[tor-commits] [tor-browser-build/master] Fold in stable changelog and update 7.5a7 release date
commit 4035a8c3b8615df5e7f52b2058791330106d712d Author: Georg KoppenDate: Thu Nov 9 07:51:19 2017 + Fold in stable changelog and update 7.5a7 release date --- projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt | 8 +++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt b/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt index e1c70f2..30b3cf9 100644 --- a/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt +++ b/projects/tor-browser/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt @@ -1,4 +1,10 @@ -Tor Browser 7.5a7 -- November 6 2017 +Tor Browser 7.5a7 -- November 4 2017 + * OS X + * Bug 24052: Streamline handling of file:// resources + * Linux + * Bug 24052: Streamline handling of file:// resources + +Tor Browser 7.0.9 -- November 3 2017 * OS X * Bug 24052: Streamline handling of file:// resources * Linux ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser-build/master] Revert "Applying patch for bug 24052"
commit 35392120ea19c1e22cc352e6af5962a676ed5469 Author: Georg KoppenDate: Thu Nov 9 07:48:34 2017 + Revert "Applying patch for bug 24052" This reverts commit e0e6bfd780cdbb529aecc57699a8f410f667c62f. --- projects/firefox/24052.patch | 57 projects/firefox/build | 4 projects/firefox/config | 2 -- 3 files changed, 63 deletions(-) diff --git a/projects/firefox/24052.patch b/projects/firefox/24052.patch deleted file mode 100644 index a418a97..000 --- a/projects/firefox/24052.patch +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -From c5d1bb91512f9dd20e0f54c6f3e6979588cf9f56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Georg Koppen -Date: Fri, 27 Oct 2017 20:40:57 + -Subject: [PATCH] Bug 24052: Streamline handling of file:// resources - -We should make sure restrictions regarding loading of file:// resources -are adhered to more strictly, at least on *nix platforms. - -This is a workaround for -https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1412081. - -diff --git a/netwerk/base/nsIOService.cpp b/netwerk/base/nsIOService.cpp -index 0da79c18ae41..0cc67da7b18f 100644 a/netwerk/base/nsIOService.cpp -+++ b/netwerk/base/nsIOService.cpp -@@ -789,12 +789,20 @@ nsIOService::NewChannelFromURIWithProxyFlagsInternal(nsIURI* aURI, - // if calling newChannel2() fails we try to fall back to - // creating a new channel by calling NewChannel(). - if (NS_FAILED(rv)) { -+#ifdef XP_UNIX -+if (rv == NS_ERROR_FILE_TARGET_DOES_NOT_EXIST) { -+return rv; -+} else { -+#endif - rv = handler->NewChannel(aURI, getter_AddRefs(channel)); - NS_ENSURE_SUCCESS(rv, rv); - // The protocol handler does not implement NewChannel2, so - // maybe we need to wrap the channel (see comment in MaybeWrap - // function). - channel = nsSecCheckWrapChannel::MaybeWrap(channel, aLoadInfo); -+#ifdef XP_UNIX -+} -+#endif - } - } - -diff --git a/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp b/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp -index e55cb9d47460..c24c928b6f02 100644 a/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp -+++ b/netwerk/protocol/file/nsFileProtocolHandler.cpp -@@ -188,6 +188,13 @@ nsFileProtocolHandler::NewChannel2(nsIURI* uri, -nsILoadInfo* aLoadInfo, -nsIChannel** result) - { -+#ifdef XP_UNIX -+if (aLoadInfo && aLoadInfo->TriggeringPrincipal()) { -+ if (aLoadInfo->TriggeringPrincipal()->GetIsCodebasePrincipal()) { -+return NS_ERROR_FILE_TARGET_DOES_NOT_EXIST; -+ } -+} -+#endif - nsFileChannel *chan = new nsFileChannel(uri); - if (!chan) - return NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY; --- -2.14.2 - diff --git a/projects/firefox/build b/projects/firefox/build index 00ab612..f6a7654 100644 --- a/projects/firefox/build +++ b/projects/firefox/build @@ -86,10 +86,6 @@ fi export CC='gcc -m32' [% END -%] -[% IF c("var/linux") || c("var/osx") %] - patch -p1 < $rootdir/24052.patch -[% END -%] - rm -f configure rm -f js/src/configure make -f client.mk configure CONFIGURE_ARGS="--with-tor-browser-version=[% c("var/torbrowser_version") %] --with-distribution-id=org.torproject --enable-update-channel=[% c("var/torbrowser_update_channel") %] --enable-bundled-fonts" diff --git a/projects/firefox/config b/projects/firefox/config index 74e95db..f508250 100644 --- a/projects/firefox/config +++ b/projects/firefox/config @@ -81,8 +81,6 @@ input_files: enable: '[% c("var/linux") %]' - filename: fix-info-plist.py enable: '[% c("var/osx") %]' - - filename: 24052.patch -enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]' - URL: https://people.torproject.org/~gk/mirrors/sources/msvcr100.dll sha256sum: 8793353461826fbd48f25ea8b835be204b758ce7510db2af631b28850355bd18 enable: '[% c("var/windows-i686") %]' ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser-build/master] Revert "Apply follow-up patch for bug 24052"
commit b953a43d9349d65a0e5187a8294dc567dd7b6be3 Author: Georg KoppenDate: Thu Nov 9 07:48:23 2017 + Revert "Apply follow-up patch for bug 24052" This reverts commit 409a6951d0c081905fc44f12e5b2359032178f18. --- projects/firefox/24052_2.patch | 29 - projects/firefox/build | 1 - projects/firefox/config| 2 -- 3 files changed, 32 deletions(-) diff --git a/projects/firefox/24052_2.patch b/projects/firefox/24052_2.patch deleted file mode 100644 index 0060428..000 --- a/projects/firefox/24052_2.patch +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -From e2c1240ad25f4edcc7d3828b29f6aeb953a24a2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Arthur Edelstein -Date: Wed, 1 Nov 2017 02:33:18 -0700 -Subject: [PATCH] Bug 24052: Handle redirects by blocking them early - -This is the second part of the workaround for -https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1412081. - -diff --git a/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp b/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp -index 0e570e8cb57d..b38be48bf0c9 100644 a/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp -+++ b/netwerk/protocol/http/nsHttpChannel.cpp -@@ -5419,6 +5419,13 @@ nsHttpChannel::AsyncProcessRedirection(uint32_t redirectType) - return NS_ERROR_CORRUPTED_CONTENT; - } - -+bool isRedirectToFile = false; -+rv = mRedirectURI->SchemeIs("file", ); -+if (!NS_FAILED(rv) && isRedirectToFile) { -+LOG(("Attempted to redirect from a remote page to a file:// URI.")); -+return NS_ERROR_FAILURE; -+} -+ - if (mApplicationCache) { - // if we are redirected to a different origin check if there is a fallback - // cache entry to fall back to. we don't care about file strict --- -2.14.2 - diff --git a/projects/firefox/build b/projects/firefox/build index e506b56..00ab612 100644 --- a/projects/firefox/build +++ b/projects/firefox/build @@ -88,7 +88,6 @@ fi [% IF c("var/linux") || c("var/osx") %] patch -p1 < $rootdir/24052.patch - patch -p1 < $rootdir/24052_2.patch [% END -%] rm -f configure diff --git a/projects/firefox/config b/projects/firefox/config index f7a143d..74e95db 100644 --- a/projects/firefox/config +++ b/projects/firefox/config @@ -83,8 +83,6 @@ input_files: enable: '[% c("var/osx") %]' - filename: 24052.patch enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]' - - filename: 24052_2.patch -enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]' - URL: https://people.torproject.org/~gk/mirrors/sources/msvcr100.dll sha256sum: 8793353461826fbd48f25ea8b835be204b758ce7510db2af631b28850355bd18 enable: '[% c("var/windows-i686") %]' ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 24060: add x86_64 version of msvcr100.dll
commit 2393932708eb8090ee17374a78ad7d0c6c31c564 Author: Nicolas VigierDate: Tue Nov 7 20:37:46 2017 +0100 Bug 24060: add x86_64 version of msvcr100.dll --- projects/firefox/build | 3 +++ projects/firefox/config | 5 - 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/firefox/build b/projects/firefox/build index 3806fdf..e506b56 100644 --- a/projects/firefox/build +++ b/projects/firefox/build @@ -120,6 +120,9 @@ make -C obj-* package INNER_MAKE_PACKAGE=true rm -f $distdir/Browser/*.chk [% END %] +[% IF c("var/windows-x86_64") -%] + mv $rootdir/msvcr100-x86_64.dll $rootdir/msvcr100.dll +[% END -%] [% IF c("var/windows") %] cp -a obj-*/dist/firefox/* $distdir/Browser/ cp -a $rootdir/msvcr100.dll $distdir/Browser diff --git a/projects/firefox/config b/projects/firefox/config index 2e30001..f7a143d 100644 --- a/projects/firefox/config +++ b/projects/firefox/config @@ -87,7 +87,10 @@ input_files: enable: '[% c("var/linux") || c("var/osx") %]' - URL: https://people.torproject.org/~gk/mirrors/sources/msvcr100.dll sha256sum: 8793353461826fbd48f25ea8b835be204b758ce7510db2af631b28850355bd18 -enable: '[% c("var/windows") %]' +enable: '[% c("var/windows-i686") %]' + - URL: https://people.torproject.org/~boklm/mirrors/sources/msvcr100-x86_64.dll +sha256sum: ae3cb6c6afba9a4aa5c85f66023c35338ca579b30326dd02918f9d55259503d5 +enable: '[% c("var/windows-x86_64") %]' - project: gcc name: gcc enable: '[% c("var/windows") %]' ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [torflow/master] Work around a Tor control port microdesc format bug
commit f38c085fba1a0f7cb9112d7aff365161738d48af Author: teorDate: Thu Nov 9 15:35:22 2017 +1100 Work around a Tor control port microdesc format bug When Tor uses microdescs, it uses a weird control port descriptor format (see Tor bug #24110). That confuses TorFlow, so we use descriptors instead. Fixes bug #24094. --- NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc | 2 ++ NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc index 10cf915..1046c5b 100644 --- a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc +++ b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.1/torrc @@ -7,6 +7,8 @@ DataDirectory ./data/tor.1 PidFile ./data/tor.1/tor.pid CookieAuthentication 1 FetchUselessDescriptors 1 +# Workaround for Tor #24110, tracked in TorFlow #24094 +UseMicrodescriptors 0 __LeaveStreamsUnattached 1 # Bad idea? Too much consensus update activity? diff --git a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc index 979a687..64b6927 100755 --- a/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc +++ b/NetworkScanners/BwAuthority/data/tor.2/torrc @@ -7,6 +7,8 @@ DataDirectory ./data/tor.2 PidFile ./data/tor.2/tor.pid CookieAuthentication 1 FetchUselessDescriptors 1 +# Workaround for Tor #24110, tracked in TorFlow #24094 +UseMicrodescriptors 0 __LeaveStreamsUnattached 1 # Bad idea? Too much consensus update activity? ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 34477bcc858700c2afeccaf65452dbc9c3b51d28 Author: Translation commit botDate: Thu Nov 9 05:50:32 2017 + Update translations for tor-browser-manual --- el/el.po | 9 + 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 90ca47b9c..fe27105be 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -131,6 +131,10 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" +"ΠαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏεικονίζεÏαι η ÏεÏιήγηÏη Ïε διάÏοÏÎµÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¼ÎÏÏ ÏÎ¿Ï Tor. Îι " +"ÏÏάÏÎ¹Î½ÎµÏ Î¿Î¸ÏÎ½ÎµÏ ÏαÏιÏÏÎ¬Î½Î¿Ï Î½ κÏÎ¼Î²Î¿Ï Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, ÎµÎ½Ï Ïα ÏÏία κλειδιά " +"ÏαÏιÏÏÎ¬Î½Î¿Ï Î½ Ïα ÏÏÏÏμαÏα κÏÏ ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη και ÏÎ¿Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ " +"κÏÎ¼Î²Î¿Ï ." #: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" @@ -1470,6 +1474,8 @@ msgid "" "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ " "button." msgstr "" +"ÎÏαν ο Tor Browser ÎÏει ολοκληÏÏÏει Ïον ÎλεγÏο για ενημεÏÏÏειÏ, κάνÏε κλικ " +"ÏÏο ÎºÎ¿Ï Î¼Ïί \"ÎνημÎÏÏÏη\"." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1489,6 +1495,9 @@ msgid "" "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You " "will now be running the latest version." msgstr "" +"ΠεÏιμÎνεÏε να γίνει λήÏη και εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏμÎÎ½Î·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹, ÏÏη " +"ÏÏ Î½ÎÏεια, κάνÏε εÏανεκκίνηÏη ÏÎ¿Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Tor Browser. ΤÏÏα θα ÏÏÎÏεÏε " +"Ïην Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏη." #: updating.page:58 msgid "Updating Tor Browser manually" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit a1561b248b4806a74bd480ed1b9eec9772ce0b36 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:54:10 2017 + Update translations for tor-browser-manual_completed --- fr/fr.po | 302 - fr_CA/fr_CA.po | 292 +++ 2 files changed, 297 insertions(+), 297 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index d8f574299..d0dfdd7d9 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "Using the Tor network has two main properties:" msgstr "" "Le navigateur Tor utilise le réseau Tor pour protéger vos données " -"personnelles et votre anonymat. L'utilisation du réseau Tor présente deux " +"personnelles et votre anonymat. Lâutilisation du réseau Tor présente deux " "atouts principaux :" #: about-tor-browser.page:18 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" " will not be able to track your internet activity, including the names and " "addresses of the websites you visit." msgstr "" -"Votre fournisseur d'accès à Internet et quiconque surveille votre connexion " +"Votre fournisseur dâaccès à Internet et quiconque surveille votre connexion " "localement ne pourra pas suivre à la trace votre activité sur Internet ni " "les noms et adresses des sites Web que vous visitez." @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" "âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." msgstr "" "De plus, le navigateur Tor est conçu pour empêcher le pistage par empreinte " -"numérique unique ou votre identification par les sites Web d'après la " +"numérique unique ou votre identification par les sites Web dâaprès la " "configuration de votre navigateur." #: about-tor-browser.page:39 @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "" "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity is requested)." msgstr "" "Par défaut, le navigateur Tor ne conserve aucun historique de navigation. " -"Les fichiers témoins ne sont valides que le temps d'une seule session " -"(jusqu'à la fermeture de Tor ou jusqu'à ce qu'une nouvelle identité soit demandée)." #: about-tor-browser.page:50 @@ -97,11 +97,11 @@ msgid "" " last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out " "onto the public Internet." msgstr "" -"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet d'améliorer la " +"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet dâaméliorer la " "protection de vos données personnelles et votre sécurité sur Internet. Tor " "fonctionne en acheminant votre trafic par trois serveurs aléatoires (aussi " "appelés relais) dans le réseau Tor. Le dernier relais du circuit " -"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers l'Internet public." +"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers lâInternet public." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -123,10 +123,10 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" -"L'image ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents sites" +"Lâimage ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents sites" " Web avec Tor. Les ordinateurs verts situés au milieu représentent les " "relais du réseau Tor, alors que les trois clés représentent les couches de " -"chiffrement entre l'utilisateur et chaque relais." +"chiffrement entre lâutilisateur et chaque relais." #: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" @@ -147,10 +147,10 @@ msgid "" msgstr "" "La plupart des « Pluggable Transports » " "(transports enfichables), tels que obfs3 et obfs4, reposent sur " -"l'utilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts " +"lâutilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts " "(Bridges) sont gérés par des bénévoles ; cependant, contrairement aux relais" " ordinaires, ils ne sont pas répertoriés publiquement et un adversaire ne " -"peut donc pas les identifier facilement. L'utilisation de ponts combinée à " +"peut donc pas les identifier facilement. Lâutilisation de ponts combinée à " "des transports enfichables aide à dissimuler le fait que vous utilisez Tor." #: bridges.page:21 @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "" "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge " "addresses in order to use these transports." msgstr "" -"D'autres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, " -"utilisent différentes techniques d'anticensure qui ne reposent pas sur des " +"Dâautres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, " +"utilisent différentes techniques dâanticensure qui ne reposent pas sur des " "ponts (Bridges). Vous ne devez pas obtenir des adresses de ponts pour " "utiliser ces transports." @@ -173,8
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit c8c5d71a839eeabb02eb9be6bced781f03584248 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:53:50 2017 + Update translations for tor-browser-manual --- fr/fr.po | 302 - fr_CA/fr_CA.po | 292 +++ 2 files changed, 297 insertions(+), 297 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index d8f574299..d0dfdd7d9 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "Using the Tor network has two main properties:" msgstr "" "Le navigateur Tor utilise le réseau Tor pour protéger vos données " -"personnelles et votre anonymat. L'utilisation du réseau Tor présente deux " +"personnelles et votre anonymat. Lâutilisation du réseau Tor présente deux " "atouts principaux :" #: about-tor-browser.page:18 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" " will not be able to track your internet activity, including the names and " "addresses of the websites you visit." msgstr "" -"Votre fournisseur d'accès à Internet et quiconque surveille votre connexion " +"Votre fournisseur dâaccès à Internet et quiconque surveille votre connexion " "localement ne pourra pas suivre à la trace votre activité sur Internet ni " "les noms et adresses des sites Web que vous visitez." @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" "âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." msgstr "" "De plus, le navigateur Tor est conçu pour empêcher le pistage par empreinte " -"numérique unique ou votre identification par les sites Web d'après la " +"numérique unique ou votre identification par les sites Web dâaprès la " "configuration de votre navigateur." #: about-tor-browser.page:39 @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "" "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity is requested)." msgstr "" "Par défaut, le navigateur Tor ne conserve aucun historique de navigation. " -"Les fichiers témoins ne sont valides que le temps d'une seule session " -"(jusqu'à la fermeture de Tor ou jusqu'à ce qu'une nouvelle identité soit demandée)." #: about-tor-browser.page:50 @@ -97,11 +97,11 @@ msgid "" " last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out " "onto the public Internet." msgstr "" -"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet d'améliorer la " +"Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet dâaméliorer la " "protection de vos données personnelles et votre sécurité sur Internet. Tor " "fonctionne en acheminant votre trafic par trois serveurs aléatoires (aussi " "appelés relais) dans le réseau Tor. Le dernier relais du circuit " -"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers l'Internet public." +"(le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers lâInternet public." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -123,10 +123,10 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" -"L'image ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents sites" +"Lâimage ci-dessous illustre un utilisateur qui navigue vers différents sites" " Web avec Tor. Les ordinateurs verts situés au milieu représentent les " "relais du réseau Tor, alors que les trois clés représentent les couches de " -"chiffrement entre l'utilisateur et chaque relais." +"chiffrement entre lâutilisateur et chaque relais." #: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" @@ -147,10 +147,10 @@ msgid "" msgstr "" "La plupart des « Pluggable Transports » " "(transports enfichables), tels que obfs3 et obfs4, reposent sur " -"l'utilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts " +"lâutilisation de « relais-ponts ». Comme les relais ordinaires, les ponts " "(Bridges) sont gérés par des bénévoles ; cependant, contrairement aux relais" " ordinaires, ils ne sont pas répertoriés publiquement et un adversaire ne " -"peut donc pas les identifier facilement. L'utilisation de ponts combinée à " +"peut donc pas les identifier facilement. Lâutilisation de ponts combinée à " "des transports enfichables aide à dissimuler le fait que vous utilisez Tor." #: bridges.page:21 @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "" "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge " "addresses in order to use these transports." msgstr "" -"D'autres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, " -"utilisent différentes techniques d'anticensure qui ne reposent pas sur des " +"Dâautres transports enfichables (Pluggable Transports), comme meek, " +"utilisent différentes techniques dâanticensure qui ne reposent pas sur des " "ponts (Bridges). Vous ne devez pas obtenir des adresses de ponts pour " "utiliser ces transports." @@ -173,8 +173,8 @@
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties
commit 8a1e812142411d90455a327f2af91d50e159de7f Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:52:00 2017 + Update translations for exoneratorproperties --- fr/exonerator.properties| 28 ++-- fr_CA/exonerator.properties | 30 +++--- 2 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties index 70d6d522b..180accab5 100644 --- a/fr/exonerator.properties +++ b/fr/exonerator.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse a été utilisée comme relais Tor : +form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si lâadresse a été utilisée comme relais Tor : form.ip.label=Adresse IP form.timestamp.label=Date form.search.label=Rechercher @@ -9,27 +9,27 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s ! summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer -summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a été donnée en paramètre +summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date nâa été donnée en paramètre summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi préciser une date. -summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP n'a été donnée en paramètre +summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP nâa été donnée en paramètre summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi fournir une adresse IP. summary.invalidparams.timestamprange.title=Date hors période couverte summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne contient aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s. summary.invalidparams.invalidip.title=Adresse IP invalide -summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP valide. Les formats d'adresse IP attendus sont %s ou %s. +summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s nâest pas une adresse IP valide. Les formats dâadresse IP attendus sont %s ou %s. summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide -summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date valide. Le format de date attendu est %s. +summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s nâest pas une date valide. Le format de date attendu est %s. summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s ! summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif -summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date : +summary.negativesamenetwork.body=Nous nâavons pas trouvé lâadresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé dâautres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date : summary.positive.title=Résultat positif -summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près. +summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à lâadresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près. summary.negative.title=Résultat négatif -summary.negative.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. +summary.negative.body=Nous nâavons pas trouvé lâadresse IP %s, le %s ou à un jour près. technicaldetails.heading=Détails techniques -technicaldetails.pre=Recherche de l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour construire des circuits. +technicaldetails.pre=Recherche de lâadresse IP %s, le %s ou à un jour près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour construire des circuits. technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC) technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte @@ -41,12 +41,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui technicaldetails.exit.no=Non permanentlink.heading=Lien permanent footer.abouttor.heading=à propos de Tor -footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous voyez du trafic en provenance d'un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du relais.
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit add76e4f445224418b75ce229bdbb0db5e7cb9f6 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:47 2017 + Update translations for tails-greeter-2 --- fr/fr.po | 24 fr_CA/fr_CA.po | 22 +++--- 2 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index a2773c6c7..242518fef 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-15 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: xinxinxin , 2016\n" +"Last-Translator: runasand , 2016\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "Mot de passe d'administration" +msgstr "Mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" -"Définir un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des tâches " -"administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est désactivé pour " +"Définir un mot de passe dâadministration si vous devez effectuer des tâches " +"administratives. Sinon, le mot de passe dâadministration est désactivé pour " "une sécurité accrue." #: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "Saisir un mot de passe d'administration" +msgstr "Saisir un mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer" #: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm your administration password" -msgstr "Confirmer votre mot de passe d'administration" +msgstr "Confirmer votre mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" "Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se " -"révéler utile pour éviter d'attirer les soupçons dans les lieux publics." +"révéler utile pour éviter dâattirer les soupçons dans les lieux publics." #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10" #: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "Déguisement de l'adresse MAC" +msgstr "Déguisement de lâadresse MAC" #: ../data/greeter.ui.h:14 msgid "" @@ -78,9 +78,9 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" -"Le déguisement de l'adresse MAC dissimule le numéro de série de votre " +"Le déguisement de lâadresse MAC dissimule le numéro de série de votre " "interface réseau (Wi-Fi ou filaire) au réseau local. Le déguisement de " -"l'adresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à dissimuler " +"lâadresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à dissimuler " "votre position géographique. Mais il peut aussi créer des problèmes de " "connectivité et sembler suspect." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "_Administration Password" -msgstr "_Mot de passe d'administration" +msgstr "_Mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Désactivé (par défaut)" #: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "Déguisement de l'_adresse MAC" +msgstr "Déguisement de lâ_adresse MAC" #: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 40eeaa8ff..d266e891e 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "Mot de passe d'administration" +msgstr "Mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" -"Définissez un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des " -"tâches administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est " +"Définissez un mot de passe dâadministration si vous devez effectuer des " +"tâches administratives. Sinon, le mot de passe dâadministration est " "désactivé pour une sécurité accrue." #: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "Saisissez un mot de passe d'administration" +msgstr "Saisissez un mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer" #: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit bec6a520c1fc881b02f910dfff866b4bf030e4c6 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:53 2017 + Update translations for tails-greeter-2_completed --- fr/fr.po | 24 fr_CA/fr_CA.po | 22 +++--- 2 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index a2773c6c7..242518fef 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-15 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: xinxinxin , 2016\n" +"Last-Translator: runasand , 2016\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "Mot de passe d'administration" +msgstr "Mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" -"Définir un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des tâches " -"administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est désactivé pour " +"Définir un mot de passe dâadministration si vous devez effectuer des tâches " +"administratives. Sinon, le mot de passe dâadministration est désactivé pour " "une sécurité accrue." #: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "Saisir un mot de passe d'administration" +msgstr "Saisir un mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer" #: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm your administration password" -msgstr "Confirmer votre mot de passe d'administration" +msgstr "Confirmer votre mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" "Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se " -"révéler utile pour éviter d'attirer les soupçons dans les lieux publics." +"révéler utile pour éviter dâattirer les soupçons dans les lieux publics." #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10" #: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "Déguisement de l'adresse MAC" +msgstr "Déguisement de lâadresse MAC" #: ../data/greeter.ui.h:14 msgid "" @@ -78,9 +78,9 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" -"Le déguisement de l'adresse MAC dissimule le numéro de série de votre " +"Le déguisement de lâadresse MAC dissimule le numéro de série de votre " "interface réseau (Wi-Fi ou filaire) au réseau local. Le déguisement de " -"l'adresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à dissimuler " +"lâadresse MAC est généralement plus sûr, car ils vous aident à dissimuler " "votre position géographique. Mais il peut aussi créer des problèmes de " "connectivité et sembler suspect." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "_Administration Password" -msgstr "_Mot de passe d'administration" +msgstr "_Mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Désactivé (par défaut)" #: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "Déguisement de l'_adresse MAC" +msgstr "Déguisement de lâ_adresse MAC" #: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 40eeaa8ff..d266e891e 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "Mot de passe d'administration" +msgstr "Mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" -"Définissez un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des " -"tâches administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est " +"Définissez un mot de passe dâadministration si vous devez effectuer des " +"tâches administratives. Sinon, le mot de passe dâadministration est " "désactivé pour une sécurité accrue." #: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "Saisissez un mot de passe d'administration" +msgstr "Saisissez un mot de passe dâadministration" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Confirmer" #: ../data/greeter.ui.h:5 msgid
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed
commit 027f0448f4c7dad21028006db044bb9499541f73 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:52:05 2017 + Update translations for exoneratorproperties_completed --- fr/exonerator.properties| 28 ++-- fr_CA/exonerator.properties | 30 +++--- 2 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties index 70d6d522b..180accab5 100644 --- a/fr/exonerator.properties +++ b/fr/exonerator.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse a été utilisée comme relais Tor : +form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si lâadresse a été utilisée comme relais Tor : form.ip.label=Adresse IP form.timestamp.label=Date form.search.label=Rechercher @@ -9,27 +9,27 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s ! summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer -summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a été donnée en paramètre +summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date nâa été donnée en paramètre summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi préciser une date. -summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP n'a été donnée en paramètre +summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP nâa été donnée en paramètre summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi fournir une adresse IP. summary.invalidparams.timestamprange.title=Date hors période couverte summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne contient aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s. summary.invalidparams.invalidip.title=Adresse IP invalide -summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP valide. Les formats d'adresse IP attendus sont %s ou %s. +summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s nâest pas une adresse IP valide. Les formats dâadresse IP attendus sont %s ou %s. summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide -summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date valide. Le format de date attendu est %s. +summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s nâest pas une date valide. Le format de date attendu est %s. summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s ! summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif -summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date : +summary.negativesamenetwork.body=Nous nâavons pas trouvé lâadresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé dâautres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date : summary.positive.title=Résultat positif -summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près. +summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à lâadresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près. summary.negative.title=Résultat négatif -summary.negative.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. +summary.negative.body=Nous nâavons pas trouvé lâadresse IP %s, le %s ou à un jour près. technicaldetails.heading=Détails techniques -technicaldetails.pre=Recherche de l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour construire des circuits. +technicaldetails.pre=Recherche de lâadresse IP %s, le %s ou à un jour près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour construire des circuits. technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC) technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte @@ -41,12 +41,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui technicaldetails.exit.no=Non permanentlink.heading=Lien permanent footer.abouttor.heading=à propos de Tor -footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous voyez du trafic en provenance d'un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du
[tor-commits] [translation/tor-messenger-privproperties] Update translations for tor-messenger-privproperties
commit 879956717bd01156446f0d64cb09ba773263e9ad Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:23 2017 + Update translations for tor-messenger-privproperties --- fr/priv.properties| 2 +- fr_CA/priv.properties | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/priv.properties b/fr/priv.properties index c91676aba..e5c4e9143 100644 --- a/fr/priv.properties +++ b/fr/priv.properties @@ -1,2 +1,2 @@ -priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)... +priv.account=Génération dâune clé privée pour %S (%S)... priv.failed=Ãchec de génération de la clé : %S diff --git a/fr_CA/priv.properties b/fr_CA/priv.properties index c91676aba..e5c4e9143 100644 --- a/fr_CA/priv.properties +++ b/fr_CA/priv.properties @@ -1,2 +1,2 @@ -priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)... +priv.account=Génération dâune clé privée pour %S (%S)... priv.failed=Ãchec de génération de la clé : %S ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 2d3a0a8def8722867a5515a770c8c35acfc60673 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:41 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- fr/ui.properties| 30 +++--- fr_CA/ui.properties | 30 +++--- 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties index 614dc2717..5791ba113 100644 --- a/fr/ui.properties +++ b/fr/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée refresh.label=Actualiser la conversation privée -auth.label=Vérifier l'identité de votre contact +auth.label=Vérifier lâidentité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A -auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. -auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. +auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de lâidentité de votre contact. +auth.success=La vérification de lâidentité de votre contact sâest terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. +auth.fail=Ãchec de vérification de lâidentité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... -reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact +reauth.label=Revérifier lâidentité de votre contact prefs.label=Préférences OTR -alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S. +alert.start=Tentative de démarrage dâune conversation privée avec %S. +alert.refresh=Tentative dâactualisation de la conversation privée avec %S. alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée. -finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. -finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. +finger.seen=%S vous contacte dâun ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier lâidentité de ce contact. +finger.unseen=Lâidentité de %S nâa pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier lâidentité de ce contact. finger.verify=Vérifier verify.accessKey=V -state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée. -state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S n'a pas été vérifiée. -state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a été vérifiée. +state.not_private=La conversation actuelle nâest pas privée. +state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais lâidentité de %S nâa pas été vérifiée. +state.private=La conversation actuelle est privée et lâidentité de %S a été vérifiée. state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous devriez en faire autant. -afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S. -afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée. -buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact +afterauth.private=Vous avez vérifié lâidentité de %S. +afterauth.unverified=Lâidentité de %S nâa pas été vérifiée. +buddycontextmenu.label=Ajouter lâempreinte du contact diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties index fa347bce7..e4a6da646 100644 --- a/fr_CA/ui.properties +++ b/fr_CA/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée refresh.label=Actualiser la conversation privée -auth.label=Vérifier l'identité de votre contact +auth.label=Vérifier lâidentité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A -auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. -auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. +auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de lâidentité de votre contact. +auth.success=La vérification de lâidentité de votre contact sâest terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. +auth.fail=Ãchec de vérification de lâidentité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... -reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact +reauth.label=Revérifier lâidentité de votre contact prefs.label=Préférences OTR -alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties] Update translations for tor-messenger-uiproperties
commit 9c4e44416332a60230091d3bc23427e265cc1a3d Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:35 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties --- fr/ui.properties| 30 +++--- fr_CA/ui.properties | 30 +++--- 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties index 614dc2717..5791ba113 100644 --- a/fr/ui.properties +++ b/fr/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée refresh.label=Actualiser la conversation privée -auth.label=Vérifier l'identité de votre contact +auth.label=Vérifier lâidentité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A -auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. -auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. +auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de lâidentité de votre contact. +auth.success=La vérification de lâidentité de votre contact sâest terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. +auth.fail=Ãchec de vérification de lâidentité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... -reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact +reauth.label=Revérifier lâidentité de votre contact prefs.label=Préférences OTR -alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S. +alert.start=Tentative de démarrage dâune conversation privée avec %S. +alert.refresh=Tentative dâactualisation de la conversation privée avec %S. alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée. -finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. -finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. +finger.seen=%S vous contacte dâun ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier lâidentité de ce contact. +finger.unseen=Lâidentité de %S nâa pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier lâidentité de ce contact. finger.verify=Vérifier verify.accessKey=V -state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée. -state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S n'a pas été vérifiée. -state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a été vérifiée. +state.not_private=La conversation actuelle nâest pas privée. +state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais lâidentité de %S nâa pas été vérifiée. +state.private=La conversation actuelle est privée et lâidentité de %S a été vérifiée. state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous devriez en faire autant. -afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S. -afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée. -buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact +afterauth.private=Vous avez vérifié lâidentité de %S. +afterauth.unverified=Lâidentité de %S nâa pas été vérifiée. +buddycontextmenu.label=Ajouter lâempreinte du contact diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties index fa347bce7..e4a6da646 100644 --- a/fr_CA/ui.properties +++ b/fr_CA/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée refresh.label=Actualiser la conversation privée -auth.label=Vérifier l'identité de votre contact +auth.label=Vérifier lâidentité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A -auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. -auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. +auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de lâidentité de votre contact. +auth.success=La vérification de lâidentité de votre contact sâest terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. +auth.fail=Ãchec de vérification de lâidentité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... -reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact +reauth.label=Revérifier lâidentité de votre contact prefs.label=Préférences OTR -alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative d'actualisation de la
[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd
commit 410f3baf51ce360ceeb126aa10d528398556fb93 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:03 2017 + Update translations for tor-messenger-prefsdtd --- fr/prefs.dtd| 8 fr_CA/prefs.dtd | 8 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fr/prefs.dtd b/fr/prefs.dtd index 84a4122a4..8696baa63 100644 --- a/fr/prefs.dtd +++ b/fr/prefs.dtd @@ -7,11 +7,11 @@ - + - - - + + + diff --git a/fr_CA/prefs.dtd b/fr_CA/prefs.dtd index 84a4122a4..8696baa63 100644 --- a/fr_CA/prefs.dtd +++ b/fr_CA/prefs.dtd @@ -7,11 +7,11 @@ - + - - - + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd_completed] Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed
commit 2f09a7add41ea40c48f4dc63da8ffc79aa80bcd2 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:09 2017 + Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed --- fr/prefs.dtd| 8 fr_CA/prefs.dtd | 8 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fr/prefs.dtd b/fr/prefs.dtd index 84a4122a4..8696baa63 100644 --- a/fr/prefs.dtd +++ b/fr/prefs.dtd @@ -7,11 +7,11 @@ - + - - - + + + diff --git a/fr_CA/prefs.dtd b/fr_CA/prefs.dtd index 84a4122a4..8696baa63 100644 --- a/fr_CA/prefs.dtd +++ b/fr_CA/prefs.dtd @@ -7,11 +7,11 @@ - + - - - + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-privproperties_completed] Update translations for tor-messenger-privproperties_completed
commit f199fc2272b42d2329b90b3fcae102a85c756f9f Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:29 2017 + Update translations for tor-messenger-privproperties_completed --- fr/priv.properties| 2 +- fr_CA/priv.properties | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/priv.properties b/fr/priv.properties index c91676aba..e5c4e9143 100644 --- a/fr/priv.properties +++ b/fr/priv.properties @@ -1,2 +1,2 @@ -priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)... +priv.account=Génération dâune clé privée pour %S (%S)... priv.failed=Ãchec de génération de la clé : %S diff --git a/fr_CA/priv.properties b/fr_CA/priv.properties index c91676aba..e5c4e9143 100644 --- a/fr_CA/priv.properties +++ b/fr_CA/priv.properties @@ -1,2 +1,2 @@ -priv.account=Génération d'une clé privée pour %S (%S)... +priv.account=Génération dâune clé privée pour %S (%S)... priv.failed=Ãchec de génération de la clé : %S ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
commit c08209236354a5c061e84c6ff093545787aa5b2d Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:50 2017 + Update translations for tor-messenger-otrproperties --- fr/otr.properties| 22 +++--- fr_CA/otr.properties | 20 ++-- 2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/fr/otr.properties b/fr/otr.properties index c5074606e..cea821f73 100644 --- a/fr/otr.properties +++ b/fr/otr.properties @@ -1,29 +1,29 @@ -msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis. -msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage d'une conversation privée. Votre message sera retransmis une fois qu'elle sera établie. -msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre message. Il n'a pas été envoyé. -msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec vous. Votre message n'a pas été envoyé. Mettez fin à la conversation privée ou redémarrez-la. -msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place d'une conversion privée avec -msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous essayez de vous parler, soit quelqu'un vous renvoie vos messages. +msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté dâenvoyer un message non chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis. +msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage dâune conversation privée. Votre message sera retransmis une fois quâelle sera établie. +msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre message. Il nâa pas été envoyé. +msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec vous. Votre message nâa pas été envoyé. Mettez fin à la conversation privée ou redémarrez-la. +msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place dâune conversion privée avec +msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous essayez de vous parler, soit quelquâun vous renvoie vos messages. msgevent.msg_resent=Le dernier message à %S a été renvoyé. -msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, car votre communication n'est pas privée. +msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, car votre communication nâest pas privée. msgevent.rcvdmsg_unreadable=Nous avons reçu un message chiffré illisible de %S. msgevent.rcvdmsg_malformed=Nous avons reçu un message aux données mal formées de %S. msgevent.log_heartbeat_rcvd=Battement de cÅur reçu de %S. msgevent.log_heartbeat_sent=Battement de cÅur envoyé à %S. msgevent.rcvdmsg_general_err=Une erreur OTR est survenue. -msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, n'était pas chiffré : %S +msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, nâétait pas chiffré : %S msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Nous avons reçu un message OTR non reconnu de %S. msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S a envoyé un message destiné à une session différente. Si vous êtes connecté plusieurs fois, une autre session pourrait avoir reçu le message. context.gone_secure_private=Conversation privée démarrée avec %S. -context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. Cependant, son identité n'a pas été vérifiée. +context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. Cependant, son identité nâa pas été vérifiée. context.still_secure=La conversation privée avec %S a été actualisée avec succès. error.enc=Une erreur est survenue lors du chiffrement du message. -error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s'y attendait pas. +error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne sây attendait pas. error.unreadable=Vous avez transmis un message chiffré illisible. error.malformed=Vous avez transmis un message aux données mal formées. resent=[renvoyé] tlv.disconnected=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous devriez en faire autant. -query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous n'avez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour plus d'informations. +query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous nâavez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour plus dâinformations. trust.unused=Inutilisé trust.not_private=Non privée trust.unverified=Non vérifiée diff --git a/fr_CA/otr.properties b/fr_CA/otr.properties index f56a7845d..7923a36bd 100644 --- a/fr_CA/otr.properties +++ b/fr_CA/otr.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis. -msgevent.encryption_required_part2=Tentative
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
commit 16dbc99b2801bd9833e85f758e8a5174cd31662b Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:56 2017 + Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed --- fr/otr.properties| 22 +++--- fr_CA/otr.properties | 20 ++-- 2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/fr/otr.properties b/fr/otr.properties index c5074606e..cea821f73 100644 --- a/fr/otr.properties +++ b/fr/otr.properties @@ -1,29 +1,29 @@ -msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis. -msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage d'une conversation privée. Votre message sera retransmis une fois qu'elle sera établie. -msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre message. Il n'a pas été envoyé. -msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec vous. Votre message n'a pas été envoyé. Mettez fin à la conversation privée ou redémarrez-la. -msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place d'une conversion privée avec -msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous essayez de vous parler, soit quelqu'un vous renvoie vos messages. +msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté dâenvoyer un message non chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis. +msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage dâune conversation privée. Votre message sera retransmis une fois quâelle sera établie. +msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre message. Il nâa pas été envoyé. +msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec vous. Votre message nâa pas été envoyé. Mettez fin à la conversation privée ou redémarrez-la. +msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place dâune conversion privée avec +msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous essayez de vous parler, soit quelquâun vous renvoie vos messages. msgevent.msg_resent=Le dernier message à %S a été renvoyé. -msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, car votre communication n'est pas privée. +msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible, car votre communication nâest pas privée. msgevent.rcvdmsg_unreadable=Nous avons reçu un message chiffré illisible de %S. msgevent.rcvdmsg_malformed=Nous avons reçu un message aux données mal formées de %S. msgevent.log_heartbeat_rcvd=Battement de cÅur reçu de %S. msgevent.log_heartbeat_sent=Battement de cÅur envoyé à %S. msgevent.rcvdmsg_general_err=Une erreur OTR est survenue. -msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, n'était pas chiffré : %S +msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Le message suivant, reçu de %S, nâétait pas chiffré : %S msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Nous avons reçu un message OTR non reconnu de %S. msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S a envoyé un message destiné à une session différente. Si vous êtes connecté plusieurs fois, une autre session pourrait avoir reçu le message. context.gone_secure_private=Conversation privée démarrée avec %S. -context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. Cependant, son identité n'a pas été vérifiée. +context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. Cependant, son identité nâa pas été vérifiée. context.still_secure=La conversation privée avec %S a été actualisée avec succès. error.enc=Une erreur est survenue lors du chiffrement du message. -error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s'y attendait pas. +error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne sây attendait pas. error.unreadable=Vous avez transmis un message chiffré illisible. error.malformed=Vous avez transmis un message aux données mal formées. resent=[renvoyé] tlv.disconnected=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous devriez en faire autant. -query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous n'avez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour plus d'informations. +query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant, vous nâavez aucun greffon pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour plus dâinformations. trust.unused=Inutilisé trust.not_private=Non privée trust.unverified=Non vérifiée diff --git a/fr_CA/otr.properties b/fr_CA/otr.properties index f56a7845d..7923a36bd 100644 --- a/fr_CA/otr.properties +++ b/fr_CA/otr.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.
[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd_completed] Update translations for tor-messenger-fingerdtd_completed
commit f681a44e3b122104dd5860bb0b33a00edf9af54a Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:44 2017 + Update translations for tor-messenger-fingerdtd_completed --- fr/finger.dtd| 6 +++--- fr_CA/finger.dtd | 6 +++--- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/fr/finger.dtd b/fr/finger.dtd index 296fd9536..f1036f85c 100644 --- a/fr/finger.dtd +++ b/fr/finger.dtd @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -7,9 +7,9 @@ - + - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file diff --git a/fr_CA/finger.dtd b/fr_CA/finger.dtd index 2bdfddfe6..603f805a6 100644 --- a/fr_CA/finger.dtd +++ b/fr_CA/finger.dtd @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -7,9 +7,9 @@ - + - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties] Update translations for tor-messenger-authproperties
commit 9fb24abffb15b1ad0f4b9c12fe8bb4db1ad98492 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:32 2017 + Update translations for tor-messenger-authproperties --- fr/auth.properties| 4 ++-- fr_CA/auth.properties | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr/auth.properties b/fr/auth.properties index 8b8909282..e8a5e1f38 100644 --- a/fr/auth.properties +++ b/fr/auth.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -auth.title=Verifier l'identité de %S +auth.title=Verifier lâidentité de %S auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S : -auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être. +auth.help=Vérifier lâidentité dâun contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle quâelle prétend être. auth.helpTitle=Aide sur la vérification auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la réponse secrète ici (sensible à la casse) : auth.secret=Saisir le secret ici : diff --git a/fr_CA/auth.properties b/fr_CA/auth.properties index 75c2b883e..4a807dde2 100644 --- a/fr_CA/auth.properties +++ b/fr_CA/auth.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -auth.title=Vérifier l'identité de %S +auth.title=Vérifier lâidentité de %S auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S :\n%S -auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être. +auth.help=Vérifier lâidentité dâun contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle quâelle prétend être. auth.helpTitle=Aide sur la vérification auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la réponse secrète ici (sensible à la casse) : auth.secret=Saisir le secret ici : ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd
commit e87209e49820af9cea87d3017fd0160999f75cfb Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:38 2017 + Update translations for tor-messenger-fingerdtd --- fr/finger.dtd| 6 +++--- fr_CA/finger.dtd | 6 +++--- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/fr/finger.dtd b/fr/finger.dtd index 296fd9536..f1036f85c 100644 --- a/fr/finger.dtd +++ b/fr/finger.dtd @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -7,9 +7,9 @@ - + - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file diff --git a/fr_CA/finger.dtd b/fr_CA/finger.dtd index 2bdfddfe6..603f805a6 100644 --- a/fr_CA/finger.dtd +++ b/fr_CA/finger.dtd @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -7,9 +7,9 @@ - + - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties_completed] Update translations for tor-messenger-authproperties_completed
commit b8e5c40fa7e14734a1a45d674631c2ecf798ea6a Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:26 2017 + Update translations for tor-messenger-authproperties_completed --- fr/auth.properties| 4 ++-- fr_CA/auth.properties | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr/auth.properties b/fr/auth.properties index 8b8909282..e8a5e1f38 100644 --- a/fr/auth.properties +++ b/fr/auth.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -auth.title=Verifier l'identité de %S +auth.title=Verifier lâidentité de %S auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S : -auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être. +auth.help=Vérifier lâidentité dâun contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle quâelle prétend être. auth.helpTitle=Aide sur la vérification auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la réponse secrète ici (sensible à la casse) : auth.secret=Saisir le secret ici : diff --git a/fr_CA/auth.properties b/fr_CA/auth.properties index 75c2b883e..4a807dde2 100644 --- a/fr_CA/auth.properties +++ b/fr_CA/auth.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -auth.title=Vérifier l'identité de %S +auth.title=Vérifier lâidentité de %S auth.yourFingerprint=Empreinte pour vous, %S :\n%S auth.theirFingerprint=Empreinte supposée pour %S :\n%S -auth.help=Vérifier l'identité d'un contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle qu'elle prétend être. +auth.help=Vérifier lâidentité dâun contact aide à vous assurer que la personne avec qui vous parlez est bien celle quâelle prétend être. auth.helpTitle=Aide sur la vérification auth.question=Voici la question posée par votre contact :\n\n%S\n\nSaisir la réponse secrète ici (sensible à la casse) : auth.secret=Saisir le secret ici : ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
commit 2a022d6c2790a3a086024e38b6c60ee0ddeff6e8 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:20 2017 + Update translations for tor-messenger-authdtd_completed --- fr/auth.dtd| 10 +- fr_CA/auth.dtd | 14 +++--- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/fr/auth.dtd b/fr/auth.dtd index 6433abed4..6196d35b3 100644 --- a/fr/auth.dtd +++ b/fr/auth.dtd @@ -4,17 +4,17 @@ - + - + - + - - + + diff --git a/fr_CA/auth.dtd b/fr_CA/auth.dtd index 9b8e9cbf5..427af4f10 100644 --- a/fr_CA/auth.dtd +++ b/fr_CA/auth.dtd @@ -1,20 +1,20 @@ - + - + - + - + - - - + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd
commit 11a0c9f7a57ed4c7fb7392304171b197951b Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:14 2017 + Update translations for tor-messenger-authdtd --- fr/auth.dtd| 10 +- fr_CA/auth.dtd | 14 +++--- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/fr/auth.dtd b/fr/auth.dtd index 6433abed4..6196d35b3 100644 --- a/fr/auth.dtd +++ b/fr/auth.dtd @@ -4,17 +4,17 @@ - + - + - + - - + + diff --git a/fr_CA/auth.dtd b/fr_CA/auth.dtd index 9b8e9cbf5..427af4f10 100644 --- a/fr_CA/auth.dtd +++ b/fr_CA/auth.dtd @@ -1,20 +1,20 @@ - + - + - + - + - - - + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed
commit d47aef6999b6be42fc528f2d82f04bf9e84d4348 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:08 2017 + Update translations for tails-onioncircuits_completed --- fr/onioncircuits.pot| 8 fr_CA/onioncircuits.pot | 8 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fr/onioncircuits.pot b/fr/onioncircuits.pot index 23f9745d9..deef8438b 100644 --- a/fr/onioncircuits.pot +++ b/fr/onioncircuits.pot @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 21:10+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:81 msgid "You are not connected to Tor yet..." -msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor... " +msgstr "Vous nâêtes pas encore connecté à Tor... " #: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ãtat" #: ../onioncircuits:142 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." -msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus d'informations à propos des relais Tor." +msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus dâinformations à propos des relais Tor." #: ../onioncircuits:221 msgid "The connection to Tor was lost..." @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s : %s" #: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." -msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de pays sera affichée. " +msgstr "La base de données GeoIP nâest pas disponible. Aucune information de pays sera affichée. " #: ../onioncircuits:585 #, c-format diff --git a/fr_CA/onioncircuits.pot b/fr_CA/onioncircuits.pot index 3de12ca4d..2c5336650 100644 --- a/fr_CA/onioncircuits.pot +++ b/fr_CA/onioncircuits.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:22+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:81 msgid "You are not connected to Tor yet..." -msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..." +msgstr "Vous nâêtes pas encore connecté à Tor..." #: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ãtat" #: ../onioncircuits:142 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." -msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d'informations sur ses relais Tor." +msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus dâinformations sur ses relais Tor." #: ../onioncircuits:221 msgid "The connection to Tor was lost..." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%s : %s" #: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." -msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de pays ne sera affichée." +msgstr "La base de données GeoIP nâest pas disponible. Aucune information de pays ne sera affichée." #: ../onioncircuits:585 #, c-format ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
commit 948b7ef34527895d7af48f528f17c0eb09def652 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:50:02 2017 + Update translations for tails-onioncircuits --- fr/onioncircuits.pot| 8 fr_CA/onioncircuits.pot | 8 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fr/onioncircuits.pot b/fr/onioncircuits.pot index 23f9745d9..deef8438b 100644 --- a/fr/onioncircuits.pot +++ b/fr/onioncircuits.pot @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 21:10+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:81 msgid "You are not connected to Tor yet..." -msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor... " +msgstr "Vous nâêtes pas encore connecté à Tor... " #: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ãtat" #: ../onioncircuits:142 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." -msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus d'informations à propos des relais Tor." +msgstr "Cliquez sur un circuit pour plus dâinformations à propos des relais Tor." #: ../onioncircuits:221 msgid "The connection to Tor was lost..." @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s : %s" #: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." -msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de pays sera affichée. " +msgstr "La base de données GeoIP nâest pas disponible. Aucune information de pays sera affichée. " #: ../onioncircuits:585 #, c-format diff --git a/fr_CA/onioncircuits.pot b/fr_CA/onioncircuits.pot index 3de12ca4d..2c5336650 100644 --- a/fr_CA/onioncircuits.pot +++ b/fr_CA/onioncircuits.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:22+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:81 msgid "You are not connected to Tor yet..." -msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..." +msgstr "Vous nâêtes pas encore connecté à Tor..." #: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ãtat" #: ../onioncircuits:142 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." -msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus d'informations sur ses relais Tor." +msgstr "Cliquez sur un circuit pour obtenir plus dâinformations sur ses relais Tor." #: ../onioncircuits:221 msgid "The connection to Tor was lost..." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%s : %s" #: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." -msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de pays ne sera affichée." +msgstr "La base de données GeoIP nâest pas disponible. Aucune information de pays ne sera affichée." #: ../onioncircuits:585 #, c-format ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties_completed] Update translations for torbutton-abouttorproperties_completed
commit cfa89a5e39a26676e643a3cea177371d8e47dfb9 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:49:35 2017 + Update translations for torbutton-abouttorproperties_completed --- fr/abouttor.properties| 4 ++-- fr_CA/abouttor.properties | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr/abouttor.properties b/fr/abouttor.properties index cd844af0c..f29050a26 100644 --- a/fr/abouttor.properties +++ b/fr/abouttor.properties @@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/ aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenantâ! aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique -aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un don équivalentâ! +aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourdâhui et Mozilla fera un don équivalentâ! -aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs d'alerte et activistes depuis 2006 +aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs dâalerte et activistes depuis 2006 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le monde entier diff --git a/fr_CA/abouttor.properties b/fr_CA/abouttor.properties index cd844af0c..f29050a26 100644 --- a/fr_CA/abouttor.properties +++ b/fr_CA/abouttor.properties @@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/ aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenantâ! aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique -aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un don équivalentâ! +aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourdâhui et Mozilla fera un don équivalentâ! -aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs d'alerte et activistes depuis 2006 +aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs dâalerte et activistes depuis 2006 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le monde entier ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed
commit 5ac033281f06e33c131ccbd3b656198abccbd02b Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:49:48 2017 + Update translations for tails-openpgp-applet_completed --- fr/openpgp-applet.pot| 20 ++-- fr_CA/openpgp-applet.pot | 20 ++-- 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/fr/openpgp-applet.pot b/fr/openpgp-applet.pot index 3e3b1dc90..3d4fb8371 100644 --- a/fr/openpgp-applet.pot +++ b/fr/openpgp-applet.pot @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 19:03+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:160 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Ãtes-vous certain ?" +msgstr "Vous êtes sur le point de quitter lâapplet OpnPGP. Ãtes-vous certain ?" #: bin/openpgp-applet:172 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "_Gérer les clés" #: bin/openpgp-applet:248 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "_Ouvrir l'éditeur de texte" +msgstr "_Ouvrir lâéditeur de texte" #: bin/openpgp-applet:292 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée d'entrée valide." +msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée dâentrée valide." #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 msgid "Unknown Trust" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Cacher les destinataires" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires d'un message chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui sont les destinataires." +msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires dâun message chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui sont les destinataires." #: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" @@ -132,18 +132,18 @@ msgstr "Faites-vous confiance à ces clés ?" #: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "La clé choisie suivante n'est pas entièrement fiable :" +msgstr[0] "La clé choisie suivante nâest pas entièrement fiable :" msgstr[1] "Les clés choisies suivantes ne sont pas entièrement fiables :" #: bin/openpgp-applet:610 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l'utiliser ?" +msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour lâutiliser ?" msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser ?" #: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected" -msgstr "Aucune clé n'a été sélectionnée" +msgstr "Aucune clé nâa été sélectionnée" #: bin/openpgp-applet:625 msgid "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une clé privée pour signer le message, ou une #: bin/openpgp-applet:653 msgid "No keys available" -msgstr "Aucune clé n'est disponible" +msgstr "Aucune clé nâest disponible" #: bin/openpgp-applet:655 msgid "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Erreur de GnuPG" #: bin/openpgp-applet:804 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Par conséquent, l'opération ne peut pas être effectuée." +msgstr "Par conséquent, lâopération ne peut pas être effectuée." #: bin/openpgp-applet:854 msgid "GnuPG results" diff --git a/fr_CA/openpgp-applet.pot b/fr_CA/openpgp-applet.pot index 51b60bbee..7574bf9e8 100644 --- a/fr_CA/openpgp-applet.pot +++ b/fr_CA/openpgp-applet.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:55+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:160 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Ãtes-vous certain?" +msgstr "Vous êtes sur le point de quitter lâapplet OpnPGP. Ãtes-vous certain?" #: bin/openpgp-applet:172
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet
commit 0c0431634e95079c286c7cbf64b395807b81b8b7 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:49:42 2017 + Update translations for tails-openpgp-applet --- fr/openpgp-applet.pot| 20 ++-- fr_CA/openpgp-applet.pot | 20 ++-- 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/fr/openpgp-applet.pot b/fr/openpgp-applet.pot index 3e3b1dc90..3d4fb8371 100644 --- a/fr/openpgp-applet.pot +++ b/fr/openpgp-applet.pot @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 19:03+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:160 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Ãtes-vous certain ?" +msgstr "Vous êtes sur le point de quitter lâapplet OpnPGP. Ãtes-vous certain ?" #: bin/openpgp-applet:172 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "_Gérer les clés" #: bin/openpgp-applet:248 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "_Ouvrir l'éditeur de texte" +msgstr "_Ouvrir lâéditeur de texte" #: bin/openpgp-applet:292 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée d'entrée valide." +msgstr "Le presse-papiers ne contient aucune donnée dâentrée valide." #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 msgid "Unknown Trust" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Cacher les destinataires" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires d'un message chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui sont les destinataires." +msgstr "Cacher les ID utilisateur de tous les destinataires dâun message chiffré. Autrement, quiconque voit le message chiffré peut aussi voir qui sont les destinataires." #: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" @@ -132,18 +132,18 @@ msgstr "Faites-vous confiance à ces clés ?" #: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "La clé choisie suivante n'est pas entièrement fiable :" +msgstr[0] "La clé choisie suivante nâest pas entièrement fiable :" msgstr[1] "Les clés choisies suivantes ne sont pas entièrement fiables :" #: bin/openpgp-applet:610 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l'utiliser ?" +msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour lâutiliser ?" msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser ?" #: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected" -msgstr "Aucune clé n'a été sélectionnée" +msgstr "Aucune clé nâa été sélectionnée" #: bin/openpgp-applet:625 msgid "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une clé privée pour signer le message, ou une #: bin/openpgp-applet:653 msgid "No keys available" -msgstr "Aucune clé n'est disponible" +msgstr "Aucune clé nâest disponible" #: bin/openpgp-applet:655 msgid "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Erreur de GnuPG" #: bin/openpgp-applet:804 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Par conséquent, l'opération ne peut pas être effectuée." +msgstr "Par conséquent, lâopération ne peut pas être effectuée." #: bin/openpgp-applet:854 msgid "GnuPG results" diff --git a/fr_CA/openpgp-applet.pot b/fr_CA/openpgp-applet.pot index 51b60bbee..7574bf9e8 100644 --- a/fr_CA/openpgp-applet.pot +++ b/fr_CA/openpgp-applet.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:55+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:160 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'applet OpnPGP. Ãtes-vous certain?" +msgstr "Vous êtes sur le point de quitter lâapplet OpnPGP. Ãtes-vous certain?" #: bin/openpgp-applet:172 msgid
[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties] Update translations for torbutton-abouttorproperties
commit d10de360eaa41df30628ac90dfacfaeeed28d37a Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:49:29 2017 + Update translations for torbutton-abouttorproperties --- fr/abouttor.properties| 4 ++-- fr_CA/abouttor.properties | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr/abouttor.properties b/fr/abouttor.properties index cd844af0c..f29050a26 100644 --- a/fr/abouttor.properties +++ b/fr/abouttor.properties @@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/ aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenantâ! aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique -aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un don équivalentâ! +aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourdâhui et Mozilla fera un don équivalentâ! -aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs d'alerte et activistes depuis 2006 +aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs dâalerte et activistes depuis 2006 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le monde entier diff --git a/fr_CA/abouttor.properties b/fr_CA/abouttor.properties index cd844af0c..f29050a26 100644 --- a/fr_CA/abouttor.properties +++ b/fr_CA/abouttor.properties @@ -11,9 +11,9 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/ aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenantâ! aboutTor.donationBanner.slogan=Tor : la puissance de la résistance numérique -aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourd'hui et Mozilla fera un don équivalentâ! +aboutTor.donationBanner.mozilla=Faites un don aujourdâhui et Mozilla fera un don équivalentâ! -aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs d'alerte et activistes depuis 2006 +aboutTor.donationBanner.tagline1=Nous protégeons journalistes, lanceurs dâalerte et activistes depuis 2006 aboutTor.donationBanner.tagline2=Vers un réseau mondial de liberté aboutTor.donationBanner.tagline3=La liberté en ligne aboutTor.donationBanner.tagline4=Pour favoriser la libre expression dans le monde entier ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
commit 675d3611d96ebaa92bab289aa21512ca33623016 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:49:09 2017 + Update translations for tor_animation --- fr.srt| 18 +- fr_CA.srt | 18 +- 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/fr.srt b/fr.srt index 898118896..e4d757cda 100644 --- a/fr.srt +++ b/fr.srt @@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Laissez-moi l'expliquer un peu mieux. +Laissez-moi lâexpliquer un peu mieux. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 En ce moment précis, -si quelqu'un tente de s'informer sur vous, +si quelquâun tente de sâinformer sur vous, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 cette personne connaîtra votre véritable identité, -votre position géographique précise, votre système d'exploitation, +votre position géographique précise, votre système dâexploitation, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 @@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -et tant d'autres d'informations +et tant dâautres dâinformations sur vous et votre vie 10 @@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, +et lâachemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 @@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor s'assure que tous ses utilisateurs +Tor sâassure que tous ses utilisateurs se ressemblent 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -ce qui perturbe l'observateur +ce qui perturbe lâobservateur et vous rend anonyme. 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor, +Donc, plus il y aura dâutilisateurs du réseau Tor, plus robuste il sera, 24 @@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 vous pouvez protéger les personnes -recherchant l'anonymat, +recherchant lâanonymat, 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 diff --git a/fr_CA.srt b/fr_CA.srt index 2430c3430..44ebd7ad7 100644 --- a/fr_CA.srt +++ b/fr_CA.srt @@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Laissez-moi l'expliquer un peu mieux. +Laissez-moi lâexpliquer un peu mieux. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 En ce moment précis, -si quelqu'un tente de s'informer sur vous, +si quelquâun tente de sâinformer sur vous, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 cette personne connaîtra votre véritable identité, -votre position géographique précise, votre système d'exploitation, +votre position géographique précise, votre système dâexploitation, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 @@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -et tant d'autres d'informations +et tant dâautres dâinformations sur vous et votre vie 10 @@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, +et lâachemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 @@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor s'assure que tous ses utilisateurs +Tor sâassure que tous ses utilisateurs se ressemblent 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -ce qui embrouille l'observateur +ce qui embrouille lâobservateur et vous rend anonyme. 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor, +Donc, plus il y aura dâutilisateurs du réseau Tor, plus robuste il sera, 24 @@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 vous pouvez protéger les personnes -recherchant l'anonymat, +recherchant lâanonymat, 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd
commit adbf13d26dc344f31e333145c3d451e0fc0803c7 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:48:34 2017 + Update translations for torbutton-torbuttondtd --- fr/torbutton.dtd| 16 fr_CA/torbutton.dtd | 16 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/fr/torbutton.dtd b/fr/torbutton.dtd index 978cbc1e5..e2da73563 100644 --- a/fr/torbutton.dtd +++ b/fr/torbutton.dtd @@ -28,34 +28,34 @@ - + - + - + - + - + - + - + - + diff --git a/fr_CA/torbutton.dtd b/fr_CA/torbutton.dtd index e7f70d9f3..f5398bfe1 100644 --- a/fr_CA/torbutton.dtd +++ b/fr_CA/torbutton.dtd @@ -28,34 +28,34 @@ - + - + - + - + - + - + - + - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
commit 92c943b0bfc55ee5c25c65a5c26e22a825f76607 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:48:46 2017 + Update translations for tails-iuk_completed --- fr.po| 38 +++--- fr_CA.po | 38 +++--- 2 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/fr.po b/fr.po index 30755d85d..6e6e22b3e 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,28 +54,28 @@ msgstr "Impossible de déterminer si une mise à niveau est proposée sur not #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "aucune mise à niveau automatique n'est proposée sur notre site Web pour cette version" +msgstr "aucune mise à niveau automatique nâest proposée sur notre site Web pour cette version" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "votre dispositif n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails" +msgstr "votre dispositif nâa pas été créé en utilisant le programme dâinstallation Tails" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Tails a été démarré à partir d'un DVD or d'un dispositif en lecture seule" +msgstr "Tails a été démarré à partir dâun DVD or dâun dispositif en lecture seule" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition système de Tails" +msgstr "il nây a pas assez dâespace libre sur la partition système de Tails" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système" +msgstr "il nây a pas assez de mémoire disponible sur ce système" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "Il n'y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »." +msgstr "Il nây a aucune explication pour la raison « %{reason}s »." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" @@ -90,20 +90,20 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sé msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais il n'y en a que %{free_space}s." +msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s dâespace libre sur la partition système de Tails, mais il nây en a que %{free_space}s." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais il n'y en a que %{free_memory}s." +msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais il nây en a que %{free_memory}s." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne l'est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue." +msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne lâest.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau peut être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?" +msgstr "Vous devriez mettre Ã
[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed
commit 3ee8cd0e2190a06e69c50923da1dc2c3543c07ca Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:49:15 2017 + Update translations for tor_animation_completed --- fr.srt| 18 +- fr_CA.srt | 18 +- 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/fr.srt b/fr.srt index 898118896..e4d757cda 100644 --- a/fr.srt +++ b/fr.srt @@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Laissez-moi l'expliquer un peu mieux. +Laissez-moi lâexpliquer un peu mieux. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 En ce moment précis, -si quelqu'un tente de s'informer sur vous, +si quelquâun tente de sâinformer sur vous, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 cette personne connaîtra votre véritable identité, -votre position géographique précise, votre système d'exploitation, +votre position géographique précise, votre système dâexploitation, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 @@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -et tant d'autres d'informations +et tant dâautres dâinformations sur vous et votre vie 10 @@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, +et lâachemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 @@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor s'assure que tous ses utilisateurs +Tor sâassure que tous ses utilisateurs se ressemblent 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -ce qui perturbe l'observateur +ce qui perturbe lâobservateur et vous rend anonyme. 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor, +Donc, plus il y aura dâutilisateurs du réseau Tor, plus robuste il sera, 24 @@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 vous pouvez protéger les personnes -recherchant l'anonymat, +recherchant lâanonymat, 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 diff --git a/fr_CA.srt b/fr_CA.srt index 2430c3430..44ebd7ad7 100644 --- a/fr_CA.srt +++ b/fr_CA.srt @@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Laissez-moi l'expliquer un peu mieux. +Laissez-moi lâexpliquer un peu mieux. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 En ce moment précis, -si quelqu'un tente de s'informer sur vous, +si quelquâun tente de sâinformer sur vous, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 cette personne connaîtra votre véritable identité, -votre position géographique précise, votre système d'exploitation, +votre position géographique précise, votre système dâexploitation, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 @@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -et tant d'autres d'informations +et tant dâautres dâinformations sur vous et votre vie 10 @@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, +et lâachemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 @@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor s'assure que tous ses utilisateurs +Tor sâassure que tous ses utilisateurs se ressemblent 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -ce qui embrouille l'observateur +ce qui embrouille lâobservateur et vous rend anonyme. 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor, +Donc, plus il y aura dâutilisateurs du réseau Tor, plus robuste il sera, 24 @@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 vous pouvez protéger les personnes -recherchant l'anonymat, +recherchant lâanonymat, 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk
commit 8a64aa41a20c81e8ba5d4ca50e6bbe83f82c9c1d Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:48:40 2017 + Update translations for tails-iuk --- fr.po| 38 +++--- fr_CA.po | 38 +++--- 2 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/fr.po b/fr.po index 30755d85d..6e6e22b3e 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,28 +54,28 @@ msgstr "Impossible de déterminer si une mise à niveau est proposée sur not #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "aucune mise à niveau automatique n'est proposée sur notre site Web pour cette version" +msgstr "aucune mise à niveau automatique nâest proposée sur notre site Web pour cette version" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "votre dispositif n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails" +msgstr "votre dispositif nâa pas été créé en utilisant le programme dâinstallation Tails" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Tails a été démarré à partir d'un DVD or d'un dispositif en lecture seule" +msgstr "Tails a été démarré à partir dâun DVD or dâun dispositif en lecture seule" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition système de Tails" +msgstr "il nây a pas assez dâespace libre sur la partition système de Tails" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système" +msgstr "il nây a pas assez de mémoire disponible sur ce système" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "Il n'y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »." +msgstr "Il nây a aucune explication pour la raison « %{reason}s »." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" @@ -90,20 +90,20 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sé msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais il n'y en a que %{free_space}s." +msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s dâespace libre sur la partition système de Tails, mais il nây en a que %{free_space}s." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais il n'y en a que %{free_memory}s." +msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais il nây en a que %{free_memory}s." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne l'est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue." +msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne lâest.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau peut être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?" +msgstr "Vous devriez mettre à niveau vers
[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties_completed] Update translations for torbutton-brandproperties_completed
commit 4ab42b14ae8a96d8223434f49140e40a91e0248b Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:48:12 2017 + Update translations for torbutton-brandproperties_completed --- fr/brand.properties| 8 fr_CA/brand.properties | 8 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fr/brand.properties b/fr/brand.properties index d6cc6b41f..0c6249f69 100644 --- a/fr/brand.properties +++ b/fr/brand.properties @@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor brandFullName=Navigateur Tor vendorShortName=Projet Tor -homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec recherche intégrée -homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S +homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page dâaccueil rapide avec recherche intégrée +homePageImport=Importez votre page dâaccueil à partir de %S -homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil -homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous souhaitez utiliser : +homePageMigrationPageTitle=Choix de la page dâaccueil +homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page dâaccueil que vous souhaitez utiliser : syncBrandShortName=Synchro diff --git a/fr_CA/brand.properties b/fr_CA/brand.properties index d6cc6b41f..0c6249f69 100644 --- a/fr_CA/brand.properties +++ b/fr_CA/brand.properties @@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor brandFullName=Navigateur Tor vendorShortName=Projet Tor -homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec recherche intégrée -homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S +homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page dâaccueil rapide avec recherche intégrée +homePageImport=Importez votre page dâaccueil à partir de %S -homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil -homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous souhaitez utiliser : +homePageMigrationPageTitle=Choix de la page dâaccueil +homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page dâaccueil que vous souhaitez utiliser : syncBrandShortName=Synchro ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
commit 1f3c83facb77ed90d73840b3ad12ca56a6019fec Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:48:00 2017 + Update translations for abouttor-homepage_completed --- fr/aboutTor.dtd| 14 +++--- fr_CA/aboutTor.dtd | 14 +++--- 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd index 8b1e3b138..a325239b2 100644 --- a/fr/aboutTor.dtd +++ b/fr/aboutTor.dtd @@ -6,16 +6,16 @@ - - - + + + - + @@ -26,11 +26,11 @@ - + https://www.torproject.org/download/download.html#warning;> - + @@ -40,6 +40,6 @@ https://www.torproject.org/donate/donate.html;> - + https://www.torproject.org/about/overview.html;> diff --git a/fr_CA/aboutTor.dtd b/fr_CA/aboutTor.dtd index a498d5e4f..be4522ca1 100644 --- a/fr_CA/aboutTor.dtd +++ b/fr_CA/aboutTor.dtd @@ -6,16 +6,16 @@ - - - + + + - + @@ -26,11 +26,11 @@ - + https://www.torproject.org/download/download.html#warning;> - + @@ -40,6 +40,6 @@ https://www.torproject.org/donate/donate.html;> - + https://www.torproject.org/about/overview.html;> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
commit a48908267103671a3e71e79a583bdbff1c64922d Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:55 2017 + Update translations for abouttor-homepage --- fr/aboutTor.dtd| 14 +++--- fr_CA/aboutTor.dtd | 14 +++--- 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd index 8b1e3b138..a325239b2 100644 --- a/fr/aboutTor.dtd +++ b/fr/aboutTor.dtd @@ -6,16 +6,16 @@ - - - + + + - + @@ -26,11 +26,11 @@ - + https://www.torproject.org/download/download.html#warning;> - + @@ -40,6 +40,6 @@ https://www.torproject.org/donate/donate.html;> - + https://www.torproject.org/about/overview.html;> diff --git a/fr_CA/aboutTor.dtd b/fr_CA/aboutTor.dtd index a498d5e4f..be4522ca1 100644 --- a/fr_CA/aboutTor.dtd +++ b/fr_CA/aboutTor.dtd @@ -6,16 +6,16 @@ - - - + + + - + @@ -26,11 +26,11 @@ - + https://www.torproject.org/download/download.html#warning;> - + @@ -40,6 +40,6 @@ https://www.torproject.org/donate/donate.html;> - + https://www.torproject.org/about/overview.html;> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit f6b1aec861e4231b57ad67293da24bf562e57276 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:48 2017 + Update translations for tails-misc_completed --- fr.po| 32 fr_CA.po | 32 2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/fr.po b/fr.po index c49c8d932..f2ab3273b 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" "confirm that you are using Tails.\n" "\n" -msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de bogue.\nN'incluez pas plus d'informations personnelles que nécessaire !\nNous donner une adresse courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. D'un autre côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n\n" +msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de bogue.\nNâincluez pas plus dâinformations personnelles que nécessaire !\nNous donner une adresse courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. Dâun autre côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n\n" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 msgid "Persistence is disabled for Electrum" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d'Electrum seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement recommandé de n'utiliser Electrum qu'avec la fonction de persistance activée." +msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données dâElectrum seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement recommandé de nâutiliser Electrum quâavec la fonction de persistance activée." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" @@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec succès." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synchronisation de l'horloge système" +msgstr "Synchronisation de lâhorloge système" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 msgid "" "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " "Services. Please wait..." -msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..." +msgstr "Tor a besoin dâune horloge juste pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Ãchec de synchronisation de l'horloge !" +msgstr "Ãchec de synchronisation de lâhorloge !" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 msgid "This version of Tails has known security issues:" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tout le réseau est désactivé" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération en cas d'erreur a aussi échoué et toute la mise en réseau est désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC." +msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération en cas dâerreur a aussi échoué et toute la mise en
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties
commit 4f68be4793bed61f250378845190603ae259d2b8 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:48:27 2017 + Update translations for torbutton-torbuttonproperties --- fr/torbutton.properties| 26 +- fr_CA/torbutton.properties | 24 2 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties index 945dc11e6..24502d928 100644 --- a/fr/torbutton.properties +++ b/fr/torbutton.properties @@ -5,36 +5,36 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur torbutton.circuit_display.relay = relayer torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont (Bridge) torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu -torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que l'on vous suive à la trace en ligne. +torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que lâon vous suive à la trace en ligne. torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor torbutton.panel.label.disabled = Tor Inactif torbutton.panel.label.enabled = Tor Actif extensions.torbut...@torproject.org.description = BoutonTor fournit un bouton pour configurer les paramètres de Tor et vider facilement les données de navigation privée. torbutton.popup.external.title = Télécharger un type de fichier externeâ? -torbutton.popup.external.app = Le Navigateur Tor ne peut pas afficher ce fichier. Il est necessaire de l'ouvrir avec une autre application. -torbutton.popup.external.note = Certains types de fichiers peuvent causer des connexions à l'Internet sans passer par Tor pour certaines applications +torbutton.popup.external.app = Le Navigateur Tor ne peut pas afficher ce fichier. Il est necessaire de lâouvrir avec une autre application. +torbutton.popup.external.note = Certains types de fichiers peuvent causer des connexions à lâInternet sans passer par Tor pour certaines applications torbutton.popup.external.suggest = Par sécurité, vous ne devriez ouvrir les fichiers téléchargés que lorsque vous êtes hors ligne, ou en utilisant un CD autonome Tor comme Tails.\n torbutton.popup.launch = Télécharger le fichier torbutton.popup.cancel = Annuler torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement à partir de maintenant -torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez lire dans votre langue préférée pourraient alors s'afficher en anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre anonymatâ? -torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle identité de façon sûre. Il n'a pas accès au port de contrôle de Tor.\n\nUtilisez-vous l'offre groupée de navigation Torâ? +torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez lire dans votre langue préférée pourraient alors sâafficher en anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre anonymatâ? +torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle identité de façon sûre. Il nâa pas accès au port de contrôle de Tor.\n\nUtilisez-vous lâoffre groupée de navigation Torâ? torbutton.title.prompt_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTor -torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement car il n'est pas sécuritaire d'utiliser BoutonTor dans un navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et télécharger l'offre groupée de navigation Tor. Les propriétés de confidentialité du navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de Firefox, même s'il est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor, allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur Supprimer à coté de BoutonTor. -torbutton.popup.short_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTorâ!\n\nBoutonTor est toujours activé dorénavant.\n\nCliquer sur BoutonTor pour plus d'informations. +torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement car il nâest pas sécuritaire
[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties] Update translations for torbutton-brandproperties
commit e410c9f2d12e9af119f42421a25dde99641467a0 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:48:06 2017 + Update translations for torbutton-brandproperties --- fr/brand.properties| 8 fr_CA/brand.properties | 8 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fr/brand.properties b/fr/brand.properties index d6cc6b41f..0c6249f69 100644 --- a/fr/brand.properties +++ b/fr/brand.properties @@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor brandFullName=Navigateur Tor vendorShortName=Projet Tor -homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec recherche intégrée -homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S +homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page dâaccueil rapide avec recherche intégrée +homePageImport=Importez votre page dâaccueil à partir de %S -homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil -homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous souhaitez utiliser : +homePageMigrationPageTitle=Choix de la page dâaccueil +homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page dâaccueil que vous souhaitez utiliser : syncBrandShortName=Synchro diff --git a/fr_CA/brand.properties b/fr_CA/brand.properties index d6cc6b41f..0c6249f69 100644 --- a/fr_CA/brand.properties +++ b/fr_CA/brand.properties @@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Navigateur Tor brandFullName=Navigateur Tor vendorShortName=Projet Tor -homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec recherche intégrée -homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S +homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page dâaccueil rapide avec recherche intégrée +homePageImport=Importez votre page dâaccueil à partir de %S -homePageMigrationPageTitle=Choix de la page d'accueil -homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page d'accueil que vous souhaitez utiliser : +homePageMigrationPageTitle=Choix de la page dâaccueil +homePageMigrationDescription=Veuillez choisir la page dâaccueil que vous souhaitez utiliser : syncBrandShortName=Synchro ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 3c569b746716c85383eaeb8955966ef86fc6a775 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:36 2017 + Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- fr/network-settings.dtd| 28 ++-- fr_CA/network-settings.dtd | 24 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd index d7959671a..fa9fd6e81 100644 --- a/fr/network-settings.dtd +++ b/fr/network-settings.dtd @@ -15,19 +15,19 @@ - + - - + + - - + + @@ -45,16 +45,16 @@ - + - + - + - + @@ -64,12 +64,12 @@ - - + + https://bridges.torproject.org;> - + https://www.riseup.net, https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;> - - + + diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd index d117b0d03..b52cf7129 100644 --- a/fr_CA/network-settings.dtd +++ b/fr_CA/network-settings.dtd @@ -15,20 +15,20 @@ - + - - + + - - + + @@ -45,14 +45,14 @@ - + - + - + @@ -65,11 +65,11 @@ - + https://bridges.torproject.org;> - + https://www.riseup.net, https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;> - - + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit dc1cb1379dd541dfc1661465058733c11969cd6e Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:30 2017 + Update translations for tor-launcher-network-settings --- fr/network-settings.dtd| 28 ++-- fr_CA/network-settings.dtd | 24 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd index d7959671a..fa9fd6e81 100644 --- a/fr/network-settings.dtd +++ b/fr/network-settings.dtd @@ -15,19 +15,19 @@ - + - - + + - - + + @@ -45,16 +45,16 @@ - + - + - + - + @@ -64,12 +64,12 @@ - - + + https://bridges.torproject.org;> - + https://www.riseup.net, https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;> - - + + diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd index d117b0d03..b52cf7129 100644 --- a/fr_CA/network-settings.dtd +++ b/fr_CA/network-settings.dtd @@ -15,20 +15,20 @@ - + - - + + - - + + @@ -45,14 +45,14 @@ - + - + - + @@ -65,11 +65,11 @@ - + https://bridges.torproject.org;> - + https://www.riseup.net, https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com;> - - + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 0ec1818b5e3548fdbf19232f088a84875e7186b9 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:43 2017 + Update translations for tails-misc --- fr.po| 32 fr_CA.po | 32 2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/fr.po b/fr.po index c49c8d932..f2ab3273b 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" "confirm that you are using Tails.\n" "\n" -msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de bogue.\nN'incluez pas plus d'informations personnelles que nécessaire !\nNous donner une adresse courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. D'un autre côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n\n" +msgstr "Aidez-nous à corriger votre bogue !\nLisez nos instructions de rapport de bogue.\nNâincluez pas plus dâinformations personnelles que nécessaire !\nNous donner une adresse courriel\n\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. Dâun autre côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n\n" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 msgid "Persistence is disabled for Electrum" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d'Electrum seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement recommandé de n'utiliser Electrum qu'avec la fonction de persistance activée." +msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données dâElectrum seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement recommandé de nâutiliser Electrum quâavec la fonction de persistance activée." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" @@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec succès." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synchronisation de l'horloge système" +msgstr "Synchronisation de lâhorloge système" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 msgid "" "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " "Services. Please wait..." -msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..." +msgstr "Tor a besoin dâune horloge juste pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Ãchec de synchronisation de l'horloge !" +msgstr "Ãchec de synchronisation de lâhorloge !" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 msgid "This version of Tails has known security issues:" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tout le réseau est désactivé" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération en cas d'erreur a aussi échoué et toute la mise en réseau est désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC." +msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération en cas dâerreur a aussi échoué et toute la mise en réseau est
[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed
commit ac1947c39dddfcb785eafac7c43964673df07700 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:03 2017 + Update translations for mat-gui_completed --- fr.po| 4 ++-- fr_CA.po | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr.po b/fr.po index 69f0bfda6..eadb712b6 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:43+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier" #: mat-gui:343 msgid "Fileformat not supported" -msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge" +msgstr "Le format de fichier nâest pas pris en charge" #: mat-gui:346 msgid "These files can not be processed:" diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index 66484eec8..f9769ec78 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier" #: mat-gui:343 msgid "Fileformat not supported" -msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge" +msgstr "Le format de fichier nâest pas pris en charge" #: mat-gui:346 msgid "These files can not be processed:" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] Update translations for tor-launcher-properties_completed
commit 4fbc410ccce9375cafb98ede2bd826cf8e77b55b Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:15 2017 + Update translations for tor-launcher-properties_completed --- fr/torlauncher.properties| 40 fr_CA/torlauncher.properties | 40 2 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/fr/torlauncher.properties b/fr/torlauncher.properties index 8a5f37f24..060cd 100644 --- a/fr/torlauncher.properties +++ b/fr/torlauncher.properties @@ -3,30 +3,30 @@ torlauncher.error_title=Lanceur Tor -torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s'est fermé pendant le démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel défectueux. Jusqu'à ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas. -torlauncher.tor_exited=Tor s'est fermé de manière imprévue. Cela peut être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un matériel défectueux. Jusqu'à ce que vous redémarriez Tor, le navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à l'équipe de soutien. +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor sâest fermé pendant le démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel défectueux. Jusquâà ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas. +torlauncher.tor_exited=Tor sâest fermé de manière imprévue. Cela peut être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un matériel défectueux. Jusquâà ce que vous redémarriez Tor, le navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à lâéquipe de soutien. torlauncher.tor_exited2=Redémarrer Tor ne fermera pas les onglets de votre navigateur. torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrôle de Tor. -torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n'a pas pu démarrer. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nâa pas pu démarrer. torlauncher.tor_control_failed=La prise de contrôle de Tor a échoué. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ãchec lors de la connexion de Tor au réseau Tor. torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S a échoué (%2$S). torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S -torlauncher.tor_missing=Il manque l'exécutable Tor. -torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et n'a pas pu être créé. -torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n'existe pas et n'a pas pu être créé. -torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe haché. +torlauncher.tor_missing=Il manque lâexécutable Tor. +torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et nâa pas pu être créé. +torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor nâexiste pas et nâa pas pu être créé. +torlauncher.password_hash_missing=Impossible dâobtenir le mot de passe haché. torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres de Tor.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible d'enregistrer les paramètres de Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible dâenregistrer les paramètres de Tor.\n\n%S torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor fonctionne. -torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro de port afin de configurer Tor pour qu'il utilise un mandataire pour accéder à Internet. +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une adresse IP ou un nom dâhôte et un numéro de port afin de configurer Tor pour quâil utilise un mandataire pour accéder à Internet. torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez choisir le type de mandataire. torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs ponts (Bridges). torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un type de transport pour les ponts (Bridges) fournis. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis n'est disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos paramètres. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis nâest disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos paramètres. torlauncher.recommended_bridge=(recommandé) @@ -36,28 +36,28 @@ torlauncher.quit=Quitter torlauncher.quit_win=Sortie torlauncher.done=Terminé -torlauncher.forAssistance=Pour de l'assistance, contacter %S
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
commit ccd53f676dd5f95a2d8b0d257f8a08b8c52ff710 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:31 2017 + Update translations for tails-persistence-setup_completed --- fr/fr.po | 20 ++-- fr_CA/fr_CA.po | 20 ++-- 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 75b82c7c6..dbd2157d6 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Client Bitcoin" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d'Electrum" +msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration dâElectrum" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Paquets téléchargés par APT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" -msgstr "Listes d'APT" +msgstr "Listes dâAPT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume persistant." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué." +msgstr "Le périphérique %s nâa pas assez dâespace non alloué." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant." +msgstr "Le périphérique %s nâa pas de volume persistant." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 msgid "" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant quâil est utilis #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé." +msgstr "Le volume persistant nâest pas déverrouillé." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "Le volume persistant n'est pas monté." +msgstr "Le volume persistant nâest pas monté." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails." +msgstr "Le périphérique %s nâa pas été créé en utilisant le programme dâinstallation Tails." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu'après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application." +msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet quâaprès le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See Tails" " documentation about persistence to learn more." -msgstr "Attention ! L'utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l'utilisez mal ! Voir la documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus." +msgstr "Attention ! Lâutilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous lâutilisez mal ! Voir la documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 0e28f0da9..ffe94b7f6 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator:
[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties
commit 8ef9f836b471492331bd1d47a90cbf41cf50dddf Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:47:09 2017 + Update translations for tor-launcher-properties --- fr/torlauncher.properties| 40 fr_CA/torlauncher.properties | 40 2 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/fr/torlauncher.properties b/fr/torlauncher.properties index 8a5f37f24..060cd 100644 --- a/fr/torlauncher.properties +++ b/fr/torlauncher.properties @@ -3,30 +3,30 @@ torlauncher.error_title=Lanceur Tor -torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s'est fermé pendant le démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel défectueux. Jusqu'à ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas. -torlauncher.tor_exited=Tor s'est fermé de manière imprévue. Cela peut être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un matériel défectueux. Jusqu'à ce que vous redémarriez Tor, le navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à l'équipe de soutien. +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor sâest fermé pendant le démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel défectueux. Jusquâà ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et redémarriez Tor, le navigateur Tor ne démarrera pas. +torlauncher.tor_exited=Tor sâest fermé de manière imprévue. Cela peut être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un matériel défectueux. Jusquâà ce que vous redémarriez Tor, le navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à lâéquipe de soutien. torlauncher.tor_exited2=Redémarrer Tor ne fermera pas les onglets de votre navigateur. torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrôle de Tor. -torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n'a pas pu démarrer. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nâa pas pu démarrer. torlauncher.tor_control_failed=La prise de contrôle de Tor a échoué. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ãchec lors de la connexion de Tor au réseau Tor. torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S a échoué (%2$S). torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S -torlauncher.tor_missing=Il manque l'exécutable Tor. -torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et n'a pas pu être créé. -torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n'existe pas et n'a pas pu être créé. -torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe haché. +torlauncher.tor_missing=Il manque lâexécutable Tor. +torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc manque et nâa pas pu être créé. +torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor nâexiste pas et nâa pas pu être créé. +torlauncher.password_hash_missing=Impossible dâobtenir le mot de passe haché. torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres de Tor.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible d'enregistrer les paramètres de Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible dâenregistrer les paramètres de Tor.\n\n%S torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor fonctionne. -torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro de port afin de configurer Tor pour qu'il utilise un mandataire pour accéder à Internet. +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier à la fois une adresse IP ou un nom dâhôte et un numéro de port afin de configurer Tor pour quâil utilise un mandataire pour accéder à Internet. torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez choisir le type de mandataire. torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs ponts (Bridges). torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un type de transport pour les ponts (Bridges) fournis. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis n'est disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos paramètres. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des pont (Bridges) fournis nâest disponible pour le type de transport %S, Veuillez ajuster vos paramètres. torlauncher.recommended_bridge=(recommandé) @@ -36,28 +36,28 @@ torlauncher.quit=Quitter torlauncher.quit_win=Sortie torlauncher.done=Terminé -torlauncher.forAssistance=Pour de l'assistance, contacter %S
[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
commit 6063a08193eb2db661e6c94dbbb1036b219130f8 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:58 2017 + Update translations for mat-gui --- fr.po| 4 ++-- fr_CA.po | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr.po b/fr.po index 69f0bfda6..eadb712b6 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:43+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier" #: mat-gui:343 msgid "Fileformat not supported" -msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge" +msgstr "Le format de fichier nâest pas pris en charge" #: mat-gui:346 msgid "These files can not be processed:" diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index 66484eec8..f9769ec78 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier" #: mat-gui:343 msgid "Fileformat not supported" -msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge" +msgstr "Le format de fichier nâest pas pris en charge" #: mat-gui:346 msgid "These files can not be processed:" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy
commit 5d5ab67f5fb4ad85571c32e2b97b37b0a2b6a60b Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:43 2017 + Update translations for torbirdy --- fr/torbirdy.dtd | 6 +++--- fr/torbirdy.properties| 6 +++--- fr_CA/torbirdy.dtd| 6 +++--- fr_CA/torbirdy.properties | 6 +++--- 4 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/fr/torbirdy.dtd b/fr/torbirdy.dtd index c0a9adb73..fcea3c9be 100644 --- a/fr/torbirdy.dtd +++ b/fr/torbirdy.dtd @@ -21,7 +21,7 @@ - + @@ -38,9 +38,9 @@ - + - + diff --git a/fr/torbirdy.properties b/fr/torbirdy.properties index 25acc4c75..70f804c07 100644 --- a/fr/torbirdy.properties +++ b/fr/torbirdy.properties @@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer les autres paramètres du compte manuellement. -torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. +torbirdy.email.advanced=Veuillez noter quâil nâest PAS recommandé de modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine fois -torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy +torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy -torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. Lorsque TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres qu'il a modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant l'installation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que nous essayons d'accomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs. +torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours dâexécution.\n\nPour vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de Thunderbird quâil a configuré, les empêchant dâêtre modifiés par vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. Lorsque TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres quâil a modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant lâinstallation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que nous essayons dâaccomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs. torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy diff --git a/fr_CA/torbirdy.dtd b/fr_CA/torbirdy.dtd index 018b6fdc9..d773aa6c2 100644 --- a/fr_CA/torbirdy.dtd +++ b/fr_CA/torbirdy.dtd @@ -21,7 +21,7 @@ - + @@ -38,9 +38,9 @@ - + - + diff --git a/fr_CA/torbirdy.properties b/fr_CA/torbirdy.properties index c5923f577..bdf007cee 100644 --- a/fr_CA/torbirdy.properties +++ b/fr_CA/torbirdy.properties @@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer les autres paramètres du compte manuellement. -torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. +torbirdy.email.advanced=Veuillez noter quâil nâest PAS recommandé de modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine fois -torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy +torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy -torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés et sont accessibles par le biais de la
[tor-commits] [translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed
commit d82e60e47ff878686fda8722f55807e0cd955b0c Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:51 2017 + Update translations for torbirdy_completed --- fr/torbirdy.dtd | 6 +++--- fr/torbirdy.properties| 6 +++--- fr_CA/torbirdy.dtd| 6 +++--- fr_CA/torbirdy.properties | 6 +++--- 4 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/fr/torbirdy.dtd b/fr/torbirdy.dtd index c0a9adb73..fcea3c9be 100644 --- a/fr/torbirdy.dtd +++ b/fr/torbirdy.dtd @@ -21,7 +21,7 @@ - + @@ -38,9 +38,9 @@ - + - + diff --git a/fr/torbirdy.properties b/fr/torbirdy.properties index 25acc4c75..70f804c07 100644 --- a/fr/torbirdy.properties +++ b/fr/torbirdy.properties @@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer les autres paramètres du compte manuellement. -torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. +torbirdy.email.advanced=Veuillez noter quâil nâest PAS recommandé de modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine fois -torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy +torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy -torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. Lorsque TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres qu'il a modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant l'installation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que nous essayons d'accomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs. +torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours dâexécution.\n\nPour vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de Thunderbird quâil a configuré, les empêchant dâêtre modifiés par vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés et sont accessibles par le biais de la boîte de dialogue de TorBirdy. Lorsque TorBirdy est désinstallé ou désactivé, tous les paramètres quâil a modifié sont réinitialisés à leur valeur par défaut (valeurs avant lâinstallation de TorBirdy).\n\nSi vous êtes un nouvel utilisateur, il vous est conseillé de lire le site Internet de TorBirdy afin de comprendre ce que nous essayons dâaccomplir avec TorBirdy, pour nos utilisateurs. torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy diff --git a/fr_CA/torbirdy.dtd b/fr_CA/torbirdy.dtd index 018b6fdc9..d773aa6c2 100644 --- a/fr_CA/torbirdy.dtd +++ b/fr_CA/torbirdy.dtd @@ -21,7 +21,7 @@ - + @@ -38,9 +38,9 @@ - + - + diff --git a/fr_CA/torbirdy.properties b/fr_CA/torbirdy.properties index c5923f577..bdf007cee 100644 --- a/fr_CA/torbirdy.properties +++ b/fr_CA/torbirdy.properties @@ -10,9 +10,9 @@ torbirdy.enabled=TorBirdy : activé torbirdy.email.prompt=TorBirdy a désactivé la configuration automatique de Thunderbird pour protéger votre anonymat.\n\nLes paramètres de sécurité recommandés pour %S on été définis.\n\nVous pouvez maintenant configurer les autres paramètres du compte manuellement. -torbirdy.email.advanced=Veuillez noter qu'il n'est PAS recommandé de modifier les paramètres avancés de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. +torbirdy.email.advanced=Veuillez noter quâil nâest PAS recommandé de modifier les paramètres évolués de TorBirdy.\n\nVous ne devriez poursuivre que si vous êtes certain de ce que vous faites. torbirdy.email.advanced.nextwarning=Afficher cet avertissement la prochaine fois -torbirdy.email.advanced.title=Paramètres avancés de TorBirdy +torbirdy.email.advanced.title=Paramètres évolués de TorBirdy -torbirdy.firstrun=TorBirdy est maintenant en cours d'exécution.\n\nPour vous aider à protéger votre anonymat, TorBirdy va appliquer les paramètres de Thunderbird qu'il a configuré, les empêchant d'être modifiés par vous ou tout autre module complémentaire. Certains paramètres peuvent être changés et sont accessibles par le
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit 120540cedfc57060b22287c61b836fe8f7e43888 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:45:34 2017 + Update translations for whisperback --- fr/fr.po | 24 fr_CA/fr_CA.po | 24 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 6e582c720..ee5d19822 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-27 13:31+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide" msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "La variable %s n'a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr "La variable %s nâa été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" #: ../whisperBack/gui.py:110 msgid "Name of the affected software" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Nom du logiciel concerné" #: ../whisperBack/gui.py:112 msgid "Exact steps to reproduce the error" -msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire l'erreur" +msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire lâerreur" #: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Actual result and description of the error" -msgstr "Résultat observé et description de l'erreur" +msgstr "Résultat observé et description de lâerreur" #: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Desired result" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps..." #: ../whisperBack/gui.py:236 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "L'adresse courriel de contact ne semble pas valide." +msgstr "Lâadresse courriel de contact ne semble pas valide." #: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : erreur SMTP." +msgstr "Impossible dâenvoyer le courriel : erreur SMTP." #: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to connect to the server." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur." #: ../whisperBack/gui.py:257 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "Impossible de créer ou d'envoyer le courriel." +msgstr "Impossible de créer ou dâenvoyer le courriel." #: ../whisperBack/gui.py:260 msgid "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "\n\nLe rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l'on vous proposera d'enregistrer le rapport de bogue." +msgstr "\n\nLe rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâon vous proposera dâenregistrer le rapport de bogue." #: ../whisperBack/gui.py:273 msgid "Your message has been sent." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement." #: ../whisperBack/gui.py:300 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "Impossible d'enregistrer %s." +msgstr "Impossible dâenregistrer %s." #: ../whisperBack/gui.py:323 #, python-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "Le rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous l'envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?" +msgstr "Le rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 7634c0f794a9f74b1c4ace4adb9d2b82f747018f Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:19 2017 + Update translations for liveusb-creator_completed --- fr/fr.po | 88 +- fr_CA/fr_CA.po | 88 +- 2 files changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 18dd10167..670930974 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur" #: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..." +msgstr "Extraction de lâimage autonome vers le périphérique cible..." #: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format @@ -52,28 +52,28 @@ msgstr "Ãcrit sur le périphérique à %(speed)d Mo/sec" #: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..." +msgstr "Configuration du fichier dâamorçage de lâOLPC..." #: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : «â%(command)sâ»\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier «â%(filename)sâ»." +msgstr "Un problème est survenu lors de lâexécution de la commande suivante : «â%(command)sâ»\nUn journal dâerreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier «â%(filename)sâ»." #: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD autonome..." +msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de lâimage du CD autonome..." #: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD autonome..." +msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de lâimage du CD autonome..." #: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'argument «â--noverifyâ» pour contourner cette vérification." +msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec lâargument «â--noverifyâ» pour contourner cette vérification." #: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle" msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo d'espace libre" +msgstr "Pas assez dâespace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo dâespace libre" #: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s" #: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s" +msgstr "Impossible dâenlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s" #: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s" +msgstr "Impossible dâenlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s" #: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "Le périphérique %s est introuvable" #: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante." +msgstr "Impossible dâécrire sur %(device)s, passage à lâétape
[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
commit 6543e278efecd7a324277ded0927121b8f5bf7cd Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:45:54 2017 + Update translations for https_everywhere --- fr/https-everywhere.dtd | 8 +++ fr/https-everywhere.properties| 6 ++--- fr/ssl-observatory.dtd| 46 +++ fr_CA/https-everywhere.dtd| 8 +++ fr_CA/https-everywhere.properties | 6 ++--- fr_CA/ssl-observatory.dtd | 46 +++ 6 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/fr/https-everywhere.dtd b/fr/https-everywhere.dtd index 4f65ec7aa..60bf7e7ce 100644 --- a/fr/https-everywhere.dtd +++ b/fr/https-everywhere.dtd @@ -4,8 +4,8 @@ - - + + @@ -27,8 +27,8 @@ - - + + diff --git a/fr/https-everywhere.properties b/fr/https-everywhere.properties index 1306308d8..35bd30e97 100644 --- a/fr/https-everywhere.properties +++ b/fr/https-everywhere.properties @@ -3,6 +3,6 @@ https-everywhere.menu.globalDisable = Désactiver HTTPS partout https-everywhere.menu.enableDisable = Activer / désactiver les règles https-everywhere.menu.noRules = (Aucune règle pour cette page) https-everywhere.menu.unknownRules = (Règles inconnues pour cette page) -https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous pouvez l'activer/le désactiver site par site en cliquant sur l'icône dans la barre d'adresse. -https-everywhere.migration.notification0 = Afin d'appliquer un correctif crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS partout à leurs valeurs par défaut. -https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests d'ensemble de règles de HTTPS partout +https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous pouvez lâactiver/le désactiver site par site en cliquant sur lâicône dans la barre dâadresse. +https-everywhere.migration.notification0 = Afin dâappliquer un correctif crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS partout à leurs valeurs par défaut. +https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests dâensemble de règles de HTTPS partout diff --git a/fr/ssl-observatory.dtd b/fr/ssl-observatory.dtd index 7a4bee4b5..3f7e643d3 100644 --- a/fr/ssl-observatory.dtd +++ b/fr/ssl-observatory.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + +"HTTPS partout devrait-il utiliser lâobservatoire SSL ?"> +"Vous pouvez activer cette option en toute sécurité, sauf si vous utilisez un réseau dâentreprise très intrusif :"> +"Sûr, sauf si vous utilisez un réseau dâentreprise avec noms de serveurs Intranet secrets :"> +"Cette option peut-être activée en toute sécurité (et câest une bonne idée), sauf si vous utilisez un réseau dâentreprise intrusif ou le logiciel antivirus Kaspersky qui surveille votre navigation avec un mandataire TLS et une autorité de certificat racine privée. Si elle était activée sur un tel réseau, cette option pourrait publier des preuves sur les domaines https:// visités avec ce mandataire en raison des certificats uniques quâelle produirait. Elle est donc désactivée par défaut."> - + +"Vérifier les certificats en utilisant Tor pour lâanonymat (exige Tor)"> +"Cette option exige lâinstallation et lâutilisation de Tor"> +"Quand vous voyez un nouveau certificat, indiquer à lâobservatoire à quel FAI vous êtes connecté"> +"Cette option ira chercher et enverra le «â¯numéro de système autonomeâ¯Â» de votre réseau. Cela nous aidera à localiser les attaques contre HTTPS et à déterminer si nous avons des observations à partir de réseaux en des lieux comme lâIran et la Syrie où les attaques sont comparativement fréquentes."> +"Afficher un avertissement si lâobservatoire détecte un certificat révoqué, mais ignoré par votre navigateur"> @@ -50,7 +50,7 @@ to turn it on?">--> +"HTTPS partout peut utiliser lâobservatoire SSL de lâEFF. Cela permet deux choses : (1) lâenvoi de copies des certificats HTTPS à lâobservatoire pour nous aider à détecter les attaques de lâhomme du milieu et à améliorer la sécurité du Web ; et (2) nous permet de vous informer à propos des connexions non sécurisées et attaques sur votre navigateur."> https://www.quelquechose.com, le certificat reçu par l'observatoire indiquera que quelqu'un a visité www.quelquechose.com, mais pas l'identité de la personne qui a visité le site ni quelle page précise a été regardée. Passez votre souris sur les options pour plus d'informations :"> +"Par exemple, si vous visitez https://www.quelquechose.com, le certificat reçu par lâobservatoire indiquera que quelquâun a visité www.quelquechose.com, mais pas lâidentité de la personne qui a visité le site ni quelle page précise a été regardée. Passez votre souris sur les
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit 8bca675b636d9128475c560bac9a2f6f09a578fe Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:25 2017 + Update translations for tails-persistence-setup --- fr/fr.po | 20 ++-- fr_CA/fr_CA.po | 20 ++-- 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 75b82c7c6..dbd2157d6 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 15:11+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Client Bitcoin" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d'Electrum" +msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration dâElectrum" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Paquets téléchargés par APT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" -msgstr "Listes d'APT" +msgstr "Listes dâAPT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume persistant." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué." +msgstr "Le périphérique %s nâa pas assez dâespace non alloué." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant." +msgstr "Le périphérique %s nâa pas de volume persistant." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 msgid "" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant quâil est utilis #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé." +msgstr "Le volume persistant nâest pas déverrouillé." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "Le volume persistant n'est pas monté." +msgstr "Le volume persistant nâest pas monté." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails." +msgstr "Le périphérique %s nâa pas été créé en utilisant le programme dâinstallation Tails." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu'après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application." +msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet quâaprès le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See Tails" " documentation about persistence to learn more." -msgstr "Attention ! L'utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l'utilisez mal ! Voir la documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus." +msgstr "Attention ! Lâutilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous lâutilisez mal ! Voir la documentation de Tails concernant la persistance pour en savoir plus." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 0e28f0da9..ffe94b7f6 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:28+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 69845d1080bd71899ee1d995f6a57ba83af2d71e Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:13 2017 + Update translations for liveusb-creator --- fr/fr.po | 88 +- fr_CA/fr_CA.po | 88 +- 2 files changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 18dd10167..670930974 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur" #: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..." +msgstr "Extraction de lâimage autonome vers le périphérique cible..." #: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format @@ -52,28 +52,28 @@ msgstr "Ãcrit sur le périphérique à %(speed)d Mo/sec" #: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..." +msgstr "Configuration du fichier dâamorçage de lâOLPC..." #: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : «â%(command)sâ»\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier «â%(filename)sâ»." +msgstr "Un problème est survenu lors de lâexécution de la commande suivante : «â%(command)sâ»\nUn journal dâerreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier «â%(filename)sâ»." #: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD autonome..." +msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de lâimage du CD autonome..." #: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD autonome..." +msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de lâimage du CD autonome..." #: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'argument «â--noverifyâ» pour contourner cette vérification." +msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec lâargument «â--noverifyâ» pour contourner cette vérification." #: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle" msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo d'espace libre" +msgstr "Pas assez dâespace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo dâespace libre" #: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s" #: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s" +msgstr "Impossible dâenlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s" #: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s" +msgstr "Impossible dâenlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s" #: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "Le périphérique %s est introuvable" #: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante." +msgstr "Impossible dâécrire sur %(device)s, passage à lâétape
[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed
commit bf0ce26f372127a5b08bd54caa3234a184c8b30b Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:46:06 2017 + Update translations for https_everywhere_completed --- fr/https-everywhere.dtd | 8 +++ fr/https-everywhere.properties| 6 ++--- fr/ssl-observatory.dtd| 46 +++ fr_CA/https-everywhere.dtd| 8 +++ fr_CA/https-everywhere.properties | 6 ++--- fr_CA/ssl-observatory.dtd | 46 +++ 6 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/fr/https-everywhere.dtd b/fr/https-everywhere.dtd index 4f65ec7aa..60bf7e7ce 100644 --- a/fr/https-everywhere.dtd +++ b/fr/https-everywhere.dtd @@ -4,8 +4,8 @@ - - + + @@ -27,8 +27,8 @@ - - + + diff --git a/fr/https-everywhere.properties b/fr/https-everywhere.properties index 1306308d8..35bd30e97 100644 --- a/fr/https-everywhere.properties +++ b/fr/https-everywhere.properties @@ -3,6 +3,6 @@ https-everywhere.menu.globalDisable = Désactiver HTTPS partout https-everywhere.menu.enableDisable = Activer / désactiver les règles https-everywhere.menu.noRules = (Aucune règle pour cette page) https-everywhere.menu.unknownRules = (Règles inconnues pour cette page) -https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous pouvez l'activer/le désactiver site par site en cliquant sur l'icône dans la barre d'adresse. -https-everywhere.migration.notification0 = Afin d'appliquer un correctif crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS partout à leurs valeurs par défaut. -https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests d'ensemble de règles de HTTPS partout +https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS partout est maintenant actif. Vous pouvez lâactiver/le désactiver site par site en cliquant sur lâicône dans la barre dâadresse. +https-everywhere.migration.notification0 = Afin dâappliquer un correctif crucial, cette mise à jour réinitialise vos règles de préférences de HTTPS partout à leurs valeurs par défaut. +https-everywhere.menu.ruleset-tests = Exécuter les tests dâensemble de règles de HTTPS partout diff --git a/fr/ssl-observatory.dtd b/fr/ssl-observatory.dtd index 7a4bee4b5..3f7e643d3 100644 --- a/fr/ssl-observatory.dtd +++ b/fr/ssl-observatory.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + +"HTTPS partout devrait-il utiliser lâobservatoire SSL ?"> +"Vous pouvez activer cette option en toute sécurité, sauf si vous utilisez un réseau dâentreprise très intrusif :"> +"Sûr, sauf si vous utilisez un réseau dâentreprise avec noms de serveurs Intranet secrets :"> +"Cette option peut-être activée en toute sécurité (et câest une bonne idée), sauf si vous utilisez un réseau dâentreprise intrusif ou le logiciel antivirus Kaspersky qui surveille votre navigation avec un mandataire TLS et une autorité de certificat racine privée. Si elle était activée sur un tel réseau, cette option pourrait publier des preuves sur les domaines https:// visités avec ce mandataire en raison des certificats uniques quâelle produirait. Elle est donc désactivée par défaut."> - + +"Vérifier les certificats en utilisant Tor pour lâanonymat (exige Tor)"> +"Cette option exige lâinstallation et lâutilisation de Tor"> +"Quand vous voyez un nouveau certificat, indiquer à lâobservatoire à quel FAI vous êtes connecté"> +"Cette option ira chercher et enverra le «â¯numéro de système autonomeâ¯Â» de votre réseau. Cela nous aidera à localiser les attaques contre HTTPS et à déterminer si nous avons des observations à partir de réseaux en des lieux comme lâIran et la Syrie où les attaques sont comparativement fréquentes."> +"Afficher un avertissement si lâobservatoire détecte un certificat révoqué, mais ignoré par votre navigateur"> @@ -50,7 +50,7 @@ to turn it on?">--> +"HTTPS partout peut utiliser lâobservatoire SSL de lâEFF. Cela permet deux choses : (1) lâenvoi de copies des certificats HTTPS à lâobservatoire pour nous aider à détecter les attaques de lâhomme du milieu et à améliorer la sécurité du Web ; et (2) nous permet de vous informer à propos des connexions non sécurisées et attaques sur votre navigateur."> https://www.quelquechose.com, le certificat reçu par l'observatoire indiquera que quelqu'un a visité www.quelquechose.com, mais pas l'identité de la personne qui a visité le site ni quelle page précise a été regardée. Passez votre souris sur les options pour plus d'informations :"> +"Par exemple, si vous visitez https://www.quelquechose.com, le certificat reçu par lâobservatoire indiquera que quelquâun a visité www.quelquechose.com, mais pas lâidentité de la personne qui a visité le site ni quelle page précise a été regardée. Passez votre
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit 01c619b13f31b529f1bf32addcea4fc846be5105 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:45:40 2017 + Update translations for whisperback_completed --- fr/fr.po | 24 fr_CA/fr_CA.po | 24 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 6e582c720..ee5d19822 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-27 13:31+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide" msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "La variable %s n'a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +msgstr "La variable %s nâa été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" #: ../whisperBack/gui.py:110 msgid "Name of the affected software" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Nom du logiciel concerné" #: ../whisperBack/gui.py:112 msgid "Exact steps to reproduce the error" -msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire l'erreur" +msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire lâerreur" #: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Actual result and description of the error" -msgstr "Résultat observé et description de l'erreur" +msgstr "Résultat observé et description de lâerreur" #: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Desired result" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps..." #: ../whisperBack/gui.py:236 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "L'adresse courriel de contact ne semble pas valide." +msgstr "Lâadresse courriel de contact ne semble pas valide." #: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : erreur SMTP." +msgstr "Impossible dâenvoyer le courriel : erreur SMTP." #: ../whisperBack/gui.py:255 msgid "Unable to connect to the server." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur." #: ../whisperBack/gui.py:257 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "Impossible de créer ou d'envoyer le courriel." +msgstr "Impossible de créer ou dâenvoyer le courriel." #: ../whisperBack/gui.py:260 msgid "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "\n\nLe rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l'on vous proposera d'enregistrer le rapport de bogue." +msgstr "\n\nLe rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâon vous proposera dâenregistrer le rapport de bogue." #: ../whisperBack/gui.py:273 msgid "Your message has been sent." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement." #: ../whisperBack/gui.py:300 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "Impossible d'enregistrer %s." +msgstr "Impossible dâenregistrer %s." #: ../whisperBack/gui.py:323 #, python-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "Le rapport de bogue n'a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous l'envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?" +msgstr "Le rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit d8d971d819bdb9fe17138966255ac7ca289f77ef Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:45:28 2017 + Update translations for torcheck_completed --- fr/torcheck.po| 16 fr_CA/torcheck.po | 16 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po index 867396631..1ee132dfc 100644 --- a/fr/torcheck.po +++ b/fr/torcheck.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:24+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus d'informations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet." +msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus dâinformations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur lâInternet." msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le navigateur Tor." @@ -46,14 +46,14 @@ msgid "" msgstr "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Cliquez ici pour aller sur la page de téléchargement" msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Désolé. Vous n'utilisez pas Tor." +msgstr "Désolé. Vous nâutilisez pas Tor." msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the instructions for " "configuring your Tor client." -msgstr "Si vous tentez d'utiliser un client Tor, veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour configurer votre client Tor." +msgstr "Si vous tentez dâutiliser un client Tor, veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour configurer votre client Tor." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue." @@ -67,18 +67,18 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Votre adresse IP semble être :" msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Ãtes-vous en train d'utiliser Torâ?" +msgstr "Ãtes-vous en train dâutiliser Torâ?" msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Cette page est également proposée dans les langues suivantes :" msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Pour plus d'informations sur ce relais de sortie, voir :" +msgstr "Pour plus dâinformations sur ce relais de sortie, voir :" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " "development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à l'éducation au sujet de l'anonymat et de la protection des données personnelles en ligne." +msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à lâéducation au sujet de lâanonymat et de la protection des données personnelles en ligne." msgid "Learn More " msgstr "En apprendre plus " @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Go" msgstr "Aller" msgid "Short User Manual" -msgstr "Petit guide d'utilisation" +msgstr "Petit guide dâutilisation" msgid "Donate to Support Tor" msgstr "Faire un don pour soutenir Tor" diff --git a/fr_CA/torcheck.po b/fr_CA/torcheck.po index 7aff7de53..8019f832b 100644 --- a/fr_CA/torcheck.po +++ b/fr_CA/torcheck.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:01+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website " "for further information about using Tor safely. You
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 40b0da3b00b0d5d2afc2c2dd290297eee4831833 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:45:15 2017 + Update translations for bridgedb_completed --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po| 32 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++--- 2 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index de5ecfcbb..de09cdccb 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:14+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:43+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ce code QR contient vos lignes de ponts (Bridges). Lisez-le avec un lect #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Aucun pont n'est disponible actuellementâ¦" +msgstr "Aucun pont nâest disponible actuellementâ¦" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Donnez-moi %sj%suste des ponts (Bridges) !" #: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Options évoluées" #: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Bonjour, %s !" #: bridgedb/strings.py:57 msgid "Hello, friend!" -msgstr "Bonjour, l'ami !" +msgstr "Bonjour, lâami !" #: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90 msgid "Public Keys" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%s Les ponts %s (Bridges) sont des relais Tor qui vous aident à contour #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "J'ai besoin d'une alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !" +msgstr "Jâai besoin dâune alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !" #: bridgedb/strings.py:108 #, python-format @@ -287,11 +287,11 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "Une autre façon d'obtenir des ponts (Bridges) est d'envoyer un courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en utilisant une adresse d'un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou %s." +msgstr "Une autre façon dâobtenir des ponts (Bridges) est dâenvoyer un courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en utilisant une adresse dâun des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou %s." #: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, j'ai besoin d'aide !" +msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, jâai besoin dâaide !" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:117 @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "Essayez d'inclure autant d'infos sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable Transports) que vous avez essayé d'utiliser, votre version du navigateur Tor et tout message donné par Tor, etc." +msgstr "Essayez dâinclure autant dâinfos sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable Transports) que vous avez essayé dâutiliser, votre version du navigateur Tor et tout message donné par Tor, etc." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "Veuillez choisir des options pour le type de ponts (Bridges) :" #: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "Avez-vous besoin d'adresses IPv6 ?" +msgstr "Avez-vous besoin dâadresses IPv6 ?" #: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "Avez-vous besoin d'un %s ?" +msgstr "Avez-vous besoin dâun %s ?" #: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "Votre navigateur n'affiche pas les images correctement." +msgstr "Votre navigateur nâaffiche pas les images correctement." #: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "Saisir les caractères de l'image ci-dessusâ¦" +msgstr "Saisir les caractères de
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 5a4ca19959bfd28396d6bc8420cd466ef9130fd8 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:45:07 2017 + Update translations for bridgedb --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po| 32 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++--- 2 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index de5ecfcbb..de09cdccb 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:14+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:43+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ce code QR contient vos lignes de ponts (Bridges). Lisez-le avec un lect #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Aucun pont n'est disponible actuellementâ¦" +msgstr "Aucun pont nâest disponible actuellementâ¦" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Donnez-moi %sj%suste des ponts (Bridges) !" #: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Options évoluées" #: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Bonjour, %s !" #: bridgedb/strings.py:57 msgid "Hello, friend!" -msgstr "Bonjour, l'ami !" +msgstr "Bonjour, lâami !" #: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90 msgid "Public Keys" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%s Les ponts %s (Bridges) sont des relais Tor qui vous aident à contour #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "J'ai besoin d'une alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !" +msgstr "Jâai besoin dâune alternative pour obtenir des ponts (Bridges) !" #: bridgedb/strings.py:108 #, python-format @@ -287,11 +287,11 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "Une autre façon d'obtenir des ponts (Bridges) est d'envoyer un courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en utilisant une adresse d'un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou %s." +msgstr "Une autre façon dâobtenir des ponts (Bridges) est dâenvoyer un courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en utilisant une adresse dâun des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou %s." #: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, j'ai besoin d'aide !" +msgstr "Mes ponts (Bridges) ne fonctionnent pas, jâai besoin dâaide !" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:117 @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "Essayez d'inclure autant d'infos sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable Transports) que vous avez essayé d'utiliser, votre version du navigateur Tor et tout message donné par Tor, etc." +msgstr "Essayez dâinclure autant dâinfos sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts (Bridges) et de transports enfichables (Pluggable Transports) que vous avez essayé dâutiliser, votre version du navigateur Tor et tout message donné par Tor, etc." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "Veuillez choisir des options pour le type de ponts (Bridges) :" #: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "Avez-vous besoin d'adresses IPv6 ?" +msgstr "Avez-vous besoin dâadresses IPv6 ?" #: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "Avez-vous besoin d'un %s ?" +msgstr "Avez-vous besoin dâun %s ?" #: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "Votre navigateur n'affiche pas les images correctement." +msgstr "Votre navigateur nâaffiche pas les images correctement." #: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "Saisir les caractères de l'image ci-dessusâ¦" +msgstr "Saisir les caractères de lâimage
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 0186d0879cded7e28ac62e5803e050f56dae2047 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:45:21 2017 + Update translations for torcheck --- fr/torcheck.po| 16 fr_CA/torcheck.po | 16 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po index 867396631..1ee132dfc 100644 --- a/fr/torcheck.po +++ b/fr/torcheck.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:24+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:42+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus d'informations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet." +msgstr "Veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor pour plus dâinformations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur lâInternet." msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le navigateur Tor." @@ -46,14 +46,14 @@ msgid "" msgstr "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Cliquez ici pour aller sur la page de téléchargement" msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Désolé. Vous n'utilisez pas Tor." +msgstr "Désolé. Vous nâutilisez pas Tor." msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the instructions for " "configuring your Tor client." -msgstr "Si vous tentez d'utiliser un client Tor, veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour configurer votre client Tor." +msgstr "Si vous tentez dâutiliser un client Tor, veuillez vous référer au https://www.torproject.org/\;>site Web de Tor et plus particulièrement aux https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>instructions pour configurer votre client Tor." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue." @@ -67,18 +67,18 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Votre adresse IP semble être :" msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Ãtes-vous en train d'utiliser Torâ?" +msgstr "Ãtes-vous en train dâutiliser Torâ?" msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Cette page est également proposée dans les langues suivantes :" msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Pour plus d'informations sur ce relais de sortie, voir :" +msgstr "Pour plus dâinformations sur ce relais de sortie, voir :" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " "development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à l'éducation au sujet de l'anonymat et de la protection des données personnelles en ligne." +msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à lâéducation au sujet de lâanonymat et de la protection des données personnelles en ligne." msgid "Learn More " msgstr "En apprendre plus " @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Go" msgstr "Aller" msgid "Short User Manual" -msgstr "Petit guide d'utilisation" +msgstr "Petit guide dâutilisation" msgid "Donate to Support Tor" msgstr "Faire un don pour soutenir Tor" diff --git a/fr_CA/torcheck.po b/fr_CA/torcheck.po index 7aff7de53..8019f832b 100644 --- a/fr_CA/torcheck.po +++ b/fr_CA/torcheck.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:01+\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+\n" "Last-Translator: French language coordinator \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website " "for further information about using Tor safely. You are now
[tor-commits] [tor/master] forward-port the 0.3.2.4-alpha changelog.
commit 23820a39439637f401b24085dfe7a703dee88c43 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:45:34 2017 -0500 forward-port the 0.3.2.4-alpha changelog. --- ChangeLog | 101 ++ 1 file changed, 101 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c77d5a570..3d6e9f522 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,104 @@ +Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 + Tor 0.3.2.4-alpha is the fourth alpha release in the 0.3.2.x series. + It fixes several stability and reliability bugs, especially including + a major reliability issue that has been plaguing fast exit relays in + recent months. + + o Major bugfixes (exit relays, DNS): +- Fix an issue causing DNS to fail on high-bandwidth exit nodes, + making them nearly unusable. Fixes bugs 21394 and 18580; bugfix on + 0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks to Dhalgren for + identifying and finding a workaround to this bug and to Moritz, + Arthur Edelstein, and Roger for helping to track it down and + analyze it. + + o Major bugfixes (scheduler, channel): +- Stop processing scheduled channels if they closed while flushing + cells. This can happen if the write on the connection fails + leading to the channel being closed while in the scheduler loop. + Fixes bug 23751; bugfix on 0.3.2.1-alpha. + + o Minor features (logging, scheduler): +- Introduce a SCHED_BUG() function to log extra information about + the scheduler state if we ever catch a bug in the scheduler. + Closes ticket 23753. + + o Minor features (removed deprecations): +- The ClientDNSRejectInternalAddresses flag can once again be set in + non-testing Tor networks, so long as they do not use the default + directory authorities. This change also removes the deprecation of + this flag from 0.2.9.2-alpha. Closes ticket 21031. + + o Minor features (testing): +- Our fuzzing tests now test the encrypted portions of v3 onion + service descriptors. Implements more of 21509. + + o Minor bugfixes (directory client): +- On failure to download directory information, delay retry attempts + by a random amount based on the "decorrelated jitter" algorithm. + Our previous delay algorithm tended to produce extra-long delays + too easily. Fixes bug 23816; bugfix on 0.2.9.1-alpha. + + o Minor bugfixes (IPv6, v3 single onion services): +- Remove buggy code for IPv6-only v3 single onion services, and + reject attempts to configure them. This release supports IPv4, + dual-stack, and IPv6-only v3 onion services; and IPv4 and dual- + stack v3 single onion services. Fixes bug 23820; bugfix + on 0.3.2.1-alpha. + + o Minor bugfixes (logging, relay): +- Give only a protocol warning when the ed25519 key is not + consistent between the descriptor and microdescriptor of a relay. + This can happen, for instance, if the relay has been flagged + NoEdConsensus. Fixes bug 24025; bugfix on 0.3.2.1-alpha. + + o Minor bugfixes (manpage, onion service): +- Document that the HiddenServiceNumIntroductionPoints option is + 0-10 for v2 services and 0-20 for v3 services. Fixes bug 24115; + bugfix on 0.3.2.1-alpha. + + o Minor bugfixes (memory leaks): +- Fix a minor memory leak at exit in the KIST scheduler. This bug + should have no user-visible impact. Fixes bug 23774; bugfix + on 0.3.2.1-alpha. +- Fix a memory leak when decrypting a badly formatted v3 onion + service descriptor. Fixes bug 24150; bugfix on 0.3.2.1-alpha. + Found by OSS-Fuzz; this is OSS-Fuzz issue 3994. + + o Minor bugfixes (onion services): +- Cache some needed onion service client information instead of + constantly computing it over and over again. Fixes bug 23623; + bugfix on 0.3.2.1-alpha. +- Properly retry HSv3 descriptor fetches when missing required + directory information. Fixes bug 23762; bugfix on 0.3.2.1-alpha. + + o Minor bugfixes (path selection): +- When selecting relays by bandwidth, avoid a rounding error that + could sometimes cause load to be imbalanced incorrectly. + Previously, we would always round upwards; now, we round towards + the nearest integer. This had the biggest effect when a relay's + weight adjustments should have given it weight 0, but it got + weight 1 instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.3-alpha. +- When calculating the fraction of nodes that have descriptors, and + all nodes in the network have zero bandwidths, count the number of + nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha. +- Actually log the total bandwidth in compute_weighted_bandwidths(). + Fixes bug 24170; bugfix on 0.2.4.3-alpha. + + o Minor bugfixes (relay, crash): +- Avoid a crash when transitioning from client mode to bridge mode. + Previously, we would launch the
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2
commit 7cbda1181deec55984e7b60a795082daf65d3d25 Merge: 940308f49 c8859582a Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:45:15 2017 -0500 Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2 configure.ac| 2 +- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/maint-0.3.2] bump to 0.3.2.4-alpha-dev
commit c8859582a2fd5716cf1b5034735f2605653cab32 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:44:53 2017 -0500 bump to 0.3.2.4-alpha-dev --- configure.ac| 2 +- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f1e512c2c..c92118f73 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2017, The Tor Project, Inc. dnl See LICENSE for licensing information AC_PREREQ([2.63]) -AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha]) +AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha-dev]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/or/main.c]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in index 25c3378f3..c486bd69e 100644 --- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in +++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in @@ -8,7 +8,7 @@ !include "LogicLib.nsh" !include "FileFunc.nsh" !insertmacro GetParameters -!define VERSION "0.3.2.4-alpha" +!define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev" !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe" !define WEBSITE "https://www.torproject.org/; !define LICENSE "LICENSE" diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h index eebe97c44..4746cc226 100644 --- a/src/win32/orconfig.h +++ b/src/win32/orconfig.h @@ -218,7 +218,7 @@ #define USING_TWOS_COMPLEMENT /* Version number of package */ -#define VERSION "0.3.2.4-alpha" +#define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] bump to 0.3.2.4-alpha-dev
commit c8859582a2fd5716cf1b5034735f2605653cab32 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:44:53 2017 -0500 bump to 0.3.2.4-alpha-dev --- configure.ac| 2 +- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f1e512c2c..c92118f73 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2017, The Tor Project, Inc. dnl See LICENSE for licensing information AC_PREREQ([2.63]) -AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha]) +AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha-dev]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/or/main.c]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in index 25c3378f3..c486bd69e 100644 --- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in +++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in @@ -8,7 +8,7 @@ !include "LogicLib.nsh" !include "FileFunc.nsh" !insertmacro GetParameters -!define VERSION "0.3.2.4-alpha" +!define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev" !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe" !define WEBSITE "https://www.torproject.org/; !define LICENSE "LICENSE" diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h index eebe97c44..4746cc226 100644 --- a/src/win32/orconfig.h +++ b/src/win32/orconfig.h @@ -218,7 +218,7 @@ #define USING_TWOS_COMPLEMENT /* Version number of package */ -#define VERSION "0.3.2.4-alpha" +#define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] Merge branch 'maint-0.3.2'
commit e03a6369cf47814eaee2ec39f7041ef50bb505f0 Merge: 7556636ac c8859582a Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:45:03 2017 -0500 Merge branch 'maint-0.3.2' "ours" merge to avoid version bump. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] bump to 0.3.2.4-alpha-dev
commit c8859582a2fd5716cf1b5034735f2605653cab32 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:44:53 2017 -0500 bump to 0.3.2.4-alpha-dev --- configure.ac| 2 +- contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in | 2 +- src/win32/orconfig.h| 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f1e512c2c..c92118f73 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -4,7 +4,7 @@ dnl Copyright (c) 2007-2017, The Tor Project, Inc. dnl See LICENSE for licensing information AC_PREREQ([2.63]) -AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha]) +AC_INIT([tor],[0.3.2.4-alpha-dev]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/or/main.c]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) diff --git a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in index 25c3378f3..c486bd69e 100644 --- a/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in +++ b/contrib/win32build/tor-mingw.nsi.in @@ -8,7 +8,7 @@ !include "LogicLib.nsh" !include "FileFunc.nsh" !insertmacro GetParameters -!define VERSION "0.3.2.4-alpha" +!define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev" !define INSTALLER "tor-${VERSION}-win32.exe" !define WEBSITE "https://www.torproject.org/; !define LICENSE "LICENSE" diff --git a/src/win32/orconfig.h b/src/win32/orconfig.h index eebe97c44..4746cc226 100644 --- a/src/win32/orconfig.h +++ b/src/win32/orconfig.h @@ -218,7 +218,7 @@ #define USING_TWOS_COMPLEMENT /* Version number of package */ -#define VERSION "0.3.2.4-alpha" +#define VERSION "0.3.2.4-alpha-dev" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/master] Whoops; tag was not done before website update. Touch a file.
commit 7afecb27100a06aac6aaead4411481b589a5149c Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:50:15 2017 -0500 Whoops; tag was not done before website update. Touch a file. --- Makefile | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index aee972a5..bb7df3c3 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -17,7 +17,6 @@ export STABLETAG=tor-0.3.1.8 export DEVTAG=tor-0.3.2.4-alpha - WMLBASE=. SUBDIRS=docs eff projects press about download getinvolved donate docs/torbutton include $(WMLBASE)/Makefile.local ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/master] bump alpha tor version to 0.3.2.4-alpha
commit 3b3f17cd919a42170bf32a09ccc5ef303fcf6000 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:39:44 2017 -0500 bump alpha tor version to 0.3.2.4-alpha --- Makefile | 2 +- include/versions.wmi | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index fedfe22b..aee972a5 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -15,7 +15,7 @@ # website component, and set it to needs_review. export STABLETAG=tor-0.3.1.8 -export DEVTAG=tor-0.3.2.3-alpha +export DEVTAG=tor-0.3.2.4-alpha WMLBASE=. diff --git a/include/versions.wmi b/include/versions.wmi index e965a742..e0d11133 100644 --- a/include/versions.wmi +++ b/include/versions.wmi @@ -1,5 +1,5 @@ 0.3.1.8 -0.3.2.3-alpha +0.3.2.4-alpha 0.3.1.7 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] re-flow the changelog
commit 940308f493edd10ff8de2ef743e6872d1f8a4f9d Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 16:26:51 2017 -0500 re-flow the changelog --- ChangeLog | 11 +-- 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index bde001040..eddd0952e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -14,10 +14,9 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 o Major bugfixes (scheduler, channel): - Stop processing scheduled channels if they closed while flushing - cells. This - can happen if the write on the connection fails leading to the - channel being closed while in the scheduler loop. Fixes bug 23751; - bugfix on 0.3.2.1-alpha. + cells. This can happen if the write on the connection fails + leading to the channel being closed while in the scheduler loop. + Fixes bug 23751; bugfix on 0.3.2.1-alpha. o Minor features (logging, scheduler): - Introduce a SCHED_BUG() function to log extra information about @@ -81,8 +80,8 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 weight adjustments should have given it weight 0, but it got weight 1 instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.3-alpha. - When calculating the fraction of nodes that have descriptors, and - all nodes in the network have zero bandwidths, count the - number of nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha. + all nodes in the network have zero bandwidths, count the number of + nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha. - Actually log the total bandwidth in compute_weighted_bandwidths(). Fixes bug 24170; bugfix on 0.2.4.3-alpha. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] minor updates on upcoming changelog
commit edbf6a62aada7264a4a14d055f6f71322246489e Author: Roger DingledineDate: Wed Nov 8 15:47:37 2017 -0500 minor updates on upcoming changelog --- ChangeLog | 30 -- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8b5fa8040..bde001040 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,18 +1,20 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 Tor 0.3.2.4-alpha is the fourth alpha release in the 0.3.2.x series. - It fixes several bugs introduced in earlier releases, including - stability and reliability fixes on earlier versions of Tor. + It fixes several stability and reliability bugs, especially including + a major reliability issue that has been plaguing fast exit relays in + recent months. - o Major bugfixes (exit nodes, DNS): + o Major bugfixes (exit relays, DNS): - Fix an issue causing DNS to fail on high-bandwidth exit nodes, making them nearly unusable. Fixes bugs 21394 and 18580; bugfix on 0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks to Dhalgren for identifying and finding a workaround to this bug and to Moritz, - Arthur Edelstein and Roger for helping to track it down and + Arthur Edelstein, and Roger for helping to track it down and analyze it. o Major bugfixes (scheduler, channel): -- Ignore channels that have been closed while flushing cells. This +- Stop processing scheduled channels if they closed while flushing + cells. This can happen if the write on the connection fails leading to the channel being closed while in the scheduler loop. Fixes bug 23751; bugfix on 0.3.2.1-alpha. @@ -29,7 +31,7 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 this flag from 0.2.9.2-alpha. Closes ticket 21031. o Minor features (testing): -- Our fuzzing tests now test the encrypted portions of the v3 hidden +- Our fuzzing tests now test the encrypted portions of v3 onion service descriptors. Implements more of 21509. o Minor bugfixes (directory client): @@ -41,23 +43,23 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 o Minor bugfixes (IPv6, v3 single onion services): - Remove buggy code for IPv6-only v3 single onion services, and reject attempts to configure them. This release supports IPv4, - dual-stack, and IPv6-only v3 hidden services; and IPv4 and dual- + dual-stack, and IPv6-only v3 onion services; and IPv4 and dual- stack v3 single onion services. Fixes bug 23820; bugfix on 0.3.2.1-alpha. o Minor bugfixes (logging, relay): - Give only a protocol warning when the ed25519 key is not - consistent between the descriptor and micro descriptor of a relay. + consistent between the descriptor and microdescriptor of a relay. This can happen, for instance, if the relay has been flagged NoEdConsensus. Fixes bug 24025; bugfix on 0.3.2.1-alpha. - o Minor bugfixes (manpage, hidden service): + o Minor bugfixes (manpage, onion service): - Document that the HiddenServiceNumIntroductionPoints option is - 0-10 for v2 service and 0-20 for v3 service. Fixes bug 24115; + 0-10 for v2 services and 0-20 for v3 services. Fixes bug 24115; bugfix on 0.3.2.1-alpha. - o Minor bugfixes (memory leak): -- Fix a minor memory-leak-at-exit in the KIST scheduler. This bug + o Minor bugfixes (memory leaks): +- Fix a minor memory leak at exit in the KIST scheduler. This bug should have no user-visible impact. Fixes bug 23774; bugfix on 0.3.2.1-alpha. - Fix a memory leak when decrypting a badly formatted v3 onion @@ -66,7 +68,7 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 o Minor bugfixes (onion services): - Cache some needed onion service client information instead of - continuously computing it over and over again. Fixes bug 23623; + constantly computing it over and over again. Fixes bug 23623; bugfix on 0.3.2.1-alpha. - Properly retry HSv3 descriptor fetches when missing required directory information. Fixes bug 23762; bugfix on 0.3.2.1-alpha. @@ -79,7 +81,7 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 weight adjustments should have given it weight 0, but it got weight 1 instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.3-alpha. - When calculating the fraction of nodes that have descriptors, and - all all nodes in the network have zero bandwidths, count the + all nodes in the network have zero bandwidths, count the number of nodes instead. Fixes bug 23318; bugfix on 0.2.4.10-alpha. - Actually log the total bandwidth in compute_weighted_bandwidths(). Fixes bug 24170; bugfix on 0.2.4.3-alpha. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2
commit c5b16c141336025908ccc420b7a4f4b3fc38a7cb Merge: 388b1d0fa b84b00817 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 14:59:18 2017 -0500 Merge branch 'maint-0.3.2' into release-0.3.2 src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/maint-0.3.2] Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2
commit b84b008172027fbeeefed40015ab6cfeed98e567 Merge: 61330f40a fa70aabb6 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 14:49:16 2017 -0500 Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2 src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2
commit b84b008172027fbeeefed40015ab6cfeed98e567 Merge: 61330f40a fa70aabb6 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 14:49:16 2017 -0500 Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2 src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] dirauth: Recalculate voting schedule at first vote
commit fa70aabb62652aa49537a6730eb4a3a95f9219c3 Author: David GouletDate: Wed Nov 8 14:36:04 2017 -0500 dirauth: Recalculate voting schedule at first vote Commit e67f4441eb2646368e3e7cb1bcee403667b786f0 introduced a safeguard against using an uninitialized voting schedule object. However, the dirvote_act() code was looking roughly at the same thing to know if it had to compute the timings before voting with this condition: if (!voting_schedule.voting_starts) { ... dirvote_recalculate_timing(options, now); } The sr_init() function is called very early and goes through the safeguard thus the voting schedule is always initilized before the first vote. That first vote is a crucial one because we need to have our voting schedule aligned to the "now" time we are about to use for voting. Then, the schedule is updated when we publish our consensus or/and when we set a new consensus. From that point on, we only want to update the voting schedule through that code flow. This "created_on_demand" is indicating that the timings have been recalculated on demand by another subsystem so if it is flagged, we know that we need to ignore its values before voting. Fixes #24186 Signed-off-by: David Goulet --- src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/or/dirvote.c b/src/or/dirvote.c index f2194ed6e..ce82a5ef4 100644 --- a/src/or/dirvote.c +++ b/src/or/dirvote.c @@ -2865,6 +2865,7 @@ dirvote_get_next_valid_after_time(void) if (tor_mem_is_zero((const char *) _schedule, sizeof(voting_schedule))) { dirvote_recalculate_timing(get_options(), time(NULL)); +voting_schedule.created_on_demand = 1; } return voting_schedule.interval_starts; } @@ -2892,7 +2893,13 @@ dirvote_act(const or_options_t *options, time_t now) { if (!authdir_mode_v3(options)) return; - if (!voting_schedule.voting_starts) { + tor_assert_nonfatal(voting_schedule.voting_starts); + /* If we haven't initialized this object through this codeflow, we need to + * recalculate the timings to match our vote. The reason to do that is if we + * have a voting schedule initialized 1 minute ago, the voting timings might + * not be aligned to what we should expect with "now". This is especially + * true for TestingTorNetwork using smaller timings. */ + if (voting_schedule.created_on_demand) { char *keys = list_v3_auth_ids(); authority_cert_t *c = get_my_v3_authority_cert(); log_notice(LD_DIR, "Scheduling voting. Known authority IDs are %s. " diff --git a/src/or/dirvote.h b/src/or/dirvote.h index f8eb52de8..72a35fea6 100644 --- a/src/or/dirvote.h +++ b/src/or/dirvote.h @@ -168,6 +168,13 @@ typedef struct { int have_fetched_missing_signatures; /* True iff we have published our consensus. */ int have_published_consensus; + + /* True iff this voting schedule was set on demand meaning not through the + * normal vote operation of a dirauth or when a consensus is set. This only + * applies to a directory authority that needs to recalculate the voting + * timings only for the first vote even though this object was initilized + * prior to voting. */ + int created_on_demand; } voting_schedule_t; void dirvote_get_preferred_voting_intervals(vote_timing_t *timing_out); ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2
commit b84b008172027fbeeefed40015ab6cfeed98e567 Merge: 61330f40a fa70aabb6 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 14:49:16 2017 -0500 Merge remote-tracking branch 'dgoulet/bug24186_032_01' into maint-0.3.2 src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/master] Merge branch 'maint-0.3.2'
commit 7556636ac2f76fb751a1a074b95c44b132fd05a3 Merge: 90fb57ec1 b84b00817 Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 14:59:18 2017 -0500 Merge branch 'maint-0.3.2' src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/maint-0.3.2] dirauth: Recalculate voting schedule at first vote
commit fa70aabb62652aa49537a6730eb4a3a95f9219c3 Author: David GouletDate: Wed Nov 8 14:36:04 2017 -0500 dirauth: Recalculate voting schedule at first vote Commit e67f4441eb2646368e3e7cb1bcee403667b786f0 introduced a safeguard against using an uninitialized voting schedule object. However, the dirvote_act() code was looking roughly at the same thing to know if it had to compute the timings before voting with this condition: if (!voting_schedule.voting_starts) { ... dirvote_recalculate_timing(options, now); } The sr_init() function is called very early and goes through the safeguard thus the voting schedule is always initilized before the first vote. That first vote is a crucial one because we need to have our voting schedule aligned to the "now" time we are about to use for voting. Then, the schedule is updated when we publish our consensus or/and when we set a new consensus. From that point on, we only want to update the voting schedule through that code flow. This "created_on_demand" is indicating that the timings have been recalculated on demand by another subsystem so if it is flagged, we know that we need to ignore its values before voting. Fixes #24186 Signed-off-by: David Goulet --- src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/or/dirvote.c b/src/or/dirvote.c index f2194ed6e..ce82a5ef4 100644 --- a/src/or/dirvote.c +++ b/src/or/dirvote.c @@ -2865,6 +2865,7 @@ dirvote_get_next_valid_after_time(void) if (tor_mem_is_zero((const char *) _schedule, sizeof(voting_schedule))) { dirvote_recalculate_timing(get_options(), time(NULL)); +voting_schedule.created_on_demand = 1; } return voting_schedule.interval_starts; } @@ -2892,7 +2893,13 @@ dirvote_act(const or_options_t *options, time_t now) { if (!authdir_mode_v3(options)) return; - if (!voting_schedule.voting_starts) { + tor_assert_nonfatal(voting_schedule.voting_starts); + /* If we haven't initialized this object through this codeflow, we need to + * recalculate the timings to match our vote. The reason to do that is if we + * have a voting schedule initialized 1 minute ago, the voting timings might + * not be aligned to what we should expect with "now". This is especially + * true for TestingTorNetwork using smaller timings. */ + if (voting_schedule.created_on_demand) { char *keys = list_v3_auth_ids(); authority_cert_t *c = get_my_v3_authority_cert(); log_notice(LD_DIR, "Scheduling voting. Known authority IDs are %s. " diff --git a/src/or/dirvote.h b/src/or/dirvote.h index f8eb52de8..72a35fea6 100644 --- a/src/or/dirvote.h +++ b/src/or/dirvote.h @@ -168,6 +168,13 @@ typedef struct { int have_fetched_missing_signatures; /* True iff we have published our consensus. */ int have_published_consensus; + + /* True iff this voting schedule was set on demand meaning not through the + * normal vote operation of a dirauth or when a consensus is set. This only + * applies to a directory authority that needs to recalculate the voting + * timings only for the first vote even though this object was initilized + * prior to voting. */ + int created_on_demand; } voting_schedule_t; void dirvote_get_preferred_voting_intervals(vote_timing_t *timing_out); ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] dirauth: Recalculate voting schedule at first vote
commit fa70aabb62652aa49537a6730eb4a3a95f9219c3 Author: David GouletDate: Wed Nov 8 14:36:04 2017 -0500 dirauth: Recalculate voting schedule at first vote Commit e67f4441eb2646368e3e7cb1bcee403667b786f0 introduced a safeguard against using an uninitialized voting schedule object. However, the dirvote_act() code was looking roughly at the same thing to know if it had to compute the timings before voting with this condition: if (!voting_schedule.voting_starts) { ... dirvote_recalculate_timing(options, now); } The sr_init() function is called very early and goes through the safeguard thus the voting schedule is always initilized before the first vote. That first vote is a crucial one because we need to have our voting schedule aligned to the "now" time we are about to use for voting. Then, the schedule is updated when we publish our consensus or/and when we set a new consensus. From that point on, we only want to update the voting schedule through that code flow. This "created_on_demand" is indicating that the timings have been recalculated on demand by another subsystem so if it is flagged, we know that we need to ignore its values before voting. Fixes #24186 Signed-off-by: David Goulet --- src/or/dirvote.c | 9 - src/or/dirvote.h | 7 +++ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/or/dirvote.c b/src/or/dirvote.c index f2194ed6e..ce82a5ef4 100644 --- a/src/or/dirvote.c +++ b/src/or/dirvote.c @@ -2865,6 +2865,7 @@ dirvote_get_next_valid_after_time(void) if (tor_mem_is_zero((const char *) _schedule, sizeof(voting_schedule))) { dirvote_recalculate_timing(get_options(), time(NULL)); +voting_schedule.created_on_demand = 1; } return voting_schedule.interval_starts; } @@ -2892,7 +2893,13 @@ dirvote_act(const or_options_t *options, time_t now) { if (!authdir_mode_v3(options)) return; - if (!voting_schedule.voting_starts) { + tor_assert_nonfatal(voting_schedule.voting_starts); + /* If we haven't initialized this object through this codeflow, we need to + * recalculate the timings to match our vote. The reason to do that is if we + * have a voting schedule initialized 1 minute ago, the voting timings might + * not be aligned to what we should expect with "now". This is especially + * true for TestingTorNetwork using smaller timings. */ + if (voting_schedule.created_on_demand) { char *keys = list_v3_auth_ids(); authority_cert_t *c = get_my_v3_authority_cert(); log_notice(LD_DIR, "Scheduling voting. Known authority IDs are %s. " diff --git a/src/or/dirvote.h b/src/or/dirvote.h index f8eb52de8..72a35fea6 100644 --- a/src/or/dirvote.h +++ b/src/or/dirvote.h @@ -168,6 +168,13 @@ typedef struct { int have_fetched_missing_signatures; /* True iff we have published our consensus. */ int have_published_consensus; + + /* True iff this voting schedule was set on demand meaning not through the + * normal vote operation of a dirauth or when a consensus is set. This only + * applies to a directory authority that needs to recalculate the voting + * timings only for the first vote even though this object was initilized + * prior to voting. */ + int created_on_demand; } voting_schedule_t; void dirvote_get_preferred_voting_intervals(vote_timing_t *timing_out); ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Test localization again
commit 92819ff8d59d13c4794876280f007c2de8bd8aeb Author: hiromipawDate: Wed Nov 8 20:00:54 2017 +0100 Test localization again --- download/download.html.es | 476 ++ download/es/download.wml | 2 +- 2 files changed, 477 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/download/download.html.es b/download/download.html.es new file mode 100644 index ..83b25a9a --- /dev/null +++ b/download/download.html.es @@ -0,0 +1,476 @@ +http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd;> + + + Download Tor + + + + + + + + + + + +/* "jQuery Browser And OS Detection Plugin" by Stoimen + Source: http://www.stoimen.com/blog/2009/07/16/jquery-browser-and-os-detection-plugin/ + License: Public Domain (http://www.stoimen.com/blog/2009/07/16/jquery-browser-and-os-detection-plugin/#comment-12498) */ + + + +/* Source: https://raw.github.com/cowboy/jquery-bbq/v1.2.1/jquery.ba-bbq.js */ + + + + +/* Modified version of "Stupid Simple jQuery Accordian Menu" originally developed by Ryan Stemkoski + Source: http://www.stemkoski.com/stupid-simple-jquery-accordion-menu/ + License: Public Domain (http://www.stemkoski.com/stupid-simple-jquery-accordion-menu/#comment-32882) */ + + + + +{ "torbrowserbundle" : "7.0.8", + "torbrowserbundleosx64" : "7.0.9", + "torbrowserbundlelinux32" : "7.0.9", + "torbrowserbundlelinux64" : "7.0.9" } + + + +Tor + + +Home +About Tor +Documentation +Press +https://blog.torproject.org/blog/;>Blog +Contact + + + + + + Download +Get Involved +Donate + + + + + + + Home Download + + + + Want Tor to really work? + You need to change some of your habits, as some things won't work exactly as +you are used to. Please read the full list of warnings for details. + + + + + + + Microsoft Windows + + + + + + + DownloadTor Browser + + English + + Deutsch + + + + Italiano + + Korean + Nederlands + Polish + + + Trke + Vietnamese + + + + Other Languages + (sig) What's This? + + Download Unstable + + + Tor Browser + Version 7.0.8 (2017-10-25) - Windows 10, 8, 7, Vista, and XP + Everything you need to safely browse the Internet. Learn more + + + + + DownloadExpert Bundle + + (sig) What's This? + + + Expert Bundle + Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE + Contains just Tor and nothing else. You'll need to configure Tor and all of your applications manually. This installer must be run as Administrator. + + + + + + Apple OS X + + + + + + DownloadTor Browser + + English + + Deutsch + + + + Italiano + + Korean + Nederlands + Polish + + + Trke + Vietnamese + + + + Other Languages + (sig) What's This? + + Download Unstable + + Tor Browser + Version 7.0.9 (2017-11-03)- OS X Intel + Everything you need to safely browse the Internet. This package requires no installation. Just extract it and run. Learn more + + + + + + Linux + + + + + + DownloadTor Browser (64-Bit) + + English + + Deutsch + + + + Italiano + + Korean + Nederlands + Polish + + + Trke + Vietnamese + + + + Other Languages + (sig) What's This? + + Download Unstable + +
[tor-commits] [webwml/staging] Test localization
commit 11776a41aa5d3c6a84083b667f5cb5f1e4bc4100 Author: hiromipawDate: Wed Nov 8 19:39:50 2017 +0100 Test localization --- Makefile.common | 2 +- download/es/download.wml | 376 +++ 2 files changed, 377 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile.common b/Makefile.common index ce2c22c2..57e882eb 100644 --- a/Makefile.common +++ b/Makefile.common @@ -18,7 +18,7 @@ WMLOPT = \ -D STABLETAG=$(STABLETAG) #LANGS=ar bms cy da de en es et fa fi fr hu id it ja ko nl no pl pt pt-br ru se tr vn zh-cn -LANGS=en +LANGS=en es WMLFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wml, $(LANGS))) WMIFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wmi, $(LANGS)) $(WMLBASE)/include/*.wmi ) diff --git a/download/es/download.wml b/download/es/download.wml new file mode 100644 index ..7a81b62e --- /dev/null +++ b/download/es/download.wml @@ -0,0 +1,376 @@ +## translation metadata +# Revision: $Revision$ +# Translation-Priority: 3-low + +# +# + +# +# +en-US + +# +Tor Browser +Currently Unused +Tor Browser +# +Tor Browser (32-Bit) +Tor Browser (64-Bit) + +#include "dlhead.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" + + + Home Download + + + + Want Tor to really work? + You need to change some of your habits, as some things won't work exactly as +you are used to. Please read the full list of warnings for details. + + + + + + + Microsoft Windows + + + + +# + + + Download + +#include + + + Other Languages + (sig) What's This? + + Download Unstable + + + + Tor Browser + Version () - Windows 10, 8, 7, Vista, and XP + Everything you need to safely browse the Internet. Learn more + + + + + DownloadExpert Bundle + + (sig) What's This? + + + + Expert Bundle + Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE + Contains just Tor and nothing else. You'll need to configure Tor and all of your applications manually. This installer must be run as Administrator. + + + + + + Apple OS X + + + +# + + + Download + +#include + + + Other Languages + (sig) What's This? + + Download Unstable +# Comment out until 64-bit Mac OS X bundles are available again +# Download +# + +# NO #include +# +# +#Other Languages +# + + + Linux + + + +# + + + Download + +#include + + + Other Languages + (sig) What's This? + + Download Unstable + + + Download + +#include + + + Other Languages + (sig) What's This? + + + + + + Tor Browser + Version () - Linux, BSD, and Unix + Everything you need to safely browse the Internet. This +package requires no installation. Just extract it and run. Learn more + + + + Tor repositories. + + + Tor (standalone) + Install the Tor components yourself, run a relay, create +custom configurations. All an apt-get or yum install away. + + + + + + + Tor for Smartphones + + + + + + Installation Instructions + + + Android Bundle + Our software is available for Android-based phones, tablets, and computers from the https://guardianproject.info/;>Guardian Project in their https://guardianproject.info/2012/03/15/our-new-f-droid-app-repository/;>F-Droid Repository or the https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android;>Google Play Store. + + + + + + Source Code + + + + + DownloadSource Code + + (sig) What's This? + + DownloadSource Code (Unstable) + + (sig) What's This? + + + + Source Tarball + Configure with: ./configure make src/or/tor + The current stable version of Tor is . Its release notes are available. + The current unstable/alpha version of Tor is . Its Changelog is available. + + + Expand All + + + + + + + +Want Tor to really work? + You need to change some of your habits, as some things won't work exactly as +you are used to. + + +Use Tor Browser + + + +Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you +run it. Tor only protects your applications that are properly configured to +send
[tor-commits] [webwml/staging] Fix typos
commit 74b587112670d81c8d35dd33b6b9e4c4959c6467 Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 20:11:31 2017 +0100 Fix typos --- include/donatefoot.wmi | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/include/donatefoot.wmi b/include/donatefoot.wmi index f4ca87b2..2356a748 100644 --- a/include/donatefoot.wmi +++ b/include/donatefoot.wmi @@ -1,6 +1,6 @@ The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding. -https://donate.torproject.org/privacy-policy;>Privacy Policy & https://donate.torproject.org/donor-faq>">Donor FAQ +https://donate.torproject.org/privacy-policy;>Privacy Policy & https://donate.torproject.org/donor-faq;>Donor FAQ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Remove 7.0.6, 7.0.7 and 7.0.8 from RecommendedTBBVersions for Linux and MacOS users
commit b28c5b0111bf785365dd1139e380a52e1b6f4f85 Author: Nicolas VigierDate: Sat Nov 4 12:16:52 2017 +0100 Remove 7.0.6, 7.0.7 and 7.0.8 from RecommendedTBBVersions for Linux and MacOS users --- projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions | 6 -- 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions index d5566b5e..52101163 100644 --- a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions +++ b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions @@ -1,16 +1,10 @@ [ "7.0.6", -"7.0.6-MacOS", "7.0.6-Windows", -"7.0.6-Linux", "7.0.7", -"7.0.7-MacOS", "7.0.7-Windows", -"7.0.7-Linux", "7.0.8", -"7.0.8-MacOS", "7.0.8-Windows", -"7.0.8-Linux", "7.0.9", "7.0.9-MacOS", "7.0.9-Linux", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Update donate options page as per 24026
commit e694a899332b1b684e7b74d0af60188066082964 Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 19:51:42 2017 +0100 Update donate options page as per 24026 --- include/donatefoot.wmi | 4 ++-- include/donatehead.wmi | 3 +-- 2 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/include/donatefoot.wmi b/include/donatefoot.wmi index 5d0a24f4..f4ca87b2 100644 --- a/include/donatefoot.wmi +++ b/include/donatefoot.wmi @@ -1,6 +1,6 @@ - The Tor Project is a 501(c)(3) US non-profit organization dedicated to research, development, and education about online anonymity and privacy. -Privacy Policy & Donor FAQ + The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding. +https://donate.torproject.org/privacy-policy;>Privacy Policy & https://donate.torproject.org/donor-faq>">Donor FAQ diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi index ad1ed0d1..bf56d18d 100644 --- a/include/donatehead.wmi +++ b/include/donatehead.wmi @@ -33,9 +33,8 @@ -Home About -Contact +https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions? ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link typo
commit d578eedc73cf0d0aac121ca5b0ebb4fd0baffb9e Merge: b4d22a29 b653806a Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 20:34:53 2017 +0100 Fix questions link typo ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Update tor src pkg versions
commit d54994ae947d6f9e2e5729f5bbd3953a8dbadf19 Author: hiromipawDate: Mon Nov 6 13:59:42 2017 +0100 Update tor src pkg versions --- docs/debian-selector.js | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/debian-selector.js b/docs/debian-selector.js index 6c37670e..32dd19e0 100644 --- a/docs/debian-selector.js +++ b/docs/debian-selector.js @@ -13,7 +13,7 @@ var software = { 'yakkety': [ 'yakkety'], 'zesty': [ 'zesty'], }, - 'experimental-0.3.1.x': { + 'experimental-0.3.2.x': { 'jessie': [ 'jessie' ], 'stretch': [ 'stretch' ], 'buster': [ 'buster' ], @@ -35,7 +35,7 @@ var software = { 'yakkety': [ 'yakkety'], 'zesty': [ 'zesty'], }, - 'experimental-0.3.0.x': { + 'experimental-0.3.2.x': { 'jessie': [ 'jessie' ], 'stretch': [ 'stretch' ], 'buster': [ 'buster' ], ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link
commit b4d22a29aa6d7bf426ece11577cd5b88f852e33d Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 20:20:00 2017 +0100 Fix questions link --- include/donatehead.wmi | 2 +- include/links.wmi | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi index bf56d18d..1cf1dc0e 100644 --- a/include/donatehead.wmi +++ b/include/donatehead.wmi @@ -34,7 +34,7 @@ About -https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions? +Questions? diff --git a/include/links.wmi b/include/links.wmi index afbc6991..d42fdb51 100644 --- a/include/links.wmi +++ b/include/links.wmi @@ -14,6 +14,7 @@ https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/ https://gitweb.torproject.org/torspec.git?a=tree;hb=HEAD;f= https://doxygen.torproject.org/ +âhttps://donate.torproject.org/donor-faq # Xinclude "locallinks.wmi" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Add Mike Tigas to people page
commit 1d52a4f880b2b5d2976a4331812a953a101cab53 Author: Damian JohnsonDate: Sat Nov 4 19:35:56 2017 -0700 Add Mike Tigas to people page --- about/en/corepeople.wml | 68 --- images/people/mtigas.png | Bin 0 -> 39174 bytes 2 files changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/about/en/corepeople.wml b/about/en/corepeople.wml index 6f550a5c..68b4dbad 100644 --- a/about/en/corepeople.wml +++ b/about/en/corepeople.wml @@ -517,6 +517,18 @@ table.people tr td:first-child { + + + https://twitter.com/mtigas;> + https://mike.tig.as/pubkey_6E0E9923.txt;> + Mike Tigas + IRC: mtigas + Works on https://mike.tig.as/onionbrowser/;>Onion Browser, iOS, and hacker-journalist at https://www.propublica.org/;>ProPublica running their https://www.propub3r6espa33w.onion/;>onion service. + + + + + https://twitter.com/gamamb;> @@ -524,9 +536,7 @@ table.people tr td:first-child { Moritz Bartl Co-founder of https://www.torservers.net/;>torservers.net, a network of non-profit organizations that run Tor exit relays. - - @@ -535,7 +545,9 @@ table.people tr td:first-child { IRC: n8fr8 Founder of the https://guardianproject.info/;>Guardian Project. Orbot lead developer and contributor to Orfox, Onion Browser and NetCipher SDK. Director of Technology at Tibet Action Institute. + + @@ -545,9 +557,7 @@ table.people tr td:first-child { IRC: nickcalyx Runs a directory authority. - - @@ -555,7 +565,9 @@ table.people tr td:first-child { IRC: nickhopper https://www-users.cs.umn.edu/~hopper/;>Researcher interested in improving Tor's performance and resistance to traffic analysis. Some of my work is described https://www-users.cs.umn.edu/~hopper/research.html;>here. + + @@ -565,9 +577,7 @@ table.people tr td:first-child { IRC: nickm One of the three original designers of Tor - does a lot of the ongoing design work, and coordinates and leads ongoing development. - - @@ -576,7 +586,9 @@ table.people tr td:first-child { IRC: boklm Works on Tor Browser. + + @@ -586,9 +598,7 @@ table.people tr td:first-child { IRC: mrphs His main area of interests are End-users Accessibility/Security, UX, Censorship, Advocacy and Onion Services. - - @@ -596,7 +606,9 @@ table.people tr td:first-child { IRC: syverson https://www.nrl.navy.mil;>NRL researcher on most things Tor. Inventor of https://www.onion-router.net/;>onion routing, and one of the three original designers of Tor. + + @@ -605,9 +617,7 @@ table.people tr td:first-child { Pepijn Le Heux Lawyer based in The Netherlands and co-founder of Hart voor Internetvrijheid. - - @@ -617,7 +627,9 @@ table.people tr td:first-child { IRC: phw Maintains https://gitweb.torproject.org/user/phw/exitmap.git/;>exitmap and https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/;>sybilhunter, works on https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReportingBadRelays;>bad relay detection, and does https://nymity.ch/papers.html;>security and privacy research. + + @@ -625,9 +637,7 @@ table.people tr td:first-child { Rabbi Rob Thomas CEO of Team Cymru, which supports Tor through hosting, research, and infosec assistance. - - @@ -636,7 +646,9 @@ table.people tr td:first-child { Ramy Raoof Tor Board member, technologist, and privacy and security researcher. + + @@ -646,9 +658,7 @@ table.people tr td:first-child { IRC: pospeselr Tor Browser developer. - - @@ -658,7 +668,9 @@ table.people tr td:first-child { IRC: robgjansen https://www.nrl.navy.mil;>NRL research scientist, http://www.robgjansen.com/;>leading expert in Tor network performance, and author of https://shadow.github.io/;>Shadow. + + @@ -668,16 +680,16 @@ table.people tr td:first-child { IRC: arma Original developer of Tor along with Nick and Paul. Leading privacy researcher, coordinating developers and researchers. - - Roya Ensafi Detects and understands how to manipulate and circumvent Tor network censorship attempts. + + @@ -685,9 +697,7 @@ table.people tr td:first-child { sajolida Technical writing, UX, and fundraising for Tails. - - @@ -695,7 +705,9 @@ table.people tr
[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link
commit 33fd16a9144d5463e1f6ea2aa6dcadcd2a7a2458 Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 20:41:01 2017 +0100 Fix questions link --- include/donatehead.wmi | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi index 1cf1dc0e..08b63879 100644 --- a/include/donatehead.wmi +++ b/include/donatehead.wmi @@ -34,7 +34,7 @@ About -Questions? +Questions? ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link typo
commit 95c61ee5d92bc49072926b24e01ea8737db2f544 Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 20:44:10 2017 +0100 Fix questions link typo --- include/donatehead.wmi | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi index 08b63879..d5d9878d 100644 --- a/include/donatehead.wmi +++ b/include/donatehead.wmi @@ -34,7 +34,7 @@ About -Questions? +Questions? ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Fix typo in osx docs
commit 3fb99338f188f409b22cd041da41115da3f404bd Author: hiromipawDate: Mon Nov 6 13:38:55 2017 +0100 Fix typo in osx docs --- docs/en/tor-doc-osx.wml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/en/tor-doc-osx.wml b/docs/en/tor-doc-osx.wml index 02175fcf..f5ba8e23 100644 --- a/docs/en/tor-doc-osx.wml +++ b/docs/en/tor-doc-osx.wml @@ -44,7 +44,7 @@ Step Two: Install Tor -If you are using Homebrw in a Terminal window, run: +If you are using Homebrew in a Terminal window, run: brew install tor ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Fix questions link
commit b653806ac42af9327d8776cea670c5479034 Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 20:20:00 2017 +0100 Fix questions link --- include/donatehead.wmi | 2 +- include/links.wmi | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi index bf56d18d..50df880a 100644 --- a/include/donatehead.wmi +++ b/include/donatehead.wmi @@ -34,7 +34,7 @@ About -https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions? +Questions? diff --git a/include/links.wmi b/include/links.wmi index afbc6991..d42fdb51 100644 --- a/include/links.wmi +++ b/include/links.wmi @@ -14,6 +14,7 @@ https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/ https://gitweb.torproject.org/torspec.git?a=tree;hb=HEAD;f= https://doxygen.torproject.org/ +âhttps://donate.torproject.org/donor-faq # Xinclude "locallinks.wmi" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Fix faq link in nav bar
commit 206848bf33b0b94013d057c8969ee47fab11b25d Author: hiromipawDate: Tue Oct 31 21:04:14 2017 +0100 Fix faq link in nav bar --- include/donatehead.wmi | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/include/donatehead.wmi b/include/donatehead.wmi index d5d9878d..7115abaf 100644 --- a/include/donatehead.wmi +++ b/include/donatehead.wmi @@ -34,7 +34,9 @@ About -Questions? + <:{ + printf 'https://donate.torproject.org/donor-faq;>Questions?' + }:> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Add new Tor Browser version: 7.5a7, for Linux and Mac only
commit cd61107f5c4a245071e09fd4c8ec98c4b9623551 Author: Nicolas VigierDate: Sat Nov 4 12:20:32 2017 +0100 Add new Tor Browser version: 7.5a7, for Linux and Mac only --- include/versions.wmi | 12 ++-- projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions | 5 - 2 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/include/versions.wmi b/include/versions.wmi index 719c2917..e965a742 100644 --- a/include/versions.wmi +++ b/include/versions.wmi @@ -14,17 +14,17 @@ 2017-11-03 7.0.9 2017-11-03 -7.5a6 -2017-10-20 -7.5a6 -2017-10-20 +7.5a7 +2017-11-04 +7.5a7 +2017-11-04 7.0.9 2017-11-03 7.0.9 2017-11-03 -7.5a6 -2017-10-20 +7.5a7 +2017-11-04 0.0.14 ../dist/torbrowser//tor-win32-.zip diff --git a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions index 52101163..e1975a9b 100644 --- a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions +++ b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions @@ -15,5 +15,8 @@ "7.5a6", "7.5a6-MacOS", "7.5a6-Windows", -"7.5a6-Linux" +"7.5a6-Linux", +"7.5a7", +"7.5a7-MacOS", +"7.5a7-Linux" ] ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [webwml/staging] Add new Tor Browser version: 7.0.9, for Linux and Mac only
commit 77f0064b2b80a5fc9464c8a20b03bf8faf95f14e Author: Nicolas VigierDate: Fri Nov 3 16:42:24 2017 +0100 Add new Tor Browser version: 7.0.9, for Linux and Mac only --- include/versions.wmi | 16 projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions | 3 +++ 2 files changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/include/versions.wmi b/include/versions.wmi index 140d377b..719c2917 100644 --- a/include/versions.wmi +++ b/include/versions.wmi @@ -10,19 +10,19 @@ 7.5a6 2017-10-20 -7.0.8 -2017-10-25 -7.0.8 -2017-10-25 +7.0.9 +2017-11-03 +7.0.9 +2017-11-03 7.5a6 2017-10-20 7.5a6 2017-10-20 -7.0.8 -2017-10-25 -7.0.8 -2017-10-25 +7.0.9 +2017-11-03 +7.0.9 +2017-11-03 7.5a6 2017-10-20 0.0.14 diff --git a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions index d3578c06..d5566b5e 100644 --- a/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions +++ b/projects/torbrowser/RecommendedTBBVersions @@ -11,6 +11,9 @@ "7.0.8-MacOS", "7.0.8-Windows", "7.0.8-Linux", +"7.0.9", +"7.0.9-MacOS", +"7.0.9-Linux", "7.5a5", "7.5a5-MacOS", "7.5a5-Windows", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] typo fix: closes 24185
commit 388b1d0fab881546f503db91e08d484b78ca71fc Author: Nick MathewsonDate: Wed Nov 8 13:28:18 2017 -0500 typo fix: closes 24185 --- ChangeLog | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6d92f0adb..8b5fa8040 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -5,11 +5,11 @@ Changes in version 0.3.2.4-alpha - 2017-11-08 o Major bugfixes (exit nodes, DNS): - Fix an issue causing DNS to fail on high-bandwidth exit nodes, - making them enarly unusable for regular. Fixes bugs 21394 and - 18580; bugfix on 0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks - to Dhalgren for identifying and finding a workaround to this bug - and to Moritz, Arthur Edelstein and Roger for helping to track it - down and analyze it. + making them nearly unusable. Fixes bugs 21394 and 18580; bugfix on + 0.1.2.2-alpha, which introduced eventdns. Thanks to Dhalgren for + identifying and finding a workaround to this bug and to Moritz, + Arthur Edelstein and Roger for helping to track it down and + analyze it. o Major bugfixes (scheduler, channel): - Ignore channels that have been closed while flushing cells. This ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor/release-0.3.2] doc: Put the release timeline link in README
commit ac79f831e1dd465089dc7f8fffdaed6cfdd65c98 Author: David GouletDate: Wed Nov 8 10:44:00 2017 -0500 doc: Put the release timeline link in README Closes #24134 Signed-off-by: David Goulet --- README | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/README b/README index d246a6930..9e0f4b824 100644 --- a/README +++ b/README @@ -27,3 +27,6 @@ Frequently Asked Questions: To get started working on Tor development: See the doc/HACKING directory. + +Release timeline: + https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/NetworkTeam/CoreTorReleases ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits