4a6da646 100644
--- a/fr_CA/ui.properties
+++ b/fr_CA/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
 refresh.label=Actualiser la conversation privée
-auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
+auth.label=Vérifier l’identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
-auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
-auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
+auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l’identité 
de votre contact.
+auth.success=La vérification de l’identité de votre contact s’est 
terminée avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
-auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
+auth.fail=Échec de vérification de l’identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
-reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
+reauth.label=Revérifier l’identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
-alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative d'actualisation de la 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd

2017-11-08 Thread translation
commit 410f3baf51ce360ceeb126aa10d528398556fb93
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:03 2017 +

Update translations for tor-messenger-prefsdtd
---
 fr/prefs.dtd| 8 
 fr_CA/prefs.dtd | 8 
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fr/prefs.dtd b/fr/prefs.dtd
index 84a4122a4..8696baa63 100644
--- a/fr/prefs.dtd
+++ b/fr/prefs.dtd
@@ -7,11 +7,11 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
diff --git a/fr_CA/prefs.dtd b/fr_CA/prefs.dtd
index 84a4122a4..8696baa63 100644
--- a/fr_CA/prefs.dtd
+++ b/fr_CA/prefs.dtd
@@ -7,11 +7,11 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd_completed] Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 2f09a7add41ea40c48f4dc63da8ffc79aa80bcd2
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:09 2017 +

Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed
---
 fr/prefs.dtd| 8 
 fr_CA/prefs.dtd | 8 
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fr/prefs.dtd b/fr/prefs.dtd
index 84a4122a4..8696baa63 100644
--- a/fr/prefs.dtd
+++ b/fr/prefs.dtd
@@ -7,11 +7,11 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
diff --git a/fr_CA/prefs.dtd b/fr_CA/prefs.dtd
index 84a4122a4..8696baa63 100644
--- a/fr_CA/prefs.dtd
+++ b/fr_CA/prefs.dtd
@@ -7,11 +7,11 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-privproperties_completed] Update translations for tor-messenger-privproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit f199fc2272b42d2329b90b3fcae102a85c756f9f
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:29 2017 +

Update translations for tor-messenger-privproperties_completed
---
 fr/priv.properties| 2 +-
 fr_CA/priv.properties | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/priv.properties b/fr/priv.properties
index c91676aba..e5c4e9143 100644
--- a/fr/priv.properties
+++ b/fr/priv.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
-priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)...
+priv.account=Génération d’une clé privée pour %S (%S)...
 priv.failed=Échec de génération de la clé : %S
diff --git a/fr_CA/priv.properties b/fr_CA/priv.properties
index c91676aba..e5c4e9143 100644
--- a/fr_CA/priv.properties
+++ b/fr_CA/priv.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
-priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)...
+priv.account=Génération d’une clé privée pour %S (%S)...
 priv.failed=Échec de génération de la clé : %S

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

2017-11-08 Thread translation
commit c08209236354a5c061e84c6ff093545787aa5b2d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:50 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 fr/otr.properties| 22 +++---
 fr_CA/otr.properties | 20 ++--
 2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/fr/otr.properties b/fr/otr.properties
index c5074606e..cea821f73 100644
--- a/fr/otr.properties
+++ b/fr/otr.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non 
chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.
-msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage d'une conversation 
privée. Votre message sera retransmis une fois qu'elle sera établie.
-msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre 
message. Il n'a pas été envoyé.
-msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec 
vous. Votre message n'a pas été envoyé. Mettez fin à la conversation 
privée ou redémarrez-la.
-msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place d'une 
conversion privée avec 
-msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous 
essayez de vous parler, soit quelqu'un vous renvoie vos messages.
+msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d’envoyer un message non 
chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.
+msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage d’une 
conversation privée. Votre message sera retransmis une fois qu’elle sera 
établie.
+msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre 
message. Il n’a pas été envoyé.
+msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec 
vous. Votre message n’a pas été envoyé. Mettez fin à la conversation 
privée ou redémarrez-la.
+msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place d’une 
conversion privée avec 
+msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous 
essayez de vous parler, soit quelqu’un vous renvoie vos messages.
 msgevent.msg_resent=Le dernier message à %S a été renvoyé.
-msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, 
car votre communication n'est pas privée.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, 
car votre communication n’est pas privée.
 msgevent.rcvdmsg_unreadable=Nous avons reçu un message chiffré illisible de 
%S.
 msgevent.rcvdmsg_malformed=Nous avons reçu un message aux données mal 
formées de %S.
 msgevent.log_heartbeat_rcvd=Battement de cœur reçu de %S.
 msgevent.log_heartbeat_sent=Battement de cœur envoyé à %S.
 msgevent.rcvdmsg_general_err=Une erreur OTR est survenue.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, n'était pas 
chiffré : %S
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, n’était pas 
chiffré : %S
 msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Nous avons reçu un message OTR non reconnu de 
%S.
 msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S a envoyé un message destiné à une 
session différente. Si vous êtes connecté plusieurs fois, une autre session 
pourrait avoir reçu le message.
 context.gone_secure_private=Conversation privée démarrée avec %S.
-context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. 
Cependant, son identité n'a pas été vérifiée.
+context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. 
Cependant, son identité n’a pas été vérifiée.
 context.still_secure=La conversation privée avec %S a été actualisée avec 
succès.
 error.enc=Une erreur est survenue lors du chiffrement du message.
-error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s'y 
attendait pas.
+error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s’y 
attendait pas.
 error.unreadable=Vous avez transmis un message chiffré illisible.
 error.malformed=Vous avez transmis un message aux données mal formées.
 resent=[renvoyé]
 tlv.disconnected=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous 
devriez en faire autant.
-query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous 
n'avez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour 
plus d'informations.
+query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous 
n’avez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour 
plus d’informations.
 trust.unused=Inutilisé
 trust.not_private=Non privée
 trust.unverified=Non vérifiée
diff --git a/fr_CA/otr.properties b/fr_CA/otr.properties
index f56a7845d..7923a36bd 100644
--- a/fr_CA/otr.properties
+++ b/fr_CA/otr.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non 
chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.
-msgevent.encryption_required_part2=Tentative 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 16dbc99b2801bd9833e85f758e8a5174cd31662b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:56 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 fr/otr.properties| 22 +++---
 fr_CA/otr.properties | 20 ++--
 2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/fr/otr.properties b/fr/otr.properties
index c5074606e..cea821f73 100644
--- a/fr/otr.properties
+++ b/fr/otr.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non 
chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.
-msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage d'une conversation 
privée. Votre message sera retransmis une fois qu'elle sera établie.
-msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre 
message. Il n'a pas été envoyé.
-msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec 
vous. Votre message n'a pas été envoyé. Mettez fin à la conversation 
privée ou redémarrez-la.
-msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place d'une 
conversion privée avec 
-msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous 
essayez de vous parler, soit quelqu'un vous renvoie vos messages.
+msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d’envoyer un message non 
chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.
+msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage d’une 
conversation privée. Votre message sera retransmis une fois qu’elle sera 
établie.
+msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre 
message. Il n’a pas été envoyé.
+msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec 
vous. Votre message n’a pas été envoyé. Mettez fin à la conversation 
privée ou redémarrez-la.
+msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place d’une 
conversion privée avec 
+msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous 
essayez de vous parler, soit quelqu’un vous renvoie vos messages.
 msgevent.msg_resent=Le dernier message à %S a été renvoyé.
-msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, 
car votre communication n'est pas privée.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, 
car votre communication n’est pas privée.
 msgevent.rcvdmsg_unreadable=Nous avons reçu un message chiffré illisible de 
%S.
 msgevent.rcvdmsg_malformed=Nous avons reçu un message aux données mal 
formées de %S.
 msgevent.log_heartbeat_rcvd=Battement de cœur reçu de %S.
 msgevent.log_heartbeat_sent=Battement de cœur envoyé à %S.
 msgevent.rcvdmsg_general_err=Une erreur OTR est survenue.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, n'était pas 
chiffré : %S
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, n’était pas 
chiffré : %S
 msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Nous avons reçu un message OTR non reconnu de 
%S.
 msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S a envoyé un message destiné à une 
session différente. Si vous êtes connecté plusieurs fois, une autre session 
pourrait avoir reçu le message.
 context.gone_secure_private=Conversation privée démarrée avec %S.
-context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. 
Cependant, son identité n'a pas été vérifiée.
+context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. 
Cependant, son identité n’a pas été vérifiée.
 context.still_secure=La conversation privée avec %S a été actualisée avec 
succès.
 error.enc=Une erreur est survenue lors du chiffrement du message.
-error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s'y 
attendait pas.
+error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s’y 
attendait pas.
 error.unreadable=Vous avez transmis un message chiffré illisible.
 error.malformed=Vous avez transmis un message aux données mal formées.
 resent=[renvoyé]
 tlv.disconnected=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous 
devriez en faire autant.
-query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous 
n'avez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour 
plus d'informations.
+query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous 
n’avez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour 
plus d’informations.
 trust.unused=Inutilisé
 trust.not_private=Non privée
 trust.unverified=Non vérifiée
diff --git a/fr_CA/otr.properties b/fr_CA/otr.properties
index f56a7845d..7923a36bd 100644
--- a/fr_CA/otr.properties
+++ b/fr_CA/otr.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non 
chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.

[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd_completed] Update translations for tor-messenger-fingerdtd_completed

2017-11-08 Thread translation
commit f681a44e3b122104dd5860bb0b33a00edf9af54a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:44 2017 +

Update translations for tor-messenger-fingerdtd_completed
---
 fr/finger.dtd| 6 +++---
 fr_CA/finger.dtd | 6 +++---
 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fr/finger.dtd b/fr/finger.dtd
index 296fd9536..f1036f85c 100644
--- a/fr/finger.dtd
+++ b/fr/finger.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 
-
+
 
 
 
@@ -7,9 +7,9 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
\ No newline at end of file
+
\ No newline at end of file
diff --git a/fr_CA/finger.dtd b/fr_CA/finger.dtd
index 2bdfddfe6..603f805a6 100644
--- a/fr_CA/finger.dtd
+++ b/fr_CA/finger.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 
-
+
 
 
 
@@ -7,9 +7,9 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
\ No newline at end of file
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties] Update translations for tor-messenger-authproperties

2017-11-08 Thread translation
commit 9fb24abffb15b1ad0f4b9c12fe8bb4db1ad98492
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:32 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties
---
 fr/auth.properties| 4 ++--
 fr_CA/auth.properties | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/auth.properties b/fr/auth.properties
index 8b8909282..e8a5e1f38 100644
--- a/fr/auth.properties
+++ b/fr/auth.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-auth.title=Verifier l'identité de %S
+auth.title=Verifier l’identité de %S
 auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S
 auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S :
-auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être.
+auth.help=Vérifier l’identité d’un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu’elle prétend être.
 auth.helpTitle=Aide sur la vérification
 auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la 
réponse secrète ici (sensible à la casse) :
 auth.secret=Saisir le secret ici :
diff --git a/fr_CA/auth.properties b/fr_CA/auth.properties
index 75c2b883e..4a807dde2 100644
--- a/fr_CA/auth.properties
+++ b/fr_CA/auth.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-auth.title=Vérifier l'identité de %S
+auth.title=Vérifier l’identité de %S
 auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S
 auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S :\n%S
-auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être.
+auth.help=Vérifier l’identité d’un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu’elle prétend être.
 auth.helpTitle=Aide sur la vérification
 auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la 
réponse secrète ici (sensible à la casse) :
 auth.secret=Saisir le secret ici :

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd

2017-11-08 Thread translation
commit e87209e49820af9cea87d3017fd0160999f75cfb
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:38 2017 +

Update translations for tor-messenger-fingerdtd
---
 fr/finger.dtd| 6 +++---
 fr_CA/finger.dtd | 6 +++---
 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fr/finger.dtd b/fr/finger.dtd
index 296fd9536..f1036f85c 100644
--- a/fr/finger.dtd
+++ b/fr/finger.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 
-
+
 
 
 
@@ -7,9 +7,9 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
\ No newline at end of file
+
\ No newline at end of file
diff --git a/fr_CA/finger.dtd b/fr_CA/finger.dtd
index 2bdfddfe6..603f805a6 100644
--- a/fr_CA/finger.dtd
+++ b/fr_CA/finger.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 
-
+
 
 
 
@@ -7,9 +7,9 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
\ No newline at end of file
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties_completed] Update translations for tor-messenger-authproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit b8e5c40fa7e14734a1a45d674631c2ecf798ea6a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:26 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties_completed
---
 fr/auth.properties| 4 ++--
 fr_CA/auth.properties | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/auth.properties b/fr/auth.properties
index 8b8909282..e8a5e1f38 100644
--- a/fr/auth.properties
+++ b/fr/auth.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-auth.title=Verifier l'identité de %S
+auth.title=Verifier l’identité de %S
 auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S
 auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S :
-auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être.
+auth.help=Vérifier l’identité d’un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu’elle prétend être.
 auth.helpTitle=Aide sur la vérification
 auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la 
réponse secrète ici (sensible à la casse) :
 auth.secret=Saisir le secret ici :
diff --git a/fr_CA/auth.properties b/fr_CA/auth.properties
index 75c2b883e..4a807dde2 100644
--- a/fr_CA/auth.properties
+++ b/fr_CA/auth.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-auth.title=Vérifier l'identité de %S
+auth.title=Vérifier l’identité de %S
 auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S
 auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S :\n%S
-auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être.
+auth.help=Vérifier l’identité d’un contact aide à vous assurer que la 
personne avec qui vous parlez est bien celle qu’elle prétend être.
 auth.helpTitle=Aide sur la vérification
 auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la 
réponse secrète ici (sensible à la casse) :
 auth.secret=Saisir le secret ici :

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 2a022d6c2790a3a086024e38b6c60ee0ddeff6e8
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:20 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 fr/auth.dtd| 10 +-
 fr_CA/auth.dtd | 14 +++---
 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/auth.dtd b/fr/auth.dtd
index 6433abed4..6196d35b3 100644
--- a/fr/auth.dtd
+++ b/fr/auth.dtd
@@ -4,17 +4,17 @@
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
-
+
+
 
 
 
diff --git a/fr_CA/auth.dtd b/fr_CA/auth.dtd
index 9b8e9cbf5..427af4f10 100644
--- a/fr_CA/auth.dtd
+++ b/fr_CA/auth.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
-
+
 
 
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2017-11-08 Thread translation
commit 11a0c9f7a57ed4c7fb7392304171b197951b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:14 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 fr/auth.dtd| 10 +-
 fr_CA/auth.dtd | 14 +++---
 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/auth.dtd b/fr/auth.dtd
index 6433abed4..6196d35b3 100644
--- a/fr/auth.dtd
+++ b/fr/auth.dtd
@@ -4,17 +4,17 @@
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
-
+
+
 
 
 
diff --git a/fr_CA/auth.dtd b/fr_CA/auth.dtd
index 9b8e9cbf5..427af4f10 100644
--- a/fr_CA/auth.dtd
+++ b/fr_CA/auth.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
-
+
 
 
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

2017-11-08 Thread translation
commit d47aef6999b6be42fc528f2d82f04bf9e84d4348
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:08 2017 +

Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 fr/onioncircuits.pot| 8 
 fr_CA/onioncircuits.pot | 8 
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fr/onioncircuits.pot b/fr/onioncircuits.pot
index 23f9745d9..deef8438b 100644
--- a/fr/onioncircuits.pot
+++ b/fr/onioncircuits.pot
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 21:10+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor... "
+msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à Tor... "
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "État"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus d'informations à propos des relais 
Tor."
+msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus d’informations à propos des relais 
Tor."
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s : %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de 
pays sera affichée. "
+msgstr "La base de données GeoIP n’est pas disponible. Aucune information 
de pays sera affichée. "
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
diff --git a/fr_CA/onioncircuits.pot b/fr_CA/onioncircuits.pot
index 3de12ca4d..2c5336650 100644
--- a/fr_CA/onioncircuits.pot
+++ b/fr_CA/onioncircuits.pot
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:22+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..."
+msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à Tor..."
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "État"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d'informations sur ses relais 
Tor."
+msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d’informations sur ses 
relais Tor."
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%s : %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de 
pays ne sera affichée."
+msgstr "La base de données GeoIP n’est pas disponible. Aucune information 
de pays ne sera affichée."
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

2017-11-08 Thread translation
commit 948b7ef34527895d7af48f528f17c0eb09def652
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:50:02 2017 +

Update translations for tails-onioncircuits
---
 fr/onioncircuits.pot| 8 
 fr_CA/onioncircuits.pot | 8 
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fr/onioncircuits.pot b/fr/onioncircuits.pot
index 23f9745d9..deef8438b 100644
--- a/fr/onioncircuits.pot
+++ b/fr/onioncircuits.pot
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 21:10+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor... "
+msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à Tor... "
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "État"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus d'informations à propos des relais 
Tor."
+msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus d’informations à propos des relais 
Tor."
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s : %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de 
pays sera affichée. "
+msgstr "La base de données GeoIP n’est pas disponible. Aucune information 
de pays sera affichée. "
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
diff --git a/fr_CA/onioncircuits.pot b/fr_CA/onioncircuits.pot
index 3de12ca4d..2c5336650 100644
--- a/fr_CA/onioncircuits.pot
+++ b/fr_CA/onioncircuits.pot
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:22+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..."
+msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à Tor..."
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "État"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d'informations sur ses relais 
Tor."
+msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d’informations sur ses 
relais Tor."
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%s : %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de 
pays ne sera affichée."
+msgstr "La base de données GeoIP n’est pas disponible. Aucune information 
de pays ne sera affichée."
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties_completed] Update translations for torbutton-abouttorproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit cfa89a5e39a26676e643a3cea177371d8e47dfb9
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:49:35 2017 +

Update translations for torbutton-abouttorproperties_completed
---
 fr/abouttor.properties| 4 ++--
 fr_CA/abouttor.properties | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/abouttor.properties b/fr/abouttor.properties
index cd844af0c..f29050a26 100644
--- a/fr/abouttor.properties
+++ b/fr/abouttor.properties
@@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/
 aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenant !
 
 aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique
-aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
+aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
 
-aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d'alerte et activistes depuis 2006
+aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d’alerte et activistes depuis 2006
 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté
 aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne
 aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le 
monde entier
diff --git a/fr_CA/abouttor.properties b/fr_CA/abouttor.properties
index cd844af0c..f29050a26 100644
--- a/fr_CA/abouttor.properties
+++ b/fr_CA/abouttor.properties
@@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/
 aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenant !
 
 aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique
-aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
+aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
 
-aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d'alerte et activistes depuis 2006
+aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d’alerte et activistes depuis 2006
 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté
 aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne
 aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le 
monde entier

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 5ac033281f06e33c131ccbd3b656198abccbd02b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:49:48 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 fr/openpgp-applet.pot| 20 ++--
 fr_CA/openpgp-applet.pot | 20 ++--
 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/fr/openpgp-applet.pot b/fr/openpgp-applet.pot
index 3e3b1dc90..3d4fb8371 100644
--- a/fr/openpgp-applet.pot
+++ b/fr/openpgp-applet.pot
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 19:03+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Êtes-vous certain 
?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l’applet OpnPGP. Êtes-vous 
certain ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:172
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "_Gérer les clés"
 
 #: bin/openpgp-applet:248
 msgid "_Open Text Editor"
-msgstr "_Ouvrir l'éditeur de texte"
+msgstr "_Ouvrir l’éditeur de texte"
 
 #: bin/openpgp-applet:292
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée d'entrée valide."
+msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée d’entrée valide."
 
 #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Cacher les destinataires"
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires d'un message 
chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui 
sont les destinataires."
+msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires d’un message 
chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui 
sont les destinataires."
 
 #: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
@@ -132,18 +132,18 @@ msgstr "Faites-vous confiance à ces clés ?"
 #: bin/openpgp-applet:592
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] "La clé choisie suivante n'est pas entièrement fiable :"
+msgstr[0] "La clé choisie suivante n’est pas entièrement fiable :"
 msgstr[1] "Les clés choisies suivantes ne sont pas entièrement fiables :"
 
 #: bin/openpgp-applet:610
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour 
l'utiliser ?"
+msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour 
l’utiliser ?"
 msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les 
utiliser ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
-msgstr "Aucune clé n'a été sélectionnée"
+msgstr "Aucune clé n’a été sélectionnée"
 
 #: bin/openpgp-applet:625
 msgid ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une clé privée pour 
signer le message, ou une
 
 #: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
-msgstr "Aucune clé n'est disponible"
+msgstr "Aucune clé n’est disponible"
 
 #: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Erreur de GnuPG"
 
 #: bin/openpgp-applet:804
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-msgstr "Par conséquent, l'opération ne peut pas être effectuée."
+msgstr "Par conséquent, l’opération ne peut pas être effectuée."
 
 #: bin/openpgp-applet:854
 msgid "GnuPG results"
diff --git a/fr_CA/openpgp-applet.pot b/fr_CA/openpgp-applet.pot
index 51b60bbee..7574bf9e8 100644
--- a/fr_CA/openpgp-applet.pot
+++ b/fr_CA/openpgp-applet.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:55+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Êtes-vous 
certain?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l’applet OpnPGP. Êtes-vous 
certain?"
 
 #: bin/openpgp-applet:172

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2017-11-08 Thread translation
commit 0c0431634e95079c286c7cbf64b395807b81b8b7
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:49:42 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 fr/openpgp-applet.pot| 20 ++--
 fr_CA/openpgp-applet.pot | 20 ++--
 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/fr/openpgp-applet.pot b/fr/openpgp-applet.pot
index 3e3b1dc90..3d4fb8371 100644
--- a/fr/openpgp-applet.pot
+++ b/fr/openpgp-applet.pot
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 19:03+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Êtes-vous certain 
?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l’applet OpnPGP. Êtes-vous 
certain ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:172
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "_Gérer les clés"
 
 #: bin/openpgp-applet:248
 msgid "_Open Text Editor"
-msgstr "_Ouvrir l'éditeur de texte"
+msgstr "_Ouvrir l’éditeur de texte"
 
 #: bin/openpgp-applet:292
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée d'entrée valide."
+msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée d’entrée valide."
 
 #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Cacher les destinataires"
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires d'un message 
chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui 
sont les destinataires."
+msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires d’un message 
chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui 
sont les destinataires."
 
 #: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
@@ -132,18 +132,18 @@ msgstr "Faites-vous confiance à ces clés ?"
 #: bin/openpgp-applet:592
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] "La clé choisie suivante n'est pas entièrement fiable :"
+msgstr[0] "La clé choisie suivante n’est pas entièrement fiable :"
 msgstr[1] "Les clés choisies suivantes ne sont pas entièrement fiables :"
 
 #: bin/openpgp-applet:610
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour 
l'utiliser ?"
+msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour 
l’utiliser ?"
 msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les 
utiliser ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
-msgstr "Aucune clé n'a été sélectionnée"
+msgstr "Aucune clé n’a été sélectionnée"
 
 #: bin/openpgp-applet:625
 msgid ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une clé privée pour 
signer le message, ou une
 
 #: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
-msgstr "Aucune clé n'est disponible"
+msgstr "Aucune clé n’est disponible"
 
 #: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Erreur de GnuPG"
 
 #: bin/openpgp-applet:804
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-msgstr "Par conséquent, l'opération ne peut pas être effectuée."
+msgstr "Par conséquent, l’opération ne peut pas être effectuée."
 
 #: bin/openpgp-applet:854
 msgid "GnuPG results"
diff --git a/fr_CA/openpgp-applet.pot b/fr_CA/openpgp-applet.pot
index 51b60bbee..7574bf9e8 100644
--- a/fr_CA/openpgp-applet.pot
+++ b/fr_CA/openpgp-applet.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:55+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Êtes-vous 
certain?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l’applet OpnPGP. Êtes-vous 
certain?"
 
 #: bin/openpgp-applet:172
 msgid 

[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties] Update translations for torbutton-abouttorproperties

2017-11-08 Thread translation
commit d10de360eaa41df30628ac90dfacfaeeed28d37a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:49:29 2017 +

Update translations for torbutton-abouttorproperties
---
 fr/abouttor.properties| 4 ++--
 fr_CA/abouttor.properties | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/abouttor.properties b/fr/abouttor.properties
index cd844af0c..f29050a26 100644
--- a/fr/abouttor.properties
+++ b/fr/abouttor.properties
@@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/
 aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenant !
 
 aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique
-aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
+aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
 
-aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d'alerte et activistes depuis 2006
+aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d’alerte et activistes depuis 2006
 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté
 aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne
 aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le 
monde entier
diff --git a/fr_CA/abouttor.properties b/fr_CA/abouttor.properties
index cd844af0c..f29050a26 100644
--- a/fr_CA/abouttor.properties
+++ b/fr_CA/abouttor.properties
@@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/
 aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenant !
 
 aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique
-aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
+aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un 
don équivalent !
 
-aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d'alerte et activistes depuis 2006
+aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs 
d’alerte et activistes depuis 2006
 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté
 aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne
 aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le 
monde entier

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2017-11-08 Thread translation
commit 675d3611d96ebaa92bab289aa21512ca33623016
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:49:09 2017 +

Update translations for tor_animation
---
 fr.srt| 18 +-
 fr_CA.srt | 18 +-
 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/fr.srt b/fr.srt
index 898118896..e4d757cda 100644
--- a/fr.srt
+++ b/fr.srt
@@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Laissez-moi l'expliquer un peu mieux.
+Laissez-moi l’expliquer un peu mieux.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
 En ce moment précis,
-si quelqu'un tente de s'informer sur vous,
+si quelqu’un tente de s’informer sur vous,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
 cette personne connaîtra votre véritable identité,
-votre position géographique précise, votre système d'exploitation,
+votre position géographique précise, votre système d’exploitation,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
@@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-et tant d'autres d'informations
+et tant d’autres d’informations
 sur vous et votre vie
 
 10
@@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
+et l’achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
@@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor s'assure que tous ses utilisateurs
+Tor s’assure que tous ses utilisateurs
 se ressemblent
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-ce qui perturbe l'observateur
+ce qui perturbe l’observateur
 et vous rend anonyme.
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor,
+Donc, plus il y aura d’utilisateurs du réseau Tor,
 plus robuste il sera,
 
 24
@@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor,
 33
 00:01:56,200 --> 00:01:58,560
 vous pouvez protéger les personnes
-recherchant l'anonymat,
+recherchant l’anonymat,
 
 34
 00:01:58,880 --> 00:02:01,640
diff --git a/fr_CA.srt b/fr_CA.srt
index 2430c3430..44ebd7ad7 100644
--- a/fr_CA.srt
+++ b/fr_CA.srt
@@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Laissez-moi l'expliquer un peu mieux.
+Laissez-moi l’expliquer un peu mieux.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
 En ce moment précis,
-si quelqu'un tente de s'informer sur vous,
+si quelqu’un tente de s’informer sur vous,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
 cette personne connaîtra votre véritable identité,
-votre position géographique précise, votre système d'exploitation,
+votre position géographique précise, votre système d’exploitation,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
@@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-et tant d'autres d'informations
+et tant d’autres d’informations
 sur vous et votre vie
 
 10
@@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
+et l’achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
@@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor s'assure que tous ses utilisateurs
+Tor s’assure que tous ses utilisateurs
 se ressemblent
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-ce qui embrouille l'observateur
+ce qui embrouille l’observateur
 et vous rend anonyme.
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor,
+Donc, plus il y aura d’utilisateurs du réseau Tor,
 plus robuste il sera,
 
 24
@@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor,
 33
 00:01:56,200 --> 00:01:58,560
 vous pouvez protéger les personnes
-recherchant l'anonymat,
+recherchant l’anonymat,
 
 34
 00:01:58,880 --> 00:02:01,640

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-11-08 Thread translation
commit adbf13d26dc344f31e333145c3d451e0fc0803c7
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:48:34 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 fr/torbutton.dtd| 16 
 fr_CA/torbutton.dtd | 16 
 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/fr/torbutton.dtd b/fr/torbutton.dtd
index 978cbc1e5..e2da73563 100644
--- a/fr/torbutton.dtd
+++ b/fr/torbutton.dtd
@@ -28,34 +28,34 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
diff --git a/fr_CA/torbutton.dtd b/fr_CA/torbutton.dtd
index e7f70d9f3..f5398bfe1 100644
--- a/fr_CA/torbutton.dtd
+++ b/fr_CA/torbutton.dtd
@@ -28,34 +28,34 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 
-
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 92c943b0bfc55ee5c25c65a5c26e22a825f76607
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:48:46 2017 +

Update translations for tails-iuk_completed
---
 fr.po| 38 +++---
 fr_CA.po | 38 +++---
 2 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 30755d85d..6e6e22b3e 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,28 +54,28 @@ msgstr "Impossible de déterminer si une mise à niveau 
est proposée sur not
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "aucune mise à niveau automatique n'est proposée sur notre site Web 
pour cette version"
+msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est proposée sur notre site Web 
pour cette version"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "votre dispositif n'a pas été créé en utilisant le programme 
d'installation Tails"
+msgstr "votre dispositif n’a pas été créé en utilisant le programme 
d’installation Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails a été démarré à partir d'un DVD or d'un dispositif en 
lecture seule"
+msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD or d’un dispositif en 
lecture seule"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition système de Tails"
+msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de 
Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
+msgstr "il n’y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Il n'y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »."
+msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
 msgid "The system is up-to-date"
@@ -90,20 +90,20 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser 
des problèmes de sé
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s 
d'espace libre sur la partition système de Tails, mais il n'y en a que 
%{free_space}s."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s 
d’espace libre sur la partition système de Tails, mais il n’y en a que 
%{free_space}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de 
mémoire libre, mais il n'y en a que %{free_memory}s."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de 
mémoire libre, mais il n’y en a que %{free_memory}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à 
niveau complète ne l'est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un 
bogue."
+msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à 
niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un 
bogue."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
 msgid "Error while detecting available upgrades"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s 
%{version}s.\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, 
visitez %{details_url}s\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications 
pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau peut être 
long, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé 
après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement 
: %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
+msgstr "Vous devriez mettre à 

[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 3ee8cd0e2190a06e69c50923da1dc2c3543c07ca
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:49:15 2017 +

Update translations for tor_animation_completed
---
 fr.srt| 18 +-
 fr_CA.srt | 18 +-
 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/fr.srt b/fr.srt
index 898118896..e4d757cda 100644
--- a/fr.srt
+++ b/fr.srt
@@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Laissez-moi l'expliquer un peu mieux.
+Laissez-moi l’expliquer un peu mieux.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
 En ce moment précis,
-si quelqu'un tente de s'informer sur vous,
+si quelqu’un tente de s’informer sur vous,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
 cette personne connaîtra votre véritable identité,
-votre position géographique précise, votre système d'exploitation,
+votre position géographique précise, votre système d’exploitation,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
@@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-et tant d'autres d'informations
+et tant d’autres d’informations
 sur vous et votre vie
 
 10
@@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
+et l’achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
@@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor s'assure que tous ses utilisateurs
+Tor s’assure que tous ses utilisateurs
 se ressemblent
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-ce qui perturbe l'observateur
+ce qui perturbe l’observateur
 et vous rend anonyme.
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor,
+Donc, plus il y aura d’utilisateurs du réseau Tor,
 plus robuste il sera,
 
 24
@@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor,
 33
 00:01:56,200 --> 00:01:58,560
 vous pouvez protéger les personnes
-recherchant l'anonymat,
+recherchant l’anonymat,
 
 34
 00:01:58,880 --> 00:02:01,640
diff --git a/fr_CA.srt b/fr_CA.srt
index 2430c3430..44ebd7ad7 100644
--- a/fr_CA.srt
+++ b/fr_CA.srt
@@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Laissez-moi l'expliquer un peu mieux.
+Laissez-moi l’expliquer un peu mieux.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
 En ce moment précis,
-si quelqu'un tente de s'informer sur vous,
+si quelqu’un tente de s’informer sur vous,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
 cette personne connaîtra votre véritable identité,
-votre position géographique précise, votre système d'exploitation,
+votre position géographique précise, votre système d’exploitation,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
@@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-et tant d'autres d'informations
+et tant d’autres d’informations
 sur vous et votre vie
 
 10
@@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
+et l’achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le 
monde,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
@@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor s'assure que tous ses utilisateurs
+Tor s’assure que tous ses utilisateurs
 se ressemblent
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-ce qui embrouille l'observateur
+ce qui embrouille l’observateur
 et vous rend anonyme.
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor,
+Donc, plus il y aura d’utilisateurs du réseau Tor,
 plus robuste il sera,
 
 24
@@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor,
 33
 00:01:56,200 --> 00:01:58,560
 vous pouvez protéger les personnes
-recherchant l'anonymat,
+recherchant l’anonymat,
 
 34
 00:01:58,880 --> 00:02:01,640

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2017-11-08 Thread translation
commit 8a64aa41a20c81e8ba5d4ca50e6bbe83f82c9c1d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:48:40 2017 +

Update translations for tails-iuk
---
 fr.po| 38 +++---
 fr_CA.po | 38 +++---
 2 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 30755d85d..6e6e22b3e 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,28 +54,28 @@ msgstr "Impossible de déterminer si une mise à niveau 
est proposée sur not
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "aucune mise à niveau automatique n'est proposée sur notre site Web 
pour cette version"
+msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est proposée sur notre site Web 
pour cette version"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "votre dispositif n'a pas été créé en utilisant le programme 
d'installation Tails"
+msgstr "votre dispositif n’a pas été créé en utilisant le programme 
d’installation Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails a été démarré à partir d'un DVD or d'un dispositif en 
lecture seule"
+msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD or d’un dispositif en 
lecture seule"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition système de Tails"
+msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de 
Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
+msgstr "il n’y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Il n'y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »."
+msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
 msgid "The system is up-to-date"
@@ -90,20 +90,20 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser 
des problèmes de sé
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s 
d'espace libre sur la partition système de Tails, mais il n'y en a que 
%{free_space}s."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s 
d’espace libre sur la partition système de Tails, mais il n’y en a que 
%{free_space}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de 
mémoire libre, mais il n'y en a que %{free_memory}s."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de 
mémoire libre, mais il n’y en a que %{free_memory}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à 
niveau complète ne l'est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un 
bogue."
+msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à 
niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un 
bogue."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
 msgid "Error while detecting available upgrades"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s 
%{version}s.\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, 
visitez %{details_url}s\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications 
pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau peut être 
long, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé 
après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement 
: %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
+msgstr "Vous devriez mettre à niveau vers 

[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties_completed] Update translations for torbutton-brandproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 4ab42b14ae8a96d8223434f49140e40a91e0248b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:48:12 2017 +

Update translations for torbutton-brandproperties_completed
---
 fr/brand.properties| 8 
 fr_CA/brand.properties | 8 
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fr/brand.properties b/fr/brand.properties
index d6cc6b41f..0c6249f69 100644
--- a/fr/brand.properties
+++ b/fr/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor
 brandFullName=Navigateur Tor
 vendorShortName=Projet Tor
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec 
recherche intégrée
-homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d’accueil rapide avec 
recherche intégrée
+homePageImport=Importez votre page d’accueil à partir de %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil
-homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous 
souhaitez utiliser :
+homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d’accueil
+homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d’accueil que vous 
souhaitez utiliser :
 
 syncBrandShortName=Synchro
diff --git a/fr_CA/brand.properties b/fr_CA/brand.properties
index d6cc6b41f..0c6249f69 100644
--- a/fr_CA/brand.properties
+++ b/fr_CA/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor
 brandFullName=Navigateur Tor
 vendorShortName=Projet Tor
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec 
recherche intégrée
-homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d’accueil rapide avec 
recherche intégrée
+homePageImport=Importez votre page d’accueil à partir de %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil
-homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous 
souhaitez utiliser :
+homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d’accueil
+homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d’accueil que vous 
souhaitez utiliser :
 
 syncBrandShortName=Synchro

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 1f3c83facb77ed90d73840b3ad12ca56a6019fec
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:48:00 2017 +

Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 fr/aboutTor.dtd| 14 +++---
 fr_CA/aboutTor.dtd | 14 +++---
 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 8b1e3b138..a325239b2 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -6,16 +6,16 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -26,11 +26,11 @@
 
 
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/download/download.html#warning;>
 
-
+
 
 
 
@@ -40,6 +40,6 @@
 
 https://www.torproject.org/donate/donate.html;>
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/about/overview.html;>
diff --git a/fr_CA/aboutTor.dtd b/fr_CA/aboutTor.dtd
index a498d5e4f..be4522ca1 100644
--- a/fr_CA/aboutTor.dtd
+++ b/fr_CA/aboutTor.dtd
@@ -6,16 +6,16 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -26,11 +26,11 @@
 
 
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/download/download.html#warning;>
 
-
+
 
 
 
@@ -40,6 +40,6 @@
 
 https://www.torproject.org/donate/donate.html;>
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/about/overview.html;>

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2017-11-08 Thread translation
commit a48908267103671a3e71e79a583bdbff1c64922d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:55 2017 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 fr/aboutTor.dtd| 14 +++---
 fr_CA/aboutTor.dtd | 14 +++---
 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 8b1e3b138..a325239b2 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -6,16 +6,16 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -26,11 +26,11 @@
 
 
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/download/download.html#warning;>
 
-
+
 
 
 
@@ -40,6 +40,6 @@
 
 https://www.torproject.org/donate/donate.html;>
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/about/overview.html;>
diff --git a/fr_CA/aboutTor.dtd b/fr_CA/aboutTor.dtd
index a498d5e4f..be4522ca1 100644
--- a/fr_CA/aboutTor.dtd
+++ b/fr_CA/aboutTor.dtd
@@ -6,16 +6,16 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -26,11 +26,11 @@
 
 
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/download/download.html#warning;>
 
-
+
 
 
 
@@ -40,6 +40,6 @@
 
 https://www.torproject.org/donate/donate.html;>
 
-
+
 
 https://www.torproject.org/about/overview.html;>

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2017-11-08 Thread translation
commit f6b1aec861e4231b57ad67293da24bf562e57276
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:48 2017 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 fr.po| 32 
 fr_CA.po | 32 
 2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index c49c8d932..f2ab3273b 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "\n"
-msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de bogue.\nN'incluez 
pas plus d'informations personnelles que nécessaire !\nNous 
donner une adresse courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, 
vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est 
nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la 
plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. D'un autre 
côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme 
votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous 
utilisez Tails.\n\n"
+msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de 
bogue.\nN’incluez pas plus d’informations personnelles 
que nécessaire !\nNous donner une adresse 
courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez 
de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la 
vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports 
sans information de contact sont inutiles. D’un autre côté, cela donne une 
occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de 
service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d'Electrum 
seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement 
recommandé de n'utiliser Electrum qu'avec la fonction de persistance activée."
+msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d’Electrum 
seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement 
recommandé de n’utiliser Electrum qu’avec la fonction de persistance 
activée."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec 
succès."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronisation de l'horloge système"
+msgstr "Synchronisation de l’horloge système"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner correctement, en 
particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
+msgstr "Tor a besoin d’une horloge juste pour fonctionner correctement, en 
particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Échec de synchronisation de l'horloge !"
+msgstr "Échec de synchronisation de l’horloge !"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tout le réseau est désactivé"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} 
(${nic}). La récupération en cas d'erreur a aussi échoué et toute la mise 
en réseau est désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et 
désactiver le déguisement MAC."
+msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} 
(${nic}). La récupération en cas d’erreur a aussi échoué et toute la mise 
en 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2017-11-08 Thread translation
commit 4f68be4793bed61f250378845190603ae259d2b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:48:27 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 fr/torbutton.properties| 26 +-
 fr_CA/torbutton.properties | 24 
 2 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 945dc11e6..24502d928 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -5,36 +5,36 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
 torbutton.circuit_display.relay = relayer
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont (Bridge)
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge 
pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et 
pour réduire par conséquent la possibilité que l'on vous suive à la trace 
en ligne.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge 
pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et 
pour réduire par conséquent la possibilité que l’on vous suive à la trace 
en ligne.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor Inactif
 torbutton.panel.label.enabled = Tor Actif
 extensions.torbut...@torproject.org.description = BoutonTor fournit un bouton 
pour configurer les paramètres de Tor et vider facilement les données de 
navigation privée.
 torbutton.popup.external.title = Télécharger un type de fichier externe ?
-torbutton.popup.external.app = Le Navigateur Tor ne peut pas afficher ce 
fichier. Il est necessaire de l'ouvrir avec une autre application.
-torbutton.popup.external.note = Certains types de fichiers peuvent causer des 
connexions à l'Internet sans passer par Tor pour certaines applications 
+torbutton.popup.external.app = Le Navigateur Tor ne peut pas afficher ce 
fichier. Il est necessaire de l’ouvrir avec une autre application.
+torbutton.popup.external.note = Certains types de fichiers peuvent causer des 
connexions à l’Internet sans passer par Tor pour certaines applications 
 torbutton.popup.external.suggest = Par sécurité, vous ne devriez ouvrir les 
fichiers téléchargés que lorsque vous êtes hors ligne, ou en utilisant un 
CD autonome Tor comme Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Télécharger le fichier
 torbutton.popup.cancel = Annuler
 torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement à partir de maintenant
-torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor 
peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez 
lire dans votre langue préférée pourraient alors s'afficher en 
anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre 
anonymat ?
-torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle 
identité de façon sûre. Il n'a pas accès au port de contrôle de 
Tor.\n\nUtilisez-vous l'offre groupée de navigation Tor ?
+torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor 
peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez 
lire dans votre langue préférée pourraient alors s’afficher en 
anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre 
anonymat ?
+torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle 
identité de façon sûre. Il n’a pas accès au port de contrôle de 
Tor.\n\nUtilisez-vous l’offre groupée de navigation Tor ?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Informations importantes concernant 
BoutonTor
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment 
maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce 
changement car il n'est pas sécuritaire d'utiliser BoutonTor dans un 
navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de 
bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à 
utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et 
télécharger l'offre groupée de navigation Tor. Les propriétés de 
confidentialité du navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de 
Firefox, même s'il est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor, 
allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur 
Supprimer à coté de BoutonTor.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Informations importantes concernant 
BoutonTor !\n\nBoutonTor est toujours activé dorénavant.\n\nCliquer sur 
BoutonTor pour plus d'informations.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment 
maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce 
changement car il n’est pas sécuritaire 

[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties] Update translations for torbutton-brandproperties

2017-11-08 Thread translation
commit e410c9f2d12e9af119f42421a25dde99641467a0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:48:06 2017 +

Update translations for torbutton-brandproperties
---
 fr/brand.properties| 8 
 fr_CA/brand.properties | 8 
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fr/brand.properties b/fr/brand.properties
index d6cc6b41f..0c6249f69 100644
--- a/fr/brand.properties
+++ b/fr/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor
 brandFullName=Navigateur Tor
 vendorShortName=Projet Tor
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec 
recherche intégrée
-homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d’accueil rapide avec 
recherche intégrée
+homePageImport=Importez votre page d’accueil à partir de %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil
-homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous 
souhaitez utiliser :
+homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d’accueil
+homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d’accueil que vous 
souhaitez utiliser :
 
 syncBrandShortName=Synchro
diff --git a/fr_CA/brand.properties b/fr_CA/brand.properties
index d6cc6b41f..0c6249f69 100644
--- a/fr_CA/brand.properties
+++ b/fr_CA/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor
 brandFullName=Navigateur Tor
 vendorShortName=Projet Tor
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec 
recherche intégrée
-homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d’accueil rapide avec 
recherche intégrée
+homePageImport=Importez votre page d’accueil à partir de %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil
-homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous 
souhaitez utiliser :
+homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d’accueil
+homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d’accueil que vous 
souhaitez utiliser :
 
 syncBrandShortName=Synchro

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 3c569b746716c85383eaeb8955966ef86fc6a775
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:36 2017 +

Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 fr/network-settings.dtd| 28 ++--
 fr_CA/network-settings.dtd | 24 
 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index d7959671a..fa9fd6e81 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -15,19 +15,19 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
 
-
-
+
+
 
 
 
@@ -45,16 +45,16 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
@@ -64,12 +64,12 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 https://bridges.torproject.org;>
 
-
+
 https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;>
-
-
+
+
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index d117b0d03..b52cf7129 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -15,20 +15,20 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
@@ -45,14 +45,14 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -65,11 +65,11 @@
 
 
 
-
+
 
 https://bridges.torproject.org;>
 
-
+
 https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;>
-
-
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2017-11-08 Thread translation
commit dc1cb1379dd541dfc1661465058733c11969cd6e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:30 2017 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 fr/network-settings.dtd| 28 ++--
 fr_CA/network-settings.dtd | 24 
 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index d7959671a..fa9fd6e81 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -15,19 +15,19 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
 
-
-
+
+
 
 
 
@@ -45,16 +45,16 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
@@ -64,12 +64,12 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 https://bridges.torproject.org;>
 
-
+
 https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;>
-
-
+
+
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index d117b0d03..b52cf7129 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -15,20 +15,20 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
@@ -45,14 +45,14 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -65,11 +65,11 @@
 
 
 
-
+
 
 https://bridges.torproject.org;>
 
-
+
 https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;>
-
-
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2017-11-08 Thread translation
commit 0ec1818b5e3548fdbf19232f088a84875e7186b9
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:43 2017 +

Update translations for tails-misc
---
 fr.po| 32 
 fr_CA.po | 32 
 2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index c49c8d932..f2ab3273b 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "\n"
-msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de bogue.\nN'incluez 
pas plus d'informations personnelles que nécessaire !\nNous 
donner une adresse courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, 
vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est 
nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la 
plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. D'un autre 
côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme 
votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous 
utilisez Tails.\n\n"
+msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de 
bogue.\nN’incluez pas plus d’informations personnelles 
que nécessaire !\nNous donner une adresse 
courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez 
de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la 
vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports 
sans information de contact sont inutiles. D’un autre côté, cela donne une 
occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de 
service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d'Electrum 
seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement 
recommandé de n'utiliser Electrum qu'avec la fonction de persistance activée."
+msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d’Electrum 
seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement 
recommandé de n’utiliser Electrum qu’avec la fonction de persistance 
activée."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec 
succès."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronisation de l'horloge système"
+msgstr "Synchronisation de l’horloge système"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner correctement, en 
particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
+msgstr "Tor a besoin d’une horloge juste pour fonctionner correctement, en 
particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Échec de synchronisation de l'horloge !"
+msgstr "Échec de synchronisation de l’horloge !"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tout le réseau est désactivé"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} 
(${nic}). La récupération en cas d'erreur a aussi échoué et toute la mise 
en réseau est désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et 
désactiver le déguisement MAC."
+msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} 
(${nic}). La récupération en cas d’erreur a aussi échoué et toute la mise 
en réseau est 

[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

2017-11-08 Thread translation
commit ac1947c39dddfcb785eafac7c43964673df07700
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:03 2017 +

Update translations for mat-gui_completed
---
 fr.po| 4 ++--
 fr_CA.po | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 69f0bfda6..eadb712b6 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:43+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge"
+msgstr "Le format de fichier n’est pas pris en charge"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index 66484eec8..f9769ec78 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge"
+msgstr "Le format de fichier n’est pas pris en charge"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] Update translations for tor-launcher-properties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 4fbc410ccce9375cafb98ede2bd826cf8e77b55b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:15 2017 +

Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
 fr/torlauncher.properties| 40 
 fr_CA/torlauncher.properties | 40 
 2 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/fr/torlauncher.properties b/fr/torlauncher.properties
index 8a5f37f24..060cd 100644
--- a/fr/torlauncher.properties
+++ b/fr/torlauncher.properties
@@ -3,30 +3,30 @@
 
 torlauncher.error_title=Lanceur Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s'est fermé pendant le démarrage. 
Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor 
ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel 
défectueux. Jusqu'à ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et 
redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas.
-torlauncher.tor_exited=Tor s'est fermé de manière imprévue. Cela peut être 
dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un 
matériel défectueux. Jusqu'à ce que vous redémarriez Tor, le navigateur Tor 
ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une 
copie de votre journal de Tor à l'équipe de soutien.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s’est fermé pendant le 
démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un 
bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un 
matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous corrigiez le problème 
sous-jacent et redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas.
+torlauncher.tor_exited=Tor s’est fermé de manière imprévue. Cela peut 
être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou 
un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous redémarriez Tor, le 
navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, 
veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à l’équipe de soutien.
 torlauncher.tor_exited2=Redémarrer Tor ne fermera pas les onglets de votre 
navigateur.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de 
contrôle de Tor.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n'a pas pu démarrer.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n’a pas pu démarrer.
 torlauncher.tor_control_failed=La prise de contrôle de Tor a échoué.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Échec lors de la connexion de Tor au réseau 
Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S a échoué (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=Il manque l'exécutable Tor.
-torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et n'a pas pu être créé.
-torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n'existe pas et 
n'a pas pu être créé.
-torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe haché.
+torlauncher.tor_missing=Il manque l’exécutable Tor.
+torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et n’a pas pu être créé.
+torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n’existe pas 
et n’a pas pu être créé.
+torlauncher.password_hash_missing=Impossible d’obtenir le mot de passe 
haché.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres 
de Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible d'enregistrer les paramètres 
de Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible d’enregistrer les paramètres 
de Tor.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor fonctionne.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une 
adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro de port afin de configurer Tor pour 
qu'il utilise un mandataire pour accéder à Internet.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une 
adresse IP ou un nom d’hôte et un numéro de port afin de configurer Tor 
pour qu’il utilise un mandataire pour accéder à Internet.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez choisir le type de mandataire.
 torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs ponts 
(Bridges).
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un 
type de transport pour les ponts (Bridges) fournis.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis 
n'est disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos paramètres.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis 
n’est disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos 
paramètres.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(recommandé)
 
@@ -36,28 +36,28 @@ torlauncher.quit=Quitter
 torlauncher.quit_win=Sortie
 torlauncher.done=Terminé
 
-torlauncher.forAssistance=Pour de l'assistance, contacter %S

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

2017-11-08 Thread translation
commit ccd53f676dd5f95a2d8b0d257f8a08b8c52ff710
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:31 2017 +

Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 fr/fr.po   | 20 ++--
 fr_CA/fr_CA.po | 20 ++--
 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 75b82c7c6..dbd2157d6 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Client Bitcoin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d'Electrum"
+msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Packages"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Paquets téléchargés par APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "APT Lists"
-msgstr "Listes d'APT"
+msgstr "Listes d’APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid "Lists downloaded by APT"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume 
persistant."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué."
+msgstr "Le périphérique %s n’a pas assez d’espace non alloué."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant."
+msgstr "Le périphérique %s n’a pas de volume persistant."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
 msgid ""
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant 
pendant qu’il est utilis
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé."
+msgstr "Le volume persistant n’est pas déverrouillé."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
 msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Le volume persistant n'est pas monté."
+msgstr "Le volume persistant n’est pas monté."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé en utilisant le programme 
d'installation Tails."
+msgstr "Le périphérique %s n’a pas été créé en utilisant le programme 
d’installation Tails."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
 msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu'après 
le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application."
+msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet 
qu’après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette 
application."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See Tails"
 " documentation about persistence to learn more."
-msgstr "Attention ! L'utilisation de la persistance a des conséquences 
qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous 
l'utilisez mal ! Voir la
 documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus."
+msgstr "Attention ! L’utilisation de la persistance a des 
conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si 
vous l’utilisez mal ! Voir la
 documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 0e28f0da9..ffe94b7f6 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: 

[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2017-11-08 Thread translation
commit 8ef9f836b471492331bd1d47a90cbf41cf50dddf
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:47:09 2017 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 fr/torlauncher.properties| 40 
 fr_CA/torlauncher.properties | 40 
 2 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/fr/torlauncher.properties b/fr/torlauncher.properties
index 8a5f37f24..060cd 100644
--- a/fr/torlauncher.properties
+++ b/fr/torlauncher.properties
@@ -3,30 +3,30 @@
 
 torlauncher.error_title=Lanceur Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s'est fermé pendant le démarrage. 
Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor 
ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel 
défectueux. Jusqu'à ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et 
redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas.
-torlauncher.tor_exited=Tor s'est fermé de manière imprévue. Cela peut être 
dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un 
matériel défectueux. Jusqu'à ce que vous redémarriez Tor, le navigateur Tor 
ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une 
copie de votre journal de Tor à l'équipe de soutien.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s’est fermé pendant le 
démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un 
bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un 
matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous corrigiez le problème 
sous-jacent et redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas.
+torlauncher.tor_exited=Tor s’est fermé de manière imprévue. Cela peut 
être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou 
un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous redémarriez Tor, le 
navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, 
veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à l’équipe de soutien.
 torlauncher.tor_exited2=Redémarrer Tor ne fermera pas les onglets de votre 
navigateur.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de 
contrôle de Tor.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n'a pas pu démarrer.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n’a pas pu démarrer.
 torlauncher.tor_control_failed=La prise de contrôle de Tor a échoué.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Échec lors de la connexion de Tor au réseau 
Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S a échoué (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=Il manque l'exécutable Tor.
-torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et n'a pas pu être créé.
-torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n'existe pas et 
n'a pas pu être créé.
-torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe haché.
+torlauncher.tor_missing=Il manque l’exécutable Tor.
+torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et n’a pas pu être créé.
+torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n’existe pas 
et n’a pas pu être créé.
+torlauncher.password_hash_missing=Impossible d’obtenir le mot de passe 
haché.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres 
de Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible d'enregistrer les paramètres 
de Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible d’enregistrer les paramètres 
de Tor.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor fonctionne.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une 
adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro de port afin de configurer Tor pour 
qu'il utilise un mandataire pour accéder à Internet.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une 
adresse IP ou un nom d’hôte et un numéro de port afin de configurer Tor 
pour qu’il utilise un mandataire pour accéder à Internet.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez choisir le type de mandataire.
 torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs ponts 
(Bridges).
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un 
type de transport pour les ponts (Bridges) fournis.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis 
n'est disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos paramètres.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis 
n’est disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos 
paramètres.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(recommandé)
 
@@ -36,28 +36,28 @@ torlauncher.quit=Quitter
 torlauncher.quit_win=Sortie
 torlauncher.done=Terminé
 
-torlauncher.forAssistance=Pour de l'assistance, contacter %S

[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2017-11-08 Thread translation
commit 6063a08193eb2db661e6c94dbbb1036b219130f8
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:58 2017 +

Update translations for mat-gui
---
 fr.po| 4 ++--
 fr_CA.po | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 69f0bfda6..eadb712b6 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:43+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge"
+msgstr "Le format de fichier n’est pas pris en charge"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index 66484eec8..f9769ec78 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge"
+msgstr "Le format de fichier n’est pas pris en charge"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2017-11-08 Thread translation
commit 5d5ab67f5fb4ad85571c32e2b97b37b0a2b6a60b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:43 2017 +

Update translations for torbirdy
---
 fr/torbirdy.dtd   | 6 +++---
 fr/torbirdy.properties| 6 +++---
 fr_CA/torbirdy.dtd| 6 +++---
 fr_CA/torbirdy.properties | 6 +++---
 4 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/torbirdy.dtd b/fr/torbirdy.dtd
index c0a9adb73..fcea3c9be 100644
--- a/fr/torbirdy.dtd
+++ b/fr/torbirdy.dtd
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -38,9 +38,9 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
diff --git a/fr/torbirdy.properties b/fr/torbirdy.properties
index 25acc4c75..70f804c07 100644
--- a/fr/torbirdy.properties
+++ b/fr/torbirdy.properties
@@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé
 
 torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de 
Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité 
recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer 
les autres paramètres du compte manuellement.
 
-torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier 
les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous 
êtes certain de ce que vous faites.
+torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu’il n’est PAS recommandé de 
modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre 
que si vous êtes certain de ce que vous faites.
 torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine 
fois
-torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy
+torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy
 
-torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous 
aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de 
Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou 
tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés 
et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. Lorsque 
TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres qu'il a 
modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant 
l'installation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous 
est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que 
nous essayons d'accomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs.
+torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d’exécution.\n\nPour 
vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres 
de Thunderbird qu’il a configuré, les empêchant d’être modifiés par 
vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être 
changés et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. 
Lorsque TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres qu’il 
a modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant 
l’installation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous 
est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que 
nous essayons d’accomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs.
 torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy
diff --git a/fr_CA/torbirdy.dtd b/fr_CA/torbirdy.dtd
index 018b6fdc9..d773aa6c2 100644
--- a/fr_CA/torbirdy.dtd
+++ b/fr_CA/torbirdy.dtd
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -38,9 +38,9 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
diff --git a/fr_CA/torbirdy.properties b/fr_CA/torbirdy.properties
index c5923f577..bdf007cee 100644
--- a/fr_CA/torbirdy.properties
+++ b/fr_CA/torbirdy.properties
@@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé
 
 torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de 
Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité 
recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer 
les autres paramètres du compte manuellement.
 
-torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier 
les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous 
êtes certain de ce que vous faites.
+torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu’il n’est PAS recommandé de 
modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre 
que si vous êtes certain de ce que vous faites.
 torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine 
fois
-torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy
+torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy
 
-torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous 
aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de 
Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou 
tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés 
et sont accessibles par le biais de la 

[tor-commits] [translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed

2017-11-08 Thread translation
commit d82e60e47ff878686fda8722f55807e0cd955b0c
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:51 2017 +

Update translations for torbirdy_completed
---
 fr/torbirdy.dtd   | 6 +++---
 fr/torbirdy.properties| 6 +++---
 fr_CA/torbirdy.dtd| 6 +++---
 fr_CA/torbirdy.properties | 6 +++---
 4 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/torbirdy.dtd b/fr/torbirdy.dtd
index c0a9adb73..fcea3c9be 100644
--- a/fr/torbirdy.dtd
+++ b/fr/torbirdy.dtd
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -38,9 +38,9 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
diff --git a/fr/torbirdy.properties b/fr/torbirdy.properties
index 25acc4c75..70f804c07 100644
--- a/fr/torbirdy.properties
+++ b/fr/torbirdy.properties
@@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé
 
 torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de 
Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité 
recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer 
les autres paramètres du compte manuellement.
 
-torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier 
les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous 
êtes certain de ce que vous faites.
+torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu’il n’est PAS recommandé de 
modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre 
que si vous êtes certain de ce que vous faites.
 torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine 
fois
-torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy
+torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy
 
-torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous 
aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de 
Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou 
tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés 
et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. Lorsque 
TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres qu'il a 
modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant 
l'installation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous 
est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que 
nous essayons d'accomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs.
+torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d’exécution.\n\nPour 
vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres 
de Thunderbird qu’il a configuré, les empêchant d’être modifiés par 
vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être 
changés et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. 
Lorsque TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres qu’il 
a modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant 
l’installation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous 
est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que 
nous essayons d’accomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs.
 torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy
diff --git a/fr_CA/torbirdy.dtd b/fr_CA/torbirdy.dtd
index 018b6fdc9..d773aa6c2 100644
--- a/fr_CA/torbirdy.dtd
+++ b/fr_CA/torbirdy.dtd
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -38,9 +38,9 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
diff --git a/fr_CA/torbirdy.properties b/fr_CA/torbirdy.properties
index c5923f577..bdf007cee 100644
--- a/fr_CA/torbirdy.properties
+++ b/fr_CA/torbirdy.properties
@@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé
 
 torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de 
Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité 
recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer 
les autres paramètres du compte manuellement.
 
-torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier 
les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous 
êtes certain de ce que vous faites.
+torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu’il n’est PAS recommandé de 
modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre 
que si vous êtes certain de ce que vous faites.
 torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine 
fois
-torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy
+torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy
 
-torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous 
aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de 
Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou 
tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés 
et sont accessibles par le 

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2017-11-08 Thread translation
commit 120540cedfc57060b22287c61b836fe8f7e43888
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:45:34 2017 +

Update translations for whisperback
---
 fr/fr.po   | 24 
 fr_CA/fr_CA.po | 24 
 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 6e582c720..ee5d19822 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 13:31+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide"
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variable %s n'a été trouvée dans aucun des fichiers de 
configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "La variable %s n’a été trouvée dans aucun des fichiers de 
configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:110
 msgid "Name of the affected software"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Nom du logiciel concerné"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:112
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Étapes exactes pour reproduire l'erreur"
+msgstr "Étapes exactes pour reproduire l’erreur"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Résultat observé et description de l'erreur"
+msgstr "Résultat observé et description de l’erreur"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Desired result"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:236
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "L'adresse courriel de contact ne semble pas valide."
+msgstr "L’adresse courriel de contact ne semble pas valide."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : erreur SMTP."
+msgstr "Impossible d’envoyer le courriel : erreur SMTP."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to connect to the server."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:257
 msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossible de créer ou d'envoyer le courriel."
+msgstr "Impossible de créer ou d’envoyer le courriel."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:260
 msgid ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à 
cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau 
et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l'on vous proposera 
d'enregistrer le rapport de bogue."
+msgstr "\n\nLe rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à 
cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau 
et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l’on vous proposera 
d’enregistrer le rapport de bogue."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:273
 msgid "Your message has been sent."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
 #: ../whisperBack/gui.py:300
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossible d'enregistrer %s."
+msgstr "Impossible d’enregistrer %s."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:323
 #, python-format
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à cause de 
problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer 
le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous 
l'envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre 
système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette 
façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. 
en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous 
enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?"
+msgstr "Le rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause 
de problèmes 

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 7634c0f794a9f74b1c4ace4adb9d2b82f747018f
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:19 2017 +

Update translations for liveusb-creator_completed
---
 fr/fr.po   | 88 +-
 fr_CA/fr_CA.po | 88 +-
 2 files changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 18dd10167..670930974 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que 
superutilisateur"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..."
+msgstr "Extraction de l’image autonome vers le périphérique cible..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
@@ -52,28 +52,28 @@ msgstr "Écrit sur le périphérique à %(speed)d Mo/sec"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
+msgstr "Configuration du fichier d’amorçage de l’OLPC..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:321
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante 
: « %(command)s »\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit 
dans le fichier « %(filename)s »."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande 
suivante : « %(command)s »\nUn journal d’erreurs plus détaillé a 
été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:340
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD 
autonome..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image du CD 
autonome..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:344
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD 
autonome..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image du CD 
autonome..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:360
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez 
exécuter ce programme avec l'argument  « --noverify » pour contourner 
cette vérification."
+msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez 
exécuter ce programme avec l’argument  « --noverify » pour contourner 
cette vérification."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:366
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la 
somme de contrôle"
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + 
persistance de %d Mo persistance > %d Mo d'espace libre"
+msgstr "Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + 
persistance de %d Mo persistance > %d Mo d’espace libre"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:384
 #, python-format
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
 #: ../tails_installer/creator.py:472
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : 
%(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le fichier du SE autonome précédent : 
%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:484
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : 
%(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du SE autonome précédent : 
%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:532
 #, python-format
@@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
 #: ../tails_installer/creator.py:701
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
+msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape 

[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2017-11-08 Thread translation
commit 6543e278efecd7a324277ded0927121b8f5bf7cd
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:45:54 2017 +

Update translations for https_everywhere
---
 fr/https-everywhere.dtd   |  8 +++
 fr/https-everywhere.properties|  6 ++---
 fr/ssl-observatory.dtd| 46 +++
 fr_CA/https-everywhere.dtd|  8 +++
 fr_CA/https-everywhere.properties |  6 ++---
 fr_CA/ssl-observatory.dtd | 46 +++
 6 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/fr/https-everywhere.dtd b/fr/https-everywhere.dtd
index 4f65ec7aa..60bf7e7ce 100644
--- a/fr/https-everywhere.dtd
+++ b/fr/https-everywhere.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
@@ -27,8 +27,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
diff --git a/fr/https-everywhere.properties b/fr/https-everywhere.properties
index 1306308d8..35bd30e97 100644
--- a/fr/https-everywhere.properties
+++ b/fr/https-everywhere.properties
@@ -3,6 +3,6 @@ https-everywhere.menu.globalDisable = Désactiver HTTPS partout
 https-everywhere.menu.enableDisable = Activer / désactiver les règles
 https-everywhere.menu.noRules = (Aucune règle pour cette page)
 https-everywhere.menu.unknownRules = (Règles inconnues pour cette page)
-https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous 
pouvez l'activer/le désactiver site par site en cliquant sur l'icône dans la 
barre d'adresse.
-https-everywhere.migration.notification0 = Afin d'appliquer un correctif 
crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS 
partout à leurs valeurs par défaut.
-https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests d'ensemble de 
règles de HTTPS partout
+https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous 
pouvez l’activer/le désactiver site par site en cliquant sur l’icône dans 
la barre d’adresse.
+https-everywhere.migration.notification0 = Afin d’appliquer un correctif 
crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS 
partout à leurs valeurs par défaut.
+https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests d’ensemble de 
règles de HTTPS partout
diff --git a/fr/ssl-observatory.dtd b/fr/ssl-observatory.dtd
index 7a4bee4b5..3f7e643d3 100644
--- a/fr/ssl-observatory.dtd
+++ b/fr/ssl-observatory.dtd
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
+"HTTPS partout devrait-il utiliser l’observatoire SSL ?">
 
 
 
 
 
 
+"Vous pouvez activer cette option en toute sécurité, sauf si vous utilisez 
un réseau d’entreprise très intrusif :">
 
 
+"Sûr, sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise avec noms de serveurs 
Intranet secrets :">
 
 
 
 
+"Cette option peut-être activée en toute sécurité (et c’est une bonne 
idée), sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise intrusif ou le logiciel 
antivirus Kaspersky qui surveille votre navigation avec un mandataire TLS et 
une autorité de certificat racine privée. Si elle était activée sur un tel 
réseau, cette option pourrait publier des preuves sur les domaines https:// 
visités avec ce mandataire en raison des certificats uniques qu’elle 
produirait. Elle est donc désactivée par défaut.">
 
-
+
 
+"Vérifier les certificats en utilisant Tor pour l’anonymat (exige Tor)">
 
+"Cette option exige l’installation et l’utilisation de Tor">
 
 
+"Quand vous voyez un nouveau certificat, indiquer à l’observatoire à quel 
FAI vous êtes connecté">
 
 
+"Cette option ira chercher et enverra le « numéro de système 
autonome » de votre réseau. Cela nous aidera à localiser les attaques 
contre HTTPS et à déterminer si nous avons des observations à partir de 
réseaux en des lieux comme l’Iran et la Syrie où les attaques sont 
comparativement fréquentes.">
 
 
+"Afficher un avertissement si l’observatoire détecte un certificat 
révoqué, mais ignoré par votre navigateur">
 
 
@@ -50,7 +50,7 @@ to turn it on?">-->
 
 
 
+"HTTPS partout peut utiliser l’observatoire SSL de l’EFF. Cela permet deux 
choses : (1) l’envoi de copies des certificats HTTPS à l’observatoire pour 
nous aider à détecter les attaques de l’homme du milieu et à améliorer la 
sécurité du Web ; et (2) nous permet de vous informer à propos des 
connexions non sécurisées et attaques sur votre navigateur.">
 
 
 
 https://www.quelquechose.com, le certificat 
reçu par l'observatoire indiquera que quelqu'un a visité 
www.quelquechose.com, mais pas l'identité de la personne qui a visité le site 
ni quelle page précise a été regardée. Passez votre souris sur les options 
pour plus d'informations :">
+"Par exemple, si vous visitez https://www.quelquechose.com, le certificat 
reçu par l’observatoire indiquera que quelqu’un a visité 
www.quelquechose.com, mais pas l’identité de la personne qui a visité le 
site ni quelle page précise a été regardée. Passez votre souris sur les 

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2017-11-08 Thread translation
commit 8bca675b636d9128475c560bac9a2f6f09a578fe
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:25 2017 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 fr/fr.po   | 20 ++--
 fr_CA/fr_CA.po | 20 ++--
 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 75b82c7c6..dbd2157d6 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Client Bitcoin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d'Electrum"
+msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Packages"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Paquets téléchargés par APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "APT Lists"
-msgstr "Listes d'APT"
+msgstr "Listes d’APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid "Lists downloaded by APT"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume 
persistant."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué."
+msgstr "Le périphérique %s n’a pas assez d’espace non alloué."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant."
+msgstr "Le périphérique %s n’a pas de volume persistant."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
 msgid ""
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant 
pendant qu’il est utilis
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé."
+msgstr "Le volume persistant n’est pas déverrouillé."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
 msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Le volume persistant n'est pas monté."
+msgstr "Le volume persistant n’est pas monté."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé en utilisant le programme 
d'installation Tails."
+msgstr "Le périphérique %s n’a pas été créé en utilisant le programme 
d’installation Tails."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
 msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu'après 
le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application."
+msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet 
qu’après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette 
application."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See Tails"
 " documentation about persistence to learn more."
-msgstr "Attention ! L'utilisation de la persistance a des conséquences 
qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous 
l'utilisez mal ! Voir la
 documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus."
+msgstr "Attention ! L’utilisation de la persistance a des 
conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si 
vous l’utilisez mal ! Voir la
 documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 0e28f0da9..ffe94b7f6 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French 

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2017-11-08 Thread translation
commit 69845d1080bd71899ee1d995f6a57ba83af2d71e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:13 2017 +

Update translations for liveusb-creator
---
 fr/fr.po   | 88 +-
 fr_CA/fr_CA.po | 88 +-
 2 files changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 18dd10167..670930974 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que 
superutilisateur"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..."
+msgstr "Extraction de l’image autonome vers le périphérique cible..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
@@ -52,28 +52,28 @@ msgstr "Écrit sur le périphérique à %(speed)d Mo/sec"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
+msgstr "Configuration du fichier d’amorçage de l’OLPC..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:321
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante 
: « %(command)s »\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit 
dans le fichier « %(filename)s »."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande 
suivante : « %(command)s »\nUn journal d’erreurs plus détaillé a 
été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:340
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD 
autonome..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image du CD 
autonome..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:344
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD 
autonome..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image du CD 
autonome..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:360
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez 
exécuter ce programme avec l'argument  « --noverify » pour contourner 
cette vérification."
+msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez 
exécuter ce programme avec l’argument  « --noverify » pour contourner 
cette vérification."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:366
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la 
somme de contrôle"
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + 
persistance de %d Mo persistance > %d Mo d'espace libre"
+msgstr "Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + 
persistance de %d Mo persistance > %d Mo d’espace libre"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:384
 #, python-format
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
 #: ../tails_installer/creator.py:472
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : 
%(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le fichier du SE autonome précédent : 
%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:484
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : 
%(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du SE autonome précédent : 
%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:532
 #, python-format
@@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
 #: ../tails_installer/creator.py:701
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
+msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape 

[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2017-11-08 Thread translation
commit bf0ce26f372127a5b08bd54caa3234a184c8b30b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:46:06 2017 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 fr/https-everywhere.dtd   |  8 +++
 fr/https-everywhere.properties|  6 ++---
 fr/ssl-observatory.dtd| 46 +++
 fr_CA/https-everywhere.dtd|  8 +++
 fr_CA/https-everywhere.properties |  6 ++---
 fr_CA/ssl-observatory.dtd | 46 +++
 6 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/fr/https-everywhere.dtd b/fr/https-everywhere.dtd
index 4f65ec7aa..60bf7e7ce 100644
--- a/fr/https-everywhere.dtd
+++ b/fr/https-everywhere.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
@@ -27,8 +27,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
diff --git a/fr/https-everywhere.properties b/fr/https-everywhere.properties
index 1306308d8..35bd30e97 100644
--- a/fr/https-everywhere.properties
+++ b/fr/https-everywhere.properties
@@ -3,6 +3,6 @@ https-everywhere.menu.globalDisable = Désactiver HTTPS partout
 https-everywhere.menu.enableDisable = Activer / désactiver les règles
 https-everywhere.menu.noRules = (Aucune règle pour cette page)
 https-everywhere.menu.unknownRules = (Règles inconnues pour cette page)
-https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous 
pouvez l'activer/le désactiver site par site en cliquant sur l'icône dans la 
barre d'adresse.
-https-everywhere.migration.notification0 = Afin d'appliquer un correctif 
crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS 
partout à leurs valeurs par défaut.
-https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests d'ensemble de 
règles de HTTPS partout
+https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous 
pouvez l’activer/le désactiver site par site en cliquant sur l’icône dans 
la barre d’adresse.
+https-everywhere.migration.notification0 = Afin d’appliquer un correctif 
crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS 
partout à leurs valeurs par défaut.
+https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests d’ensemble de 
règles de HTTPS partout
diff --git a/fr/ssl-observatory.dtd b/fr/ssl-observatory.dtd
index 7a4bee4b5..3f7e643d3 100644
--- a/fr/ssl-observatory.dtd
+++ b/fr/ssl-observatory.dtd
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
+"HTTPS partout devrait-il utiliser l’observatoire SSL ?">
 
 
 
 
 
 
+"Vous pouvez activer cette option en toute sécurité, sauf si vous utilisez 
un réseau d’entreprise très intrusif :">
 
 
+"Sûr, sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise avec noms de serveurs 
Intranet secrets :">
 
 
 
 
+"Cette option peut-être activée en toute sécurité (et c’est une bonne 
idée), sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise intrusif ou le logiciel 
antivirus Kaspersky qui surveille votre navigation avec un mandataire TLS et 
une autorité de certificat racine privée. Si elle était activée sur un tel 
réseau, cette option pourrait publier des preuves sur les domaines https:// 
visités avec ce mandataire en raison des certificats uniques qu’elle 
produirait. Elle est donc désactivée par défaut.">
 
-
+
 
+"Vérifier les certificats en utilisant Tor pour l’anonymat (exige Tor)">
 
+"Cette option exige l’installation et l’utilisation de Tor">
 
 
+"Quand vous voyez un nouveau certificat, indiquer à l’observatoire à quel 
FAI vous êtes connecté">
 
 
+"Cette option ira chercher et enverra le « numéro de système 
autonome » de votre réseau. Cela nous aidera à localiser les attaques 
contre HTTPS et à déterminer si nous avons des observations à partir de 
réseaux en des lieux comme l’Iran et la Syrie où les attaques sont 
comparativement fréquentes.">
 
 
+"Afficher un avertissement si l’observatoire détecte un certificat 
révoqué, mais ignoré par votre navigateur">
 
 
@@ -50,7 +50,7 @@ to turn it on?">-->
 
 
 
+"HTTPS partout peut utiliser l’observatoire SSL de l’EFF. Cela permet deux 
choses : (1) l’envoi de copies des certificats HTTPS à l’observatoire pour 
nous aider à détecter les attaques de l’homme du milieu et à améliorer la 
sécurité du Web ; et (2) nous permet de vous informer à propos des 
connexions non sécurisées et attaques sur votre navigateur.">
 
 
 
 https://www.quelquechose.com, le certificat 
reçu par l'observatoire indiquera que quelqu'un a visité 
www.quelquechose.com, mais pas l'identité de la personne qui a visité le site 
ni quelle page précise a été regardée. Passez votre souris sur les options 
pour plus d'informations :">
+"Par exemple, si vous visitez https://www.quelquechose.com, le certificat 
reçu par l’observatoire indiquera que quelqu’un a visité 
www.quelquechose.com, mais pas l’identité de la personne qui a visité le 
site ni quelle page précise a été regardée. Passez votre 

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 01c619b13f31b529f1bf32addcea4fc846be5105
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:45:40 2017 +

Update translations for whisperback_completed
---
 fr/fr.po   | 24 
 fr_CA/fr_CA.po | 24 
 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 6e582c720..ee5d19822 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 13:31+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide"
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variable %s n'a été trouvée dans aucun des fichiers de 
configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "La variable %s n’a été trouvée dans aucun des fichiers de 
configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:110
 msgid "Name of the affected software"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Nom du logiciel concerné"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:112
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Étapes exactes pour reproduire l'erreur"
+msgstr "Étapes exactes pour reproduire l’erreur"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Résultat observé et description de l'erreur"
+msgstr "Résultat observé et description de l’erreur"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Desired result"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:236
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "L'adresse courriel de contact ne semble pas valide."
+msgstr "L’adresse courriel de contact ne semble pas valide."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : erreur SMTP."
+msgstr "Impossible d’envoyer le courriel : erreur SMTP."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to connect to the server."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:257
 msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossible de créer ou d'envoyer le courriel."
+msgstr "Impossible de créer ou d’envoyer le courriel."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:260
 msgid ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à 
cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau 
et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l'on vous proposera 
d'enregistrer le rapport de bogue."
+msgstr "\n\nLe rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à 
cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau 
et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l’on vous proposera 
d’enregistrer le rapport de bogue."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:273
 msgid "Your message has been sent."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
 #: ../whisperBack/gui.py:300
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossible d'enregistrer %s."
+msgstr "Impossible d’enregistrer %s."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:323
 #, python-format
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à cause de 
problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer 
le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous 
l'envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre 
système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette 
façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. 
en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous 
enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?"
+msgstr "Le rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause 
de 

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2017-11-08 Thread translation
commit d8d971d819bdb9fe17138966255ac7ca289f77ef
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:45:28 2017 +

Update translations for torcheck_completed
---
 fr/torcheck.po| 16 
 fr_CA/torcheck.po | 16 
 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po
index 867396631..1ee132dfc 100644
--- a/fr/torcheck.po
+++ b/fr/torcheck.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:24+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus 
d'informations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes 
maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet."
+msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus 
d’informations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes 
maintenant libre de naviguer anonymement sur l’Internet."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le navigateur Tor."
@@ -46,14 +46,14 @@ msgid ""
 msgstr "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Cliquez ici 
pour aller sur la page de téléchargement"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Désolé. Vous n'utilisez pas Tor."
+msgstr "Désolé. Vous n’utilisez pas Tor."
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the instructions for "
 "configuring your Tor client."
-msgstr "Si vous tentez d'utiliser un client Tor, veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus 
particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour 
configurer votre client Tor."
+msgstr "Si vous tentez d’utiliser un client Tor, veuillez vous référer au 
https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus 
particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour 
configurer votre client Tor."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été 
reçue."
@@ -67,18 +67,18 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Votre adresse IP semble être :"
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Êtes-vous en train d'utiliser Tor ?"
+msgstr "Êtes-vous en train d’utiliser Tor ?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Cette page est également proposée dans les langues suivantes :"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pour plus d'informations sur ce relais de sortie, voir :"
+msgstr "Pour plus d’informations sur ce relais de sortie, voir :"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) 
dédiée à la recherche, au développement et à l'éducation au sujet de 
l'anonymat et de la protection des données personnelles en ligne."
+msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) 
dédiée à la recherche, au développement et à l’éducation au sujet de 
l’anonymat et de la protection des données personnelles en ligne."
 
 msgid "Learn More "
 msgstr "En apprendre plus "
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Go"
 msgstr "Aller"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr "Petit guide d'utilisation"
+msgstr "Petit guide d’utilisation"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Faire un don pour soutenir Tor"
diff --git a/fr_CA/torcheck.po b/fr_CA/torcheck.po
index 7aff7de53..8019f832b 100644
--- a/fr_CA/torcheck.po
+++ b/fr_CA/torcheck.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:01+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website "
 "for further information about using Tor safely.  You 

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 40b0da3b00b0d5d2afc2c2dd290297eee4831833
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:45:15 2017 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po| 32 
 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++---
 2 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index de5ecfcbb..de09cdccb 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:14+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:43+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ce code QR contient vos lignes de ponts (Bridges). 
Lisez-le avec un lect
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Aucun pont n'est disponible actuellement…"
+msgstr "Aucun pont n’est disponible actuellement…"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
 #, python-format
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Donnez-moi %sj%suste des ponts (Bridges) !"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options avancées"
+msgstr "Options évoluées"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:86
 msgid "No"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Bonjour, %s !"
 
 #: bridgedb/strings.py:57
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Bonjour, l'ami !"
+msgstr "Bonjour, l’ami !"
 
 #: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
 msgid "Public Keys"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%s Les ponts %s (Bridges) sont des relais Tor qui 
vous aident à contour
 
 #: bridgedb/strings.py:107
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "J'ai besoin d'une alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !"
+msgstr "J’ai besoin d’une alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !"
 
 #: bridgedb/strings.py:108
 #, python-format
@@ -287,11 +287,11 @@ msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you 
must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
 "%s, %s or %s."
-msgstr "Une autre façon d'obtenir des ponts (Bridges) est d'envoyer un 
courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en 
utilisant une adresse d'un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou 
%s."
+msgstr "Une autre façon d’obtenir des ponts (Bridges) est d’envoyer un 
courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en 
utilisant une adresse d’un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou 
%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, j'ai besoin d'aide !"
+msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, j’ai besoin d’aide !"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:117
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list 
of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser 
version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Essayez d'inclure autant d'infos sur votre cas que possible, incluant 
la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable Transports) 
que vous avez essayé d'utiliser, votre version du navigateur Tor et tout 
message donné par Tor, etc."
+msgstr "Essayez d’inclure autant d’infos sur votre cas que possible, 
incluant la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable 
Transports) que vous avez essayé d’utiliser, votre version du navigateur Tor 
et tout message donné par Tor, etc."
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "Veuillez choisir des options pour le type de 
ponts (Bridges) :"
 
 #: bridgedb/strings.py:134
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Avez-vous besoin d'adresses IPv6 ?"
+msgstr "Avez-vous besoin d’adresses IPv6 ?"
 
 #: bridgedb/strings.py:135
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Avez-vous besoin d'un %s ?"
+msgstr "Avez-vous besoin d’un %s ?"
 
 #: bridgedb/strings.py:139
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Votre navigateur n'affiche pas les images correctement."
+msgstr "Votre navigateur n’affiche pas les images correctement."
 
 #: bridgedb/strings.py:140
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Saisir les caractères de l'image ci-dessus…"
+msgstr "Saisir les caractères de 

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2017-11-08 Thread translation
commit 5a4ca19959bfd28396d6bc8420cd466ef9130fd8
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:45:07 2017 +

Update translations for bridgedb
---
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po| 32 
 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++---
 2 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index de5ecfcbb..de09cdccb 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:14+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:43+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ce code QR contient vos lignes de ponts (Bridges). 
Lisez-le avec un lect
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Aucun pont n'est disponible actuellement…"
+msgstr "Aucun pont n’est disponible actuellement…"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
 #, python-format
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Donnez-moi %sj%suste des ponts (Bridges) !"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options avancées"
+msgstr "Options évoluées"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:86
 msgid "No"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Bonjour, %s !"
 
 #: bridgedb/strings.py:57
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Bonjour, l'ami !"
+msgstr "Bonjour, l’ami !"
 
 #: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
 msgid "Public Keys"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%s Les ponts %s (Bridges) sont des relais Tor qui 
vous aident à contour
 
 #: bridgedb/strings.py:107
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "J'ai besoin d'une alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !"
+msgstr "J’ai besoin d’une alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !"
 
 #: bridgedb/strings.py:108
 #, python-format
@@ -287,11 +287,11 @@ msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you 
must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
 "%s, %s or %s."
-msgstr "Une autre façon d'obtenir des ponts (Bridges) est d'envoyer un 
courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en 
utilisant une adresse d'un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou 
%s."
+msgstr "Une autre façon d’obtenir des ponts (Bridges) est d’envoyer un 
courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en 
utilisant une adresse d’un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou 
%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, j'ai besoin d'aide !"
+msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, j’ai besoin d’aide !"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:117
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list 
of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser 
version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Essayez d'inclure autant d'infos sur votre cas que possible, incluant 
la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable Transports) 
que vous avez essayé d'utiliser, votre version du navigateur Tor et tout 
message donné par Tor, etc."
+msgstr "Essayez d’inclure autant d’infos sur votre cas que possible, 
incluant la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable 
Transports) que vous avez essayé d’utiliser, votre version du navigateur Tor 
et tout message donné par Tor, etc."
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "Veuillez choisir des options pour le type de 
ponts (Bridges) :"
 
 #: bridgedb/strings.py:134
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Avez-vous besoin d'adresses IPv6 ?"
+msgstr "Avez-vous besoin d’adresses IPv6 ?"
 
 #: bridgedb/strings.py:135
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Avez-vous besoin d'un %s ?"
+msgstr "Avez-vous besoin d’un %s ?"
 
 #: bridgedb/strings.py:139
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Votre navigateur n'affiche pas les images correctement."
+msgstr "Votre navigateur n’affiche pas les images correctement."
 
 #: bridgedb/strings.py:140
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Saisir les caractères de l'image ci-dessus…"
+msgstr "Saisir les caractères de l’image 

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2017-11-08 Thread translation
commit 0186d0879cded7e28ac62e5803e050f56dae2047
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:45:21 2017 +

Update translations for torcheck
---
 fr/torcheck.po| 16 
 fr_CA/torcheck.po | 16 
 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po
index 867396631..1ee132dfc 100644
--- a/fr/torcheck.po
+++ b/fr/torcheck.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:24+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus 
d'informations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes 
maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet."
+msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus 
d’informations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes 
maintenant libre de naviguer anonymement sur l’Internet."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le navigateur Tor."
@@ -46,14 +46,14 @@ msgid ""
 msgstr "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Cliquez ici 
pour aller sur la page de téléchargement"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Désolé. Vous n'utilisez pas Tor."
+msgstr "Désolé. Vous n’utilisez pas Tor."
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the instructions for "
 "configuring your Tor client."
-msgstr "Si vous tentez d'utiliser un client Tor, veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus 
particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour 
configurer votre client Tor."
+msgstr "Si vous tentez d’utiliser un client Tor, veuillez vous référer au 
https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus 
particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour 
configurer votre client Tor."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été 
reçue."
@@ -67,18 +67,18 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Votre adresse IP semble être :"
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Êtes-vous en train d'utiliser Tor ?"
+msgstr "Êtes-vous en train d’utiliser Tor ?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Cette page est également proposée dans les langues suivantes :"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pour plus d'informations sur ce relais de sortie, voir :"
+msgstr "Pour plus d’informations sur ce relais de sortie, voir :"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) 
dédiée à la recherche, au développement et à l'éducation au sujet de 
l'anonymat et de la protection des données personnelles en ligne."
+msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) 
dédiée à la recherche, au développement et à l’éducation au sujet de 
l’anonymat et de la protection des données personnelles en ligne."
 
 msgid "Learn More "
 msgstr "En apprendre plus "
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Go"
 msgstr "Aller"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr "Petit guide d'utilisation"
+msgstr "Petit guide d’utilisation"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Faire un don pour soutenir Tor"
diff --git a/fr_CA/torcheck.po b/fr_CA/torcheck.po
index 7aff7de53..8019f832b 100644
--- a/fr_CA/torcheck.po
+++ b/fr_CA/torcheck.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:01+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n"
 "Last-Translator: French language coordinator \n"
 "Language-Team: French (Canada) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website "
 "for further information about using Tor safely.  You are now 

[tor-commits] [tor/master] forward-port the 0.3.2.4-alpha changelog.

2017-11-08 Thread nickm
commit 23820a39439637f401b24085dfe7a703dee88c43
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:45:34 2017 -0500

forward-port the 0.3.2.4-alpha changelog.
---
 ChangeLog | 101 ++
 1 file changed, 101 insertions(+)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c77d5a570..3d6e9f522 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,104 @@
+Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
+  Tor 0.3.2.4-alpha is the fourth alpha release in the 0.3.2.x series.
+  It fixes several stability and reliability bugs, especially including
+  a major reliability issue that has been plaguing fast exit relays in
+  recent months.
+
+  o Major bugfixes (exit relays, DNS):
+- Fix an issue causing DNS to fail on high-bandwidth exit nodes,
+  making them nearly unusable. Fixes bugs 21394 and 18580; bugfix on
+  0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks to Dhalgren for
+  identifying and finding a workaround to this bug and to Moritz,
+  Arthur Edelstein, and Roger for helping to track it down and
+  analyze it.
+
+  o Major bugfixes (scheduler, channel):
+- Stop processing scheduled channels if they closed while flushing
+  cells. This can happen if the write on the connection fails
+  leading to the channel being closed while in the scheduler loop.
+  Fixes bug 23751; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+
+  o Minor features (logging, scheduler):
+- Introduce a SCHED_BUG() function to log extra information about
+  the scheduler state if we ever catch a bug in the scheduler.
+  Closes ticket 23753.
+
+  o Minor features (removed deprecations):
+- The ClientDNSRejectInternalAddresses flag can once again be set in
+  non-testing Tor networks, so long as they do not use the default
+  directory authorities. This change also removes the deprecation of
+  this flag from 0.2.9.2-alpha. Closes ticket 21031.
+
+  o Minor features (testing):
+- Our fuzzing tests now test the encrypted portions of v3 onion
+  service descriptors. Implements more of 21509.
+
+  o Minor bugfixes (directory client):
+- On failure to download directory information, delay retry attempts
+  by a random amount based on the "decorrelated jitter" algorithm.
+  Our previous delay algorithm tended to produce extra-long delays
+  too easily. Fixes bug 23816; bugfix on 0.2.9.1-alpha.
+
+  o Minor bugfixes (IPv6, v3 single onion services):
+- Remove buggy code for IPv6-only v3 single onion services, and
+  reject attempts to configure them. This release supports IPv4,
+  dual-stack, and IPv6-only v3 onion services; and IPv4 and dual-
+  stack v3 single onion services. Fixes bug 23820; bugfix
+  on 0.3.2.1-alpha.
+
+  o Minor bugfixes (logging, relay):
+- Give only a protocol warning when the ed25519 key is not
+  consistent between the descriptor and microdescriptor of a relay.
+  This can happen, for instance, if the relay has been flagged
+  NoEdConsensus. Fixes bug 24025; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+
+  o Minor bugfixes (manpage, onion service):
+- Document that the HiddenServiceNumIntroductionPoints option is
+  0-10 for v2 services and 0-20 for v3 services. Fixes bug 24115;
+  bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+
+  o Minor bugfixes (memory leaks):
+- Fix a minor memory leak at exit in the KIST scheduler. This bug
+  should have no user-visible impact. Fixes bug 23774; bugfix
+  on 0.3.2.1-alpha.
+- Fix a memory leak when decrypting a badly formatted v3 onion
+  service descriptor. Fixes bug 24150; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+  Found by OSS-Fuzz; this is OSS-Fuzz issue 3994.
+
+  o Minor bugfixes (onion services):
+- Cache some needed onion service client information instead of
+  constantly computing it over and over again. Fixes bug 23623;
+  bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+- Properly retry HSv3 descriptor fetches when missing required
+  directory information. Fixes bug 23762; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+
+  o Minor bugfixes (path selection):
+- When selecting relays by bandwidth, avoid a rounding error that
+  could sometimes cause load to be imbalanced incorrectly.
+  Previously, we would always round upwards; now, we round towards
+  the nearest integer. This had the biggest effect when a relay's
+  weight adjustments should have given it weight 0, but it got
+  weight 1 instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.3-alpha.
+- When calculating the fraction of nodes that have descriptors, and
+  all nodes in the network have zero bandwidths, count the number of
+  nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha.
+- Actually log the total bandwidth in compute_weighted_bandwidths().
+  Fixes bug 24170; bugfix on 0.2.4.3-alpha.
+
+  o Minor bugfixes (relay, crash):
+- Avoid a crash when transitioning from client mode to bridge mode.
+  Previously, we would launch the 

[tor-commits] [tor/release-0.3.2] Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2

2017-11-08 Thread nickm
commit 7cbda1181deec55984e7b60a795082daf65d3d25
Merge: 940308f49 c8859582a
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:45:15 2017 -0500

Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2

 configure.ac| 2 +-
 contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +-
 src/win32/orconfig.h| 2 +-
 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/maint-0.3.2] bump to 0.3.2.4-alpha-dev

2017-11-08 Thread nickm
commit c8859582a2fd5716cf1b5034735f2605653cab32
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:44:53 2017 -0500

bump to 0.3.2.4-alpha-dev
---
 configure.ac| 2 +-
 contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +-
 src/win32/orconfig.h| 2 +-
 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f1e512c2c..c92118f73 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2017, The Tor Project, Inc.
 dnl See LICENSE for licensing information
 
 AC_PREREQ([2.63])
-AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha])
+AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha-dev])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/or/main.c])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 
diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in 
b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
index 25c3378f3..c486bd69e 100644
--- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
+++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
@@ -8,7 +8,7 @@
 !include "LogicLib.nsh"
 !include "FileFunc.nsh"
 !insertmacro GetParameters
-!define VERSION "0.3.2.4-alpha"
+!define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev"
 !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe"
 !define WEBSITE "https://www.torproject.org/;
 !define LICENSE "LICENSE"
diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h
index eebe97c44..4746cc226 100644
--- a/src/win32/orconfig.h
+++ b/src/win32/orconfig.h
@@ -218,7 +218,7 @@
 #define USING_TWOS_COMPLEMENT
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "0.3.2.4-alpha"
+#define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev"
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] bump to 0.3.2.4-alpha-dev

2017-11-08 Thread nickm
commit c8859582a2fd5716cf1b5034735f2605653cab32
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:44:53 2017 -0500

bump to 0.3.2.4-alpha-dev
---
 configure.ac| 2 +-
 contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +-
 src/win32/orconfig.h| 2 +-
 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f1e512c2c..c92118f73 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2017, The Tor Project, Inc.
 dnl See LICENSE for licensing information
 
 AC_PREREQ([2.63])
-AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha])
+AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha-dev])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/or/main.c])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 
diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in 
b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
index 25c3378f3..c486bd69e 100644
--- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
+++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
@@ -8,7 +8,7 @@
 !include "LogicLib.nsh"
 !include "FileFunc.nsh"
 !insertmacro GetParameters
-!define VERSION "0.3.2.4-alpha"
+!define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev"
 !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe"
 !define WEBSITE "https://www.torproject.org/;
 !define LICENSE "LICENSE"
diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h
index eebe97c44..4746cc226 100644
--- a/src/win32/orconfig.h
+++ b/src/win32/orconfig.h
@@ -218,7 +218,7 @@
 #define USING_TWOS_COMPLEMENT
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "0.3.2.4-alpha"
+#define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev"
 
 
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Merge branch 'maint-0.3.2'

2017-11-08 Thread nickm
commit e03a6369cf47814eaee2ec39f7041ef50bb505f0
Merge: 7556636ac c8859582a
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:45:03 2017 -0500

Merge branch 'maint-0.3.2'

"ours" merge to avoid version bump.




___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] bump to 0.3.2.4-alpha-dev

2017-11-08 Thread nickm
commit c8859582a2fd5716cf1b5034735f2605653cab32
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:44:53 2017 -0500

bump to 0.3.2.4-alpha-dev
---
 configure.ac| 2 +-
 contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +-
 src/win32/orconfig.h| 2 +-
 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f1e512c2c..c92118f73 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2017, The Tor Project, Inc.
 dnl See LICENSE for licensing information
 
 AC_PREREQ([2.63])
-AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha])
+AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha-dev])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/or/main.c])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 
diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in 
b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
index 25c3378f3..c486bd69e 100644
--- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
+++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in
@@ -8,7 +8,7 @@
 !include "LogicLib.nsh"
 !include "FileFunc.nsh"
 !insertmacro GetParameters
-!define VERSION "0.3.2.4-alpha"
+!define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev"
 !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe"
 !define WEBSITE "https://www.torproject.org/;
 !define LICENSE "LICENSE"
diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h
index eebe97c44..4746cc226 100644
--- a/src/win32/orconfig.h
+++ b/src/win32/orconfig.h
@@ -218,7 +218,7 @@
 #define USING_TWOS_COMPLEMENT
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "0.3.2.4-alpha"
+#define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev"
 
 
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/master] Whoops; tag was not done before website update. Touch a file.

2017-11-08 Thread nickm
commit 7afecb27100a06aac6aaead4411481b589a5149c
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:50:15 2017 -0500

Whoops; tag was not done before website update. Touch a file.
---
 Makefile | 1 -
 1 file changed, 1 deletion(-)

diff --git a/Makefile b/Makefile
index aee972a5..bb7df3c3 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -17,7 +17,6 @@
 export STABLETAG=tor-0.3.1.8
 export DEVTAG=tor-0.3.2.4-alpha
 
-
 WMLBASE=.
 SUBDIRS=docs eff projects press about download getinvolved donate 
docs/torbutton
 include $(WMLBASE)/Makefile.local

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/master] bump alpha tor version to 0.3.2.4-alpha

2017-11-08 Thread nickm
commit 3b3f17cd919a42170bf32a09ccc5ef303fcf6000
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:39:44 2017 -0500

bump alpha tor version to 0.3.2.4-alpha
---
 Makefile | 2 +-
 include/versions.wmi | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/Makefile b/Makefile
index fedfe22b..aee972a5 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -15,7 +15,7 @@
 # website component, and set it to needs_review.
 
 export STABLETAG=tor-0.3.1.8
-export DEVTAG=tor-0.3.2.3-alpha
+export DEVTAG=tor-0.3.2.4-alpha
 
 
 WMLBASE=.
diff --git a/include/versions.wmi b/include/versions.wmi
index e965a742..e0d11133 100644
--- a/include/versions.wmi
+++ b/include/versions.wmi
@@ -1,5 +1,5 @@
 0.3.1.8
-0.3.2.3-alpha
+0.3.2.4-alpha
 
 0.3.1.7
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] re-flow the changelog

2017-11-08 Thread nickm
commit 940308f493edd10ff8de2ef743e6872d1f8a4f9d
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 16:26:51 2017 -0500

re-flow the changelog
---
 ChangeLog | 11 +--
 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index bde001040..eddd0952e 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -14,10 +14,9 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
 
   o Major bugfixes (scheduler, channel):
 - Stop processing scheduled channels if they closed while flushing
-  cells. This
-  can happen if the write on the connection fails leading to the
-  channel being closed while in the scheduler loop. Fixes bug 23751;
-  bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+  cells. This can happen if the write on the connection fails
+  leading to the channel being closed while in the scheduler loop.
+  Fixes bug 23751; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
 
   o Minor features (logging, scheduler):
 - Introduce a SCHED_BUG() function to log extra information about
@@ -81,8 +80,8 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
   weight adjustments should have given it weight 0, but it got
   weight 1 instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.3-alpha.
 - When calculating the fraction of nodes that have descriptors, and
-  all nodes in the network have zero bandwidths, count the
-  number of nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha.
+  all nodes in the network have zero bandwidths, count the number of
+  nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha.
 - Actually log the total bandwidth in compute_weighted_bandwidths().
   Fixes bug 24170; bugfix on 0.2.4.3-alpha.
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] minor updates on upcoming changelog

2017-11-08 Thread arma
commit edbf6a62aada7264a4a14d055f6f71322246489e
Author: Roger Dingledine 
Date:   Wed Nov 8 15:47:37 2017 -0500

minor updates on upcoming changelog
---
 ChangeLog | 30 --
 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 8b5fa8040..bde001040 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,18 +1,20 @@
 Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
   Tor 0.3.2.4-alpha is the fourth alpha release in the 0.3.2.x series.
-  It fixes several bugs introduced in earlier releases, including
-  stability and reliability fixes on earlier versions of Tor.
+  It fixes several stability and reliability bugs, especially including
+  a major reliability issue that has been plaguing fast exit relays in
+  recent months.
 
-  o Major bugfixes (exit nodes, DNS):
+  o Major bugfixes (exit relays, DNS):
 - Fix an issue causing DNS to fail on high-bandwidth exit nodes,
   making them nearly unusable. Fixes bugs 21394 and 18580; bugfix on
   0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks to Dhalgren for
   identifying and finding a workaround to this bug and to Moritz,
-  Arthur Edelstein and Roger for helping to track it down and
+  Arthur Edelstein, and Roger for helping to track it down and
   analyze it.
 
   o Major bugfixes (scheduler, channel):
-- Ignore channels that have been closed while flushing cells. This
+- Stop processing scheduled channels if they closed while flushing
+  cells. This
   can happen if the write on the connection fails leading to the
   channel being closed while in the scheduler loop. Fixes bug 23751;
   bugfix on 0.3.2.1-alpha.
@@ -29,7 +31,7 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
   this flag from 0.2.9.2-alpha. Closes ticket 21031.
 
   o Minor features (testing):
-- Our fuzzing tests now test the encrypted portions of the v3 hidden
+- Our fuzzing tests now test the encrypted portions of v3 onion
   service descriptors. Implements more of 21509.
 
   o Minor bugfixes (directory client):
@@ -41,23 +43,23 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
   o Minor bugfixes (IPv6, v3 single onion services):
 - Remove buggy code for IPv6-only v3 single onion services, and
   reject attempts to configure them. This release supports IPv4,
-  dual-stack, and IPv6-only v3 hidden services; and IPv4 and dual-
+  dual-stack, and IPv6-only v3 onion services; and IPv4 and dual-
   stack v3 single onion services. Fixes bug 23820; bugfix
   on 0.3.2.1-alpha.
 
   o Minor bugfixes (logging, relay):
 - Give only a protocol warning when the ed25519 key is not
-  consistent between the descriptor and micro descriptor of a relay.
+  consistent between the descriptor and microdescriptor of a relay.
   This can happen, for instance, if the relay has been flagged
   NoEdConsensus. Fixes bug 24025; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
 
-  o Minor bugfixes (manpage, hidden service):
+  o Minor bugfixes (manpage, onion service):
 - Document that the HiddenServiceNumIntroductionPoints option is
-  0-10 for v2 service and 0-20 for v3 service. Fixes bug 24115;
+  0-10 for v2 services and 0-20 for v3 services. Fixes bug 24115;
   bugfix on 0.3.2.1-alpha.
 
-  o Minor bugfixes (memory leak):
-- Fix a minor memory-leak-at-exit in the KIST scheduler. This bug
+  o Minor bugfixes (memory leaks):
+- Fix a minor memory leak at exit in the KIST scheduler. This bug
   should have no user-visible impact. Fixes bug 23774; bugfix
   on 0.3.2.1-alpha.
 - Fix a memory leak when decrypting a badly formatted v3 onion
@@ -66,7 +68,7 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
 
   o Minor bugfixes (onion services):
 - Cache some needed onion service client information instead of
-  continuously computing it over and over again. Fixes bug 23623;
+  constantly computing it over and over again. Fixes bug 23623;
   bugfix on 0.3.2.1-alpha.
 - Properly retry HSv3 descriptor fetches when missing required
   directory information. Fixes bug 23762; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
@@ -79,7 +81,7 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
   weight adjustments should have given it weight 0, but it got
   weight 1 instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.3-alpha.
 - When calculating the fraction of nodes that have descriptors, and
-  all all nodes in the network have zero bandwidths, count the
+  all nodes in the network have zero bandwidths, count the
   number of nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha.
 - Actually log the total bandwidth in compute_weighted_bandwidths().
   Fixes bug 24170; bugfix on 0.2.4.3-alpha.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2

2017-11-08 Thread nickm
commit c5b16c141336025908ccc420b7a4f4b3fc38a7cb
Merge: 388b1d0fa b84b00817
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 14:59:18 2017 -0500

Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2

 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/maint-0.3.2] Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2

2017-11-08 Thread nickm
commit b84b008172027fbeeefed40015ab6cfeed98e567
Merge: 61330f40a fa70aabb6
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 14:49:16 2017 -0500

Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2

 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2

2017-11-08 Thread nickm
commit b84b008172027fbeeefed40015ab6cfeed98e567
Merge: 61330f40a fa70aabb6
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 14:49:16 2017 -0500

Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2

 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] dirauth: Recalculate voting schedule at first vote

2017-11-08 Thread nickm
commit fa70aabb62652aa49537a6730eb4a3a95f9219c3
Author: David Goulet 
Date:   Wed Nov 8 14:36:04 2017 -0500

dirauth: Recalculate voting schedule at first vote

Commit e67f4441eb2646368e3e7cb1bcee403667b786f0 introduced a safeguard 
against
using an uninitialized voting schedule object. However, the dirvote_act() 
code
was looking roughly at the same thing to know if it had to compute the 
timings
before voting with this condition:

  if (!voting_schedule.voting_starts) {
...
dirvote_recalculate_timing(options, now);
  }

The sr_init() function is called very early and goes through the safeguard
thus the voting schedule is always initilized before the first vote.

That first vote is a crucial one because we need to have our voting schedule
aligned to the "now" time we are about to use for voting. Then, the schedule
is updated when we publish our consensus or/and when we set a new consensus.
From that point on, we only want to update the voting schedule through that
code flow.

This "created_on_demand" is indicating that the timings have been 
recalculated
on demand by another subsystem so if it is flagged, we know that we need to
ignore its values before voting.

Fixes #24186

Signed-off-by: David Goulet 
---
 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/src/or/dirvote.c b/src/or/dirvote.c
index f2194ed6e..ce82a5ef4 100644
--- a/src/or/dirvote.c
+++ b/src/or/dirvote.c
@@ -2865,6 +2865,7 @@ dirvote_get_next_valid_after_time(void)
   if (tor_mem_is_zero((const char *) _schedule,
   sizeof(voting_schedule))) {
 dirvote_recalculate_timing(get_options(), time(NULL));
+voting_schedule.created_on_demand = 1;
   }
   return voting_schedule.interval_starts;
 }
@@ -2892,7 +2893,13 @@ dirvote_act(const or_options_t *options, time_t now)
 {
   if (!authdir_mode_v3(options))
 return;
-  if (!voting_schedule.voting_starts) {
+  tor_assert_nonfatal(voting_schedule.voting_starts);
+  /* If we haven't initialized this object through this codeflow, we need to
+   * recalculate the timings to match our vote. The reason to do that is if we
+   * have a voting schedule initialized 1 minute ago, the voting timings might
+   * not be aligned to what we should expect with "now". This is especially
+   * true for TestingTorNetwork using smaller timings.  */
+  if (voting_schedule.created_on_demand) {
 char *keys = list_v3_auth_ids();
 authority_cert_t *c = get_my_v3_authority_cert();
 log_notice(LD_DIR, "Scheduling voting.  Known authority IDs are %s. "
diff --git a/src/or/dirvote.h b/src/or/dirvote.h
index f8eb52de8..72a35fea6 100644
--- a/src/or/dirvote.h
+++ b/src/or/dirvote.h
@@ -168,6 +168,13 @@ typedef struct {
   int have_fetched_missing_signatures;
   /* True iff we have published our consensus. */
   int have_published_consensus;
+
+  /* True iff this voting schedule was set on demand meaning not through the
+   * normal vote operation of a dirauth or when a consensus is set. This only
+   * applies to a directory authority that needs to recalculate the voting
+   * timings only for the first vote even though this object was initilized
+   * prior to voting. */
+  int created_on_demand;
 } voting_schedule_t;
 
 void dirvote_get_preferred_voting_intervals(vote_timing_t *timing_out);



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2

2017-11-08 Thread nickm
commit b84b008172027fbeeefed40015ab6cfeed98e567
Merge: 61330f40a fa70aabb6
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 14:49:16 2017 -0500

Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2

 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Merge branch 'maint-0.3.2'

2017-11-08 Thread nickm
commit 7556636ac2f76fb751a1a074b95c44b132fd05a3
Merge: 90fb57ec1 b84b00817
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 14:59:18 2017 -0500

Merge branch 'maint-0.3.2'

 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/maint-0.3.2] dirauth: Recalculate voting schedule at first vote

2017-11-08 Thread nickm
commit fa70aabb62652aa49537a6730eb4a3a95f9219c3
Author: David Goulet 
Date:   Wed Nov 8 14:36:04 2017 -0500

dirauth: Recalculate voting schedule at first vote

Commit e67f4441eb2646368e3e7cb1bcee403667b786f0 introduced a safeguard 
against
using an uninitialized voting schedule object. However, the dirvote_act() 
code
was looking roughly at the same thing to know if it had to compute the 
timings
before voting with this condition:

  if (!voting_schedule.voting_starts) {
...
dirvote_recalculate_timing(options, now);
  }

The sr_init() function is called very early and goes through the safeguard
thus the voting schedule is always initilized before the first vote.

That first vote is a crucial one because we need to have our voting schedule
aligned to the "now" time we are about to use for voting. Then, the schedule
is updated when we publish our consensus or/and when we set a new consensus.
From that point on, we only want to update the voting schedule through that
code flow.

This "created_on_demand" is indicating that the timings have been 
recalculated
on demand by another subsystem so if it is flagged, we know that we need to
ignore its values before voting.

Fixes #24186

Signed-off-by: David Goulet 
---
 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/src/or/dirvote.c b/src/or/dirvote.c
index f2194ed6e..ce82a5ef4 100644
--- a/src/or/dirvote.c
+++ b/src/or/dirvote.c
@@ -2865,6 +2865,7 @@ dirvote_get_next_valid_after_time(void)
   if (tor_mem_is_zero((const char *) _schedule,
   sizeof(voting_schedule))) {
 dirvote_recalculate_timing(get_options(), time(NULL));
+voting_schedule.created_on_demand = 1;
   }
   return voting_schedule.interval_starts;
 }
@@ -2892,7 +2893,13 @@ dirvote_act(const or_options_t *options, time_t now)
 {
   if (!authdir_mode_v3(options))
 return;
-  if (!voting_schedule.voting_starts) {
+  tor_assert_nonfatal(voting_schedule.voting_starts);
+  /* If we haven't initialized this object through this codeflow, we need to
+   * recalculate the timings to match our vote. The reason to do that is if we
+   * have a voting schedule initialized 1 minute ago, the voting timings might
+   * not be aligned to what we should expect with "now". This is especially
+   * true for TestingTorNetwork using smaller timings.  */
+  if (voting_schedule.created_on_demand) {
 char *keys = list_v3_auth_ids();
 authority_cert_t *c = get_my_v3_authority_cert();
 log_notice(LD_DIR, "Scheduling voting.  Known authority IDs are %s. "
diff --git a/src/or/dirvote.h b/src/or/dirvote.h
index f8eb52de8..72a35fea6 100644
--- a/src/or/dirvote.h
+++ b/src/or/dirvote.h
@@ -168,6 +168,13 @@ typedef struct {
   int have_fetched_missing_signatures;
   /* True iff we have published our consensus. */
   int have_published_consensus;
+
+  /* True iff this voting schedule was set on demand meaning not through the
+   * normal vote operation of a dirauth or when a consensus is set. This only
+   * applies to a directory authority that needs to recalculate the voting
+   * timings only for the first vote even though this object was initilized
+   * prior to voting. */
+  int created_on_demand;
 } voting_schedule_t;
 
 void dirvote_get_preferred_voting_intervals(vote_timing_t *timing_out);



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] dirauth: Recalculate voting schedule at first vote

2017-11-08 Thread nickm
commit fa70aabb62652aa49537a6730eb4a3a95f9219c3
Author: David Goulet 
Date:   Wed Nov 8 14:36:04 2017 -0500

dirauth: Recalculate voting schedule at first vote

Commit e67f4441eb2646368e3e7cb1bcee403667b786f0 introduced a safeguard 
against
using an uninitialized voting schedule object. However, the dirvote_act() 
code
was looking roughly at the same thing to know if it had to compute the 
timings
before voting with this condition:

  if (!voting_schedule.voting_starts) {
...
dirvote_recalculate_timing(options, now);
  }

The sr_init() function is called very early and goes through the safeguard
thus the voting schedule is always initilized before the first vote.

That first vote is a crucial one because we need to have our voting schedule
aligned to the "now" time we are about to use for voting. Then, the schedule
is updated when we publish our consensus or/and when we set a new consensus.
From that point on, we only want to update the voting schedule through that
code flow.

This "created_on_demand" is indicating that the timings have been 
recalculated
on demand by another subsystem so if it is flagged, we know that we need to
ignore its values before voting.

Fixes #24186

Signed-off-by: David Goulet 
---
 src/or/dirvote.c | 9 -
 src/or/dirvote.h | 7 +++
 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/src/or/dirvote.c b/src/or/dirvote.c
index f2194ed6e..ce82a5ef4 100644
--- a/src/or/dirvote.c
+++ b/src/or/dirvote.c
@@ -2865,6 +2865,7 @@ dirvote_get_next_valid_after_time(void)
   if (tor_mem_is_zero((const char *) _schedule,
   sizeof(voting_schedule))) {
 dirvote_recalculate_timing(get_options(), time(NULL));
+voting_schedule.created_on_demand = 1;
   }
   return voting_schedule.interval_starts;
 }
@@ -2892,7 +2893,13 @@ dirvote_act(const or_options_t *options, time_t now)
 {
   if (!authdir_mode_v3(options))
 return;
-  if (!voting_schedule.voting_starts) {
+  tor_assert_nonfatal(voting_schedule.voting_starts);
+  /* If we haven't initialized this object through this codeflow, we need to
+   * recalculate the timings to match our vote. The reason to do that is if we
+   * have a voting schedule initialized 1 minute ago, the voting timings might
+   * not be aligned to what we should expect with "now". This is especially
+   * true for TestingTorNetwork using smaller timings.  */
+  if (voting_schedule.created_on_demand) {
 char *keys = list_v3_auth_ids();
 authority_cert_t *c = get_my_v3_authority_cert();
 log_notice(LD_DIR, "Scheduling voting.  Known authority IDs are %s. "
diff --git a/src/or/dirvote.h b/src/or/dirvote.h
index f8eb52de8..72a35fea6 100644
--- a/src/or/dirvote.h
+++ b/src/or/dirvote.h
@@ -168,6 +168,13 @@ typedef struct {
   int have_fetched_missing_signatures;
   /* True iff we have published our consensus. */
   int have_published_consensus;
+
+  /* True iff this voting schedule was set on demand meaning not through the
+   * normal vote operation of a dirauth or when a consensus is set. This only
+   * applies to a directory authority that needs to recalculate the voting
+   * timings only for the first vote even though this object was initilized
+   * prior to voting. */
+  int created_on_demand;
 } voting_schedule_t;
 
 void dirvote_get_preferred_voting_intervals(vote_timing_t *timing_out);



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Test localization again

2017-11-08 Thread hiro
commit 92819ff8d59d13c4794876280f007c2de8bd8aeb
Author: hiromipaw 
Date:   Wed Nov 8 20:00:54 2017 +0100

Test localization again
---
 download/download.html.es | 476 ++
 download/es/download.wml  |   2 +-
 2 files changed, 477 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/download/download.html.es b/download/download.html.es
new file mode 100644
index ..83b25a9a
--- /dev/null
+++ b/download/download.html.es
@@ -0,0 +1,476 @@
+http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd;>
+
+
+  Download Tor
+  
+  
+  
+  
+  
+  
+  
+  
+  
+  
+  
+/* "jQuery Browser And OS Detection Plugin" by Stoimen
+   Source: 
http://www.stoimen.com/blog/2009/07/16/jquery-browser-and-os-detection-plugin/
+   License: Public Domain 
(http://www.stoimen.com/blog/2009/07/16/jquery-browser-and-os-detection-plugin/#comment-12498)
 */
+  
+  
+  
+/* Source: https://raw.github.com/cowboy/jquery-bbq/v1.2.1/jquery.ba-bbq.js */
+  
+  
+  
+  
+/* Modified version of "Stupid Simple jQuery Accordian Menu" originally 
developed by Ryan Stemkoski
+   Source: http://www.stemkoski.com/stupid-simple-jquery-accordion-menu/
+   License: Public Domain 
(http://www.stemkoski.com/stupid-simple-jquery-accordion-menu/#comment-32882) */
+  
+
+
+
+{ "torbrowserbundle" : "7.0.8",
+  "torbrowserbundleosx64" : "7.0.9",
+  "torbrowserbundlelinux32" : "7.0.9",
+  "torbrowserbundlelinux64" : "7.0.9" }
+
+
+  
+Tor
+  
+
+Home
+About Tor
+Documentation
+Press
+https://blog.torproject.org/blog/;>Blog
+Contact
+
+  
+  
+  
+
+  Download
+Get 
Involved
+Donate
+
+  
+  
+  
+  
+
+  Home  Download
+  
+
+
+  Want Tor to really work?
+   You need to change some of your habits, as some things won't work 
exactly as
+you are used to. Please read the full list of warnings 
for details.
+   
+  
+
+
+
+  
+   Microsoft Windows
+  
+  
+   
+
+   
+ 
+   DownloadTor Browser
+   
+ English
+ 
+ Deutsch
+ 
+ 
+ 
+ Italiano
+  
+ Korean
+ Nederlands
+ Polish
+ 
+ 
+ Trke
+ Vietnamese
+ 
+   
+   
+ Other Languages
+ (sig) 
What's This?
+   
+   Download Unstable
+
+ 
+ Tor Browser
+ Version 7.0.8 (2017-10-25) - Windows 10, 8, 7, Vista, and XP
+ Everything you need to safely browse the Internet. Learn more 
+   
+
+   
+ 
+   DownloadExpert Bundle
+   
+ (sig) What's This?
+   
+ 
+ Expert Bundle
+ Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 
98SE
+ Contains just Tor and nothing else. You'll need to configure Tor 
and all of your applications manually. This installer must be run as 
Administrator.
+   
+  
+
+
+  
+   Apple OS X
+  
+   
+
+   
+ 
+   DownloadTor Browser
+   
+ English
+ 
+ Deutsch
+ 
+ 
+ 
+ Italiano
+  
+ Korean
+ Nederlands
+ Polish
+ 
+ 
+ Trke
+ Vietnamese
+ 
+   
+   
+ Other Languages
+ (sig) 
What's This?
+   
+   Download Unstable
+ 
+ Tor Browser
+ Version 7.0.9 (2017-11-03)- OS X Intel
+ Everything you need to safely browse the Internet. This package 
requires no installation. Just extract it and run. Learn more 
+   
+  
+ 
+ 
+  
+   Linux
+  
+   
+  
+   
+ 
+   DownloadTor Browser 
(64-Bit)
+   
+ English
+ 
+ Deutsch
+ 
+ 
+ 
+ Italiano
+  
+ Korean
+ Nederlands
+ Polish
+ 
+ 
+ Trke
+ Vietnamese
+ 
+   
+   
+ Other Languages
+ (sig)
 What's This?
+   
+   Download Unstable
+
+  

[tor-commits] [webwml/staging] Test localization

2017-11-08 Thread hiro
commit 11776a41aa5d3c6a84083b667f5cb5f1e4bc4100
Author: hiromipaw 
Date:   Wed Nov 8 19:39:50 2017 +0100

Test localization
---
 Makefile.common  |   2 +-
 download/es/download.wml | 376 +++
 2 files changed, 377 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Makefile.common b/Makefile.common
index ce2c22c2..57e882eb 100644
--- a/Makefile.common
+++ b/Makefile.common
@@ -18,7 +18,7 @@ WMLOPT  = \
   -D STABLETAG=$(STABLETAG)
 
 #LANGS=ar bms cy da de en es et fa fi fr hu id it ja ko nl no pl pt pt-br ru 
se tr vn zh-cn
-LANGS=en
+LANGS=en es
 
 WMLFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wml, $(LANGS)))
 WMIFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wmi, $(LANGS)) $(WMLBASE)/include/*.wmi )
diff --git a/download/es/download.wml b/download/es/download.wml
new file mode 100644
index ..7a81b62e
--- /dev/null
+++ b/download/es/download.wml
@@ -0,0 +1,376 @@
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 3-low
+
+#
+#
+
+#
+#
+en-US
+
+#
+Tor Browser
+Currently Unused
+Tor Browser
+#
+Tor Browser (32-Bit)
+Tor Browser (64-Bit)
+
+#include "dlhead.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8"
+
+
+  Home  Download
+  
+
+
+  Want Tor to really work?
+   You need to change some of your habits, as some things won't work 
exactly as
+you are used to. Please read the full list of warnings 
for details.
+   
+  
+
+
+
+  
+   Microsoft Windows
+  
+  
+   
+
+#
+   
+ 
+   Download
+   
+#include 
+   
+   
+ Other Languages
+ (sig)
 What's This?
+   
+   Download Unstable
+
+ 
+
+ Tor Browser
+ Version  
() - Windows 10, 8, 7, Vista, and XP
+ Everything you need to safely browse the Internet. Learn more 
+   
+
+   
+ 
+   DownloadExpert Bundle
+   
+ (sig) What's This?
+   
+ 
+
+ Expert Bundle
+ Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 
98SE
+ Contains just Tor and nothing else. You'll need to configure Tor 
and all of your applications manually. This installer must be run as 
Administrator.
+   
+  
+
+
+  
+   Apple OS X
+  
+   
+
+#
+   
+ 
+   Download
+   
+#include 
+   
+   
+ Other Languages
+ (sig)
 What's This?
+   
+   Download Unstable
+# Comment out until 64-bit Mac OS X bundles are available again
+#  Download
+#  
+
+# NO #include 
+#  
+#  
+#Other Languages
+#
+ 
+  
+   Linux
+  
+   
+  
+#
+   
+ 
+   Download
+   
+#include 
+   
+   
+ Other Languages
+ (sig)
 What's This?
+   
+   Download Unstable
+
+
+   Download
+   
+#include 
+   
+   
+ Other Languages
+ (sig)
 What's This?
+   
+
+
+ 
+
+ Tor Browser
+ Version  
() - Linux, BSD, and Unix
+ Everything you need to safely browse the Internet. This
+package requires no installation. Just extract it and run. Learn more 
+
+   
+ 
+   Tor repositories.
+ 
+
+ Tor (standalone)
+ Install the Tor components yourself, run a relay, create
+custom configurations. All an apt-get or yum install away.
+   
+   
+  
+
+
+  
+   Tor for Smartphones
+  
+   
+
+   
+ 
+ Installation 
Instructions
+ 
+
+ Android Bundle
+ Our software is available for Android-based phones, tablets, and 
computers from the https://guardianproject.info/;>Guardian Project 
in their https://guardianproject.info/2012/03/15/our-new-f-droid-app-repository/;>F-Droid
 Repository or the https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android;>Google
 Play Store.
+   
+  
+
+
+  
+   Source Code
+  
+   
+   
+ 
+   DownloadSource Code
+   
+ (sig) What's This?
+   
+   DownloadSource Code 
(Unstable)
+   
+ (sig) What's This?
+   
+ 
+
+ Source Tarball
+  Configure with: ./configure 
 make  src/or/tor
+ The current stable version of Tor is . Its release notes are available.
+ The current unstable/alpha version of Tor is . Its 
Changelog is available.
+   
+  
+  Expand 
All
+
+
+
+
+
+
+
+Want Tor to really work?
+   You need to change some of your habits, as some things won't work 
exactly as
+you are used to.
+
+
+Use Tor Browser
+
+
+
+Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you
+run it. Tor only protects your applications that are properly configured to
+send 

[tor-commits] [webwml/staging] Fix typos

2017-11-08 Thread hiro
commit 74b587112670d81c8d35dd33b6b9e4c4959c6467
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 20:11:31 2017 +0100

Fix typos
---
 include/donatefoot.wmi | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/include/donatefoot.wmi b/include/donatefoot.wmi
index f4ca87b2..2356a748 100644
--- a/include/donatefoot.wmi
+++ b/include/donatefoot.wmi
@@ -1,6 +1,6 @@
 
   The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit 
organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free 
and open source anonymity and privacy technologies, supporting their 
unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular 
understanding.
-https://donate.torproject.org/privacy-policy;>Privacy 
Policy & https://donate.torproject.org/donor-faq>">Donor 
FAQ
+https://donate.torproject.org/privacy-policy;>Privacy 
Policy & https://donate.torproject.org/donor-faq;>Donor FAQ
 
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Remove 7.0.6, 7.0.7 and 7.0.8 from RecommendedTBBVersions for Linux and MacOS users

2017-11-08 Thread hiro
commit b28c5b0111bf785365dd1139e380a52e1b6f4f85
Author: Nicolas Vigier 
Date:   Sat Nov 4 12:16:52 2017 +0100

Remove 7.0.6, 7.0.7 and 7.0.8 from RecommendedTBBVersions for Linux and 
MacOS users
---
 projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions | 6 --
 1 file changed, 6 deletions(-)

diff --git a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions 
b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
index d5566b5e..52101163 100644
--- a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
+++ b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
@@ -1,16 +1,10 @@
 [
 "7.0.6",
-"7.0.6-MacOS",
 "7.0.6-Windows",
-"7.0.6-Linux",
 "7.0.7",
-"7.0.7-MacOS",
 "7.0.7-Windows",
-"7.0.7-Linux",
 "7.0.8",
-"7.0.8-MacOS",
 "7.0.8-Windows",
-"7.0.8-Linux",
 "7.0.9",
 "7.0.9-MacOS",
 "7.0.9-Linux",



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Update donate options page as per 24026

2017-11-08 Thread hiro
commit e694a899332b1b684e7b74d0af60188066082964
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 19:51:42 2017 +0100

Update donate options page as per 24026
---
 include/donatefoot.wmi | 4 ++--
 include/donatehead.wmi | 3 +--
 2 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/include/donatefoot.wmi b/include/donatefoot.wmi
index 5d0a24f4..f4ca87b2 100644
--- a/include/donatefoot.wmi
+++ b/include/donatefoot.wmi
@@ -1,6 +1,6 @@
 
-  The Tor Project is a 501(c)(3) US non-profit 
organization dedicated to research, development, and education about online 
anonymity and privacy.
-Privacy Policy & Donor FAQ
+  The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit 
organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free 
and open source anonymity and privacy technologies, supporting their 
unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular 
understanding.
+https://donate.torproject.org/privacy-policy;>Privacy 
Policy & https://donate.torproject.org/donor-faq>">Donor 
FAQ
 
 
   
diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi
index ad1ed0d1..bf56d18d 100644
--- a/include/donatehead.wmi
+++ b/include/donatehead.wmi
@@ -33,9 +33,8 @@
 
   
   
-Home
 About
-Contact
+https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions?
   
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link typo

2017-11-08 Thread hiro
commit d578eedc73cf0d0aac121ca5b0ebb4fd0baffb9e
Merge: b4d22a29 b653806a
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 20:34:53 2017 +0100

Fix questions link typo




___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Update tor src pkg versions

2017-11-08 Thread hiro
commit d54994ae947d6f9e2e5729f5bbd3953a8dbadf19
Author: hiromipaw 
Date:   Mon Nov 6 13:59:42 2017 +0100

Update tor src pkg versions
---
 docs/debian-selector.js | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/docs/debian-selector.js b/docs/debian-selector.js
index 6c37670e..32dd19e0 100644
--- a/docs/debian-selector.js
+++ b/docs/debian-selector.js
@@ -13,7 +13,7 @@ var software = {
  'yakkety': [ 'yakkety'],
  'zesty':   [ 'zesty'],
  },
- 'experimental-0.3.1.x': {
+ 'experimental-0.3.2.x': {
  'jessie':  [ 'jessie' ],
  'stretch': [ 'stretch' ],
  'buster':  [ 'buster' ],
@@ -35,7 +35,7 @@ var software = {
  'yakkety': [ 'yakkety'],
  'zesty':   [ 'zesty'],
  },
- 'experimental-0.3.0.x': {
+ 'experimental-0.3.2.x': {
  'jessie':  [ 'jessie' ],
  'stretch': [ 'stretch' ],
  'buster':  [ 'buster' ],



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link

2017-11-08 Thread hiro
commit b4d22a29aa6d7bf426ece11577cd5b88f852e33d
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 20:20:00 2017 +0100

Fix questions link
---
 include/donatehead.wmi | 2 +-
 include/links.wmi  | 1 +
 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi
index bf56d18d..1cf1dc0e 100644
--- a/include/donatehead.wmi
+++ b/include/donatehead.wmi
@@ -34,7 +34,7 @@
   
   
 About
-https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions?
+Questions?
   
 
   
diff --git a/include/links.wmi b/include/links.wmi
index afbc6991..d42fdb51 100644
--- a/include/links.wmi
+++ b/include/links.wmi
@@ -14,6 +14,7 @@
 https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/
 https://gitweb.torproject.org/torspec.git?a=tree;hb=HEAD;f=
 https://doxygen.torproject.org/
+​https://donate.torproject.org/donor-faq
 
 
 #  Xinclude "locallinks.wmi"



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Add Mike Tigas to people page

2017-11-08 Thread hiro
commit 1d52a4f880b2b5d2976a4331812a953a101cab53
Author: Damian Johnson 
Date:   Sat Nov 4 19:35:56 2017 -0700

Add Mike Tigas to people page
---
 about/en/corepeople.wml  |  68 ---
 images/people/mtigas.png | Bin 0 -> 39174 bytes
 2 files changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/about/en/corepeople.wml b/about/en/corepeople.wml
index 6f550a5c..68b4dbad 100644
--- a/about/en/corepeople.wml
+++ b/about/en/corepeople.wml
@@ -517,6 +517,18 @@ table.people tr td:first-child {
 
 
 
+  
+  
+  https://twitter.com/mtigas;>
+  https://mike.tig.as/pubkey_6E0E9923.txt;>
+  Mike Tigas
+  IRC: mtigas
+  Works on https://mike.tig.as/onionbrowser/;>Onion Browser, iOS, and 
hacker-journalist at https://www.propublica.org/;>ProPublica 
running their https://www.propub3r6espa33w.onion/;>onion 
service.
+
+  
+
+  
+
   
   
   https://twitter.com/gamamb;>
@@ -524,9 +536,7 @@ table.people tr td:first-child {
   Moritz Bartl
   Co-founder of https://www.torservers.net/;>torservers.net, a network of non-profit 
organizations that run Tor exit relays.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -535,7 +545,9 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: n8fr8
   Founder of the https://guardianproject.info/;>Guardian Project. Orbot lead developer 
and contributor to Orfox, Onion Browser and NetCipher SDK. Director of 
Technology at Tibet Action Institute.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -545,9 +557,7 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: nickcalyx
   Runs a directory authority.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -555,7 +565,9 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: nickhopper
   https://www-users.cs.umn.edu/~hopper/;>Researcher interested in 
improving Tor's performance and resistance to traffic analysis. Some of my work 
is described https://www-users.cs.umn.edu/~hopper/research.html;>here.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -565,9 +577,7 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: nickm
   One of the three original designers of Tor - 
does a lot of the ongoing design work, and coordinates and leads ongoing 
development.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -576,7 +586,9 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: boklm
   Works on Tor Browser.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -586,9 +598,7 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: mrphs
   His main area of interests are End-users 
Accessibility/Security, UX, Censorship, Advocacy and Onion Services.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -596,7 +606,9 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: syverson
   https://www.nrl.navy.mil;>NRL 
researcher on most things Tor. Inventor of https://www.onion-router.net/;>onion routing, and one of the three 
original designers of Tor.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -605,9 +617,7 @@ table.people tr td:first-child {
   Pepijn Le Heux
   Lawyer based in The Netherlands and co-founder 
of Hart voor Internetvrijheid.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -617,7 +627,9 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: phw
   Maintains https://gitweb.torproject.org/user/phw/exitmap.git/;>exitmap and https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/;>sybilhunter, 
works on https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReportingBadRelays;>bad 
relay detection, and does https://nymity.ch/papers.html;>security 
and privacy research.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -625,9 +637,7 @@ table.people tr td:first-child {
   Rabbi Rob Thomas
   CEO of Team Cymru, which supports Tor through 
hosting, research, and infosec assistance.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -636,7 +646,9 @@ table.people tr td:first-child {
   Ramy Raoof
   Tor Board member, technologist, and privacy and 
security researcher.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -646,9 +658,7 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: pospeselr
   Tor Browser developer.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -658,7 +668,9 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: robgjansen
   https://www.nrl.navy.mil;>NRL 
research scientist, http://www.robgjansen.com/;>leading expert in Tor 
network performance, and author of https://shadow.github.io/;>Shadow.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -668,16 +680,16 @@ table.people tr td:first-child {
   IRC: arma
   Original developer of Tor along with Nick and 
Paul. Leading privacy researcher, coordinating developers and researchers.
 
-  
 
-  
 
   
   
   Roya Ensafi
   Detects and understands how to manipulate and 
circumvent Tor network censorship attempts.
 
+  
 
+  
 
   
   
@@ -685,9 +697,7 @@ table.people tr td:first-child {
   sajolida
   Technical writing, UX, and fundraising for 
Tails.
 
-  
 
-  
 
   
   
@@ -695,7 +705,9 @@ table.people tr 

[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link

2017-11-08 Thread hiro
commit 33fd16a9144d5463e1f6ea2aa6dcadcd2a7a2458
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 20:41:01 2017 +0100

Fix questions link
---
 include/donatehead.wmi | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi
index 1cf1dc0e..08b63879 100644
--- a/include/donatehead.wmi
+++ b/include/donatehead.wmi
@@ -34,7 +34,7 @@
   
   
 About
-Questions?
+Questions?
   
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link typo

2017-11-08 Thread hiro
commit 95c61ee5d92bc49072926b24e01ea8737db2f544
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 20:44:10 2017 +0100

Fix questions link typo
---
 include/donatehead.wmi | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi
index 08b63879..d5d9878d 100644
--- a/include/donatehead.wmi
+++ b/include/donatehead.wmi
@@ -34,7 +34,7 @@
   
   
 About
-Questions?
+Questions?
   
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Fix typo in osx docs

2017-11-08 Thread hiro
commit 3fb99338f188f409b22cd041da41115da3f404bd
Author: hiromipaw 
Date:   Mon Nov 6 13:38:55 2017 +0100

Fix typo in osx docs
---
 docs/en/tor-doc-osx.wml | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/docs/en/tor-doc-osx.wml b/docs/en/tor-doc-osx.wml
index 02175fcf..f5ba8e23 100644
--- a/docs/en/tor-doc-osx.wml
+++ b/docs/en/tor-doc-osx.wml
@@ -44,7 +44,7 @@
 Step Two: Install Tor
 
 
-If you are using Homebrw in a Terminal window, run:
+If you are using Homebrew in a Terminal window, run:
 
 brew install tor
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link

2017-11-08 Thread hiro
commit b653806ac42af9327d8776cea670c5479034
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 20:20:00 2017 +0100

Fix questions link
---
 include/donatehead.wmi | 2 +-
 include/links.wmi  | 1 +
 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi
index bf56d18d..50df880a 100644
--- a/include/donatehead.wmi
+++ b/include/donatehead.wmi
@@ -34,7 +34,7 @@
   
   
 About
-https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions?
+Questions?
   
 
   
diff --git a/include/links.wmi b/include/links.wmi
index afbc6991..d42fdb51 100644
--- a/include/links.wmi
+++ b/include/links.wmi
@@ -14,6 +14,7 @@
 https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/
 https://gitweb.torproject.org/torspec.git?a=tree;hb=HEAD;f=
 https://doxygen.torproject.org/
+​https://donate.torproject.org/donor-faq
 
 
 #  Xinclude "locallinks.wmi"



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Fix faq link in nav bar

2017-11-08 Thread hiro
commit 206848bf33b0b94013d057c8969ee47fab11b25d
Author: hiromipaw 
Date:   Tue Oct 31 21:04:14 2017 +0100

Fix faq link in nav bar
---
 include/donatehead.wmi | 4 +++-
 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi
index d5d9878d..7115abaf 100644
--- a/include/donatehead.wmi
+++ b/include/donatehead.wmi
@@ -34,7 +34,9 @@
   
   
 About
-Questions?
+   <:{
+  printf 'https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions?'
+   }:>
   
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Add new Tor Browser version: 7.5a7, for Linux and Mac only

2017-11-08 Thread hiro
commit cd61107f5c4a245071e09fd4c8ec98c4b9623551
Author: Nicolas Vigier 
Date:   Sat Nov 4 12:20:32 2017 +0100

Add new Tor Browser version: 7.5a7, for Linux and Mac only
---
 include/versions.wmi   | 12 ++--
 projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions |  5 -
 2 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/include/versions.wmi b/include/versions.wmi
index 719c2917..e965a742 100644
--- a/include/versions.wmi
+++ b/include/versions.wmi
@@ -14,17 +14,17 @@
 2017-11-03
 7.0.9
 2017-11-03
-7.5a6
-2017-10-20
-7.5a6
-2017-10-20
+7.5a7
+2017-11-04
+7.5a7
+2017-11-04
 
 7.0.9
 2017-11-03
 7.0.9
 2017-11-03
-7.5a6
-2017-10-20
+7.5a7
+2017-11-04
 0.0.14
 
 ../dist/torbrowser//tor-win32-.zip
diff --git a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions 
b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
index 52101163..e1975a9b 100644
--- a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
+++ b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
@@ -15,5 +15,8 @@
 "7.5a6",
 "7.5a6-MacOS",
 "7.5a6-Windows",
-"7.5a6-Linux"
+"7.5a6-Linux",
+"7.5a7",
+"7.5a7-MacOS",
+"7.5a7-Linux"
 ]



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/staging] Add new Tor Browser version: 7.0.9, for Linux and Mac only

2017-11-08 Thread hiro
commit 77f0064b2b80a5fc9464c8a20b03bf8faf95f14e
Author: Nicolas Vigier 
Date:   Fri Nov 3 16:42:24 2017 +0100

Add new Tor Browser version: 7.0.9, for Linux and Mac only
---
 include/versions.wmi   | 16 
 projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions |  3 +++
 2 files changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/include/versions.wmi b/include/versions.wmi
index 140d377b..719c2917 100644
--- a/include/versions.wmi
+++ b/include/versions.wmi
@@ -10,19 +10,19 @@
 7.5a6
 2017-10-20
 
-7.0.8
-2017-10-25
-7.0.8
-2017-10-25
+7.0.9
+2017-11-03
+7.0.9
+2017-11-03
 7.5a6
 2017-10-20
 7.5a6
 2017-10-20
 
-7.0.8
-2017-10-25
-7.0.8
-2017-10-25
+7.0.9
+2017-11-03
+7.0.9
+2017-11-03
 7.5a6
 2017-10-20
 0.0.14
diff --git a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions 
b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
index d3578c06..d5566b5e 100644
--- a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
+++ b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions
@@ -11,6 +11,9 @@
 "7.0.8-MacOS",
 "7.0.8-Windows",
 "7.0.8-Linux",
+"7.0.9",
+"7.0.9-MacOS",
+"7.0.9-Linux",
 "7.5a5",
 "7.5a5-MacOS",
 "7.5a5-Windows",



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] typo fix: closes 24185

2017-11-08 Thread nickm
commit 388b1d0fab881546f503db91e08d484b78ca71fc
Author: Nick Mathewson 
Date:   Wed Nov 8 13:28:18 2017 -0500

typo fix: closes 24185
---
 ChangeLog | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6d92f0adb..8b5fa8040 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -5,11 +5,11 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08
 
   o Major bugfixes (exit nodes, DNS):
 - Fix an issue causing DNS to fail on high-bandwidth exit nodes,
-  making them enarly unusable for regular. Fixes bugs 21394 and
-  18580; bugfix on 0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks
-  to Dhalgren for identifying and finding a workaround to this bug
-  and to Moritz, Arthur Edelstein and Roger for helping to track it
-  down and analyze it.
+  making them nearly unusable. Fixes bugs 21394 and 18580; bugfix on
+  0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks to Dhalgren for
+  identifying and finding a workaround to this bug and to Moritz,
+  Arthur Edelstein and Roger for helping to track it down and
+  analyze it.
 
   o Major bugfixes (scheduler, channel):
 - Ignore channels that have been closed while flushing cells. This

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/release-0.3.2] doc: Put the release timeline link in README

2017-11-08 Thread nickm
commit ac79f831e1dd465089dc7f8fffdaed6cfdd65c98
Author: David Goulet 
Date:   Wed Nov 8 10:44:00 2017 -0500

doc: Put the release timeline link in README

Closes #24134

Signed-off-by: David Goulet 
---
 README | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/README b/README
index d246a6930..9e0f4b824 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -27,3 +27,6 @@ Frequently Asked Questions:
 
 To get started working on Tor development:
 See the doc/HACKING directory.
+
+Release timeline:
+ 
https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/NetworkTeam/CoreTorReleases



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


  1   2   >