commit 3c569b746716c85383eaeb8955966ef86fc6a775
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Nov 8 22:47:36 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
fr/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
fr_CA/network-settings.dtd | 24 ++++++++++++------------
2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index d7959671a..fa9fd6e81 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -15,19 +15,19 @@
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur
est censurée ou relayée.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont (Bridge) ou
un mandataire local avant de me connecter au réseau Tor.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J'aimerais établir une connexion directe
vers le réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jâaimerais établir une connexion
directe vers le réseau Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Cela fonctionnera dans la plupart des
situations.">
<!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du mandataire local">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Cet ordinateur doit-il utiliser un serveur
mandataire local pour accéder à Internetâ?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur
mandataire local n'est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une
connexion par un réseau d'entreprise, d'école ou d'université.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet d'un
autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir si un
serveur mandataire local est requis.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur
mandataire local nâest pas requis, mais il pourrait être exigé pour une
connexion par un réseau dâentreprise, dâécole ou dâuniversité.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous nâêtes pas certain de
savoir comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet
dâun autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir
si un serveur mandataire local est requis.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Saisir les paramètres du serveur
mandataire.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des ponts (Bridges) Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur d'accès à Internet
(FAI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Torâ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous n'arrivez pas Ã
vous connecter au réseau Tor sans pont (Bridge), vous pourrez en ajouter un
ultérieurement).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur dâaccès à Internet
(FAI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Torâ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous nâêtes pas certain de
savoir comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous nâarrivez
pas à vous connecter au réseau Tor sans pont (Bridge), vous pourrez en
ajouter un ultérieurement).">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, il vous sera
demandé de configurer des ponts (Bridges) Tor, qui sont des relais non
répertoriés et qui rendent plus difficile le blocage du réseau Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de
ponts (Bridges) fourni ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts
personnalisé.">
@@ -45,16 +45,16 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Cet ordinateur doit utiliser un
mandataire local pour accéder à Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de mandataire :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom
dâhôte">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d'utilisateur :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom dâutilisateur :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu
qui n'autorise que les connexions à certains ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu
qui nâautorise que les connexions à certains ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur d'accès à Internet
(FAI) bloque les connexions vers le réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur dâaccès Ã
Internet (FAI) bloque les connexions vers le réseau Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter avec les ponts (Bridges)
fournis">
<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Chaque type de pont (Bridge) utilise une
méthode différente pour contourner la censure.  Si un pont ne fonctionne
pas, ressayez en utilisant un autre type.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Type de transport :">
@@ -64,12 +64,12 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts ((Bridges
Relays)">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une
autre organisme bloque Tor.  Vous pouvez souvent le contourner en
utilisant des ponts (Bridges) Tor qui sont des relais non répertoriés, plus
difficiles à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré
d'adresses de ponts (Bridges) fourni ou vous pouvez obtenir un jeu
personnalisé d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur dâaccès à Internet (FAI) ou
une autre organisme bloque Tor.  Vous pouvez souvent le contourner en
utilisant des ponts (Bridges) Tor qui sont des relais non répertoriés, plus
difficiles à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré
dâadresses de ponts (Bridges) fourni ou vous pouvez obtenir un jeu
personnalisé dâadresses en utilisant une de ces méthodes :">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "En utilisant un navigateur Web pour visiter
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de
courriel">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel Ã
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du
message.  Cependant, afin qu'il soit plus difficile pour un attaquant de
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande Ã
partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de
préférence) :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel Ã
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du
message.  Cependant, afin quâil soit plus difficile pour un attaquant de
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande Ã
partir dâun des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de
préférence) :">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre d'assistance">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des
adresses de ponts (Bridges) en envoyant un courriel poli Ã
[email protected].  Veuillez remarquer qu'une personne devra
répondre à chaque demande.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre dâassistance">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des
adresses de ponts (Bridges) en envoyant un courriel poli Ã
[email protected].  Veuillez remarquer quâune personne devra
répondre à chaque demande.">
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index d117b0d03..b52cf7129 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -15,20 +15,20 @@
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur
est censurée ou relayée.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont ou un
mandataire local avant de me connecter au réseau Tor.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J'aimerais établir une connexion directe
vers le réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jâaimerais établir une connexion
directe vers le réseau Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Cela fonctionnera dans la plupart des
situations.">
<!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du mandataire local">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Cet ordinateur doit-il utiliser un serveur
mandataire local pour accéder à Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur
mandataire local n'est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une
connexion par un réseau d'entreprise, d'école ou d'université.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet d'un
autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir si un
serveur mandataire local est requis.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur
mandataire local nâest pas requis, mais il pourrait être exigé pour une
connexion par un réseau dâentreprise, dâécole ou dâuniversité.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous nâêtes pas certain de
savoir comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet
dâun autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir
si un serveur mandataire local est requis.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Saisir les paramètres du serveur
mandataire.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des ponts Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur de services Internet
(FSI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous n'arrivez pas Ã
vous connecter au réseau Tor sans pont, vous pourrez en ajouter un
ultérieurement).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, l'on vous
demandera de configurer des ponts Tor, qui sont des relais non répertoriés
rendant le blocage des connexions au réseau Tor plus difficile.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous nâêtes pas certain de
savoir comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous nâarrivez
pas à vous connecter au réseau Tor sans pont, vous pourrez en ajouter un
ultérieurement).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, lâon vous
demandera de configurer des ponts Tor, qui sont des relais non répertoriés
rendant le blocage des connexions au réseau Tor plus difficile.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de
ponts fourni ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts personnalisé.">
<!-- Other: -->
@@ -45,14 +45,14 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Cet ordinateur doit utiliser un
mandataire local pour accéder à Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de mandataire :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom
dâhôte">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d'utilisateur :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom dâutilisateur :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu
qui n'autorise que les connexions à certains ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu
qui nâautorise que les connexions à certains ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur de services Internet
(FSI) bloque les connexions vers le réseau Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter avec les ponts fournis">
@@ -65,11 +65,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur de services Internet (FSI) ou une
autre organisme bloque Tor.  Vous pouvez souvent le contourner en
utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles
à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré
d'adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé
d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré
dâadresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé
dâadresses en utilisant une de ces méthodes :">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "En utilisant un navigateur Web pour visiter
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de
courriel">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel Ã
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du
message.  Cependant, afin qu'il soit plus difficile pour un attaquant de
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande Ã
partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de
préférence) :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel Ã
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du
message.  Cependant, afin quâil soit plus difficile pour un attaquant de
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande Ã
partir dâun des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de
préférence) :">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre d'assistance">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des
adresses de ponts en envoyant un courriel poli à [email protected]. 
Veuillez remarquer qu'une personne devra répondre à chaque demande.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre dâassistance">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des
adresses de ponts en envoyant un courriel poli à [email protected]. 
Veuillez remarquer quâune personne devra répondre à chaque demande.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits