commit 3c569b746716c85383eaeb8955966ef86fc6a775
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Nov 8 22:47:36 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 fr/network-settings.dtd    | 28 ++++++++++++++--------------
 fr_CA/network-settings.dtd | 24 ++++++++++++------------
 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index d7959671a..fa9fd6e81 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -15,19 +15,19 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur 
est censurée ou relayée.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont (Bridge) ou 
un mandataire local avant de me connecter au réseau&#160;Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J'aimerais établir une connexion directe 
vers le réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J’aimerais établir une connexion 
directe vers le réseau Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Cela fonctionnera dans la plupart des 
situations.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du mandataire local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Cet ordinateur doit-il utiliser un serveur 
mandataire local pour accéder à Internet ?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur 
mandataire local n'est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une 
connexion par un réseau d'entreprise, d'école ou d'université.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir 
comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet d'un 
autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir si un 
serveur mandataire local est requis.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur 
mandataire local n’est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une 
connexion par un réseau d’entreprise, d’école ou d’université.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n’êtes pas certain de 
savoir comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet 
d’un autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir 
si un serveur mandataire local est requis.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Saisir les paramètres du serveur 
mandataire.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des ponts (Bridges) Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur d'accès à Internet 
(FAI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n'êtes pas certain de savoir 
comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous n'arrivez pas à 
vous connecter au réseau Tor sans pont (Bridge), vous pourrez en ajouter un 
ultérieurement).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur d’accès à Internet 
(FAI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n’êtes pas certain de 
savoir comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous n’arrivez 
pas à vous connecter au réseau Tor sans pont (Bridge), vous pourrez en 
ajouter un ultérieurement).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, il vous sera 
demandé de configurer des ponts (Bridges) Tor, qui sont des relais non 
répertoriés et qui rendent plus difficile le blocage du réseau Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de 
ponts (Bridges) fourni ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts 
personnalisé.">
 
@@ -45,16 +45,16 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Cet ordinateur doit utiliser un 
mandataire local pour accéder à Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de mandataire :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom 
d’hôte">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d'utilisateur :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d’utilisateur :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu 
qui n'autorise que les connexions à certains ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu 
qui n’autorise que les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur d'accès à Internet 
(FAI) bloque les connexions vers le réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur d’accès à 
Internet (FAI) bloque les connexions vers le réseau Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter avec les ponts (Bridges) 
fournis">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.note "Chaque type de pont (Bridge) utilise une 
méthode différente pour contourner la censure.&#160; Si un pont ne fonctionne 
pas, ressayez en utilisant un autre type.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Type de transport :">
@@ -64,12 +64,12 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts ((Bridges 
Relays)">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au 
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une 
autre organisme bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en 
utilisant des ponts (Bridges) Tor qui sont des relais non répertoriés, plus 
difficiles à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré 
d'adresses de ponts (Bridges) fourni ou vous pouvez obtenir un jeu 
personnalisé d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au 
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d’accès à Internet (FAI) ou 
une autre organisme bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en 
utilisant des ponts (Bridges) Tor qui sont des relais non répertoriés, plus 
difficiles à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré 
d’adresses de ponts (Bridges) fourni ou vous pouvez obtenir un jeu 
personnalisé d’adresses en utilisant une de ces méthodes :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "En utilisant un navigateur Web pour visiter 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de 
courriel">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à 
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du 
message.&#160; Cependant, afin qu'il soit plus difficile pour un attaquant de 
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à 
partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de 
préférence) :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à 
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du 
message.&#160; Cependant, afin qu’il soit plus difficile pour un attaquant de 
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à 
partir d’un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de 
préférence) :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre d'assistance">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des 
adresses de ponts (Bridges) en envoyant un courriel poli à 
[email protected].&#160; Veuillez remarquer qu'une personne devra 
répondre à chaque demande.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre d’assistance">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des 
adresses de ponts (Bridges) en envoyant un courriel poli à 
[email protected].&#160; Veuillez remarquer qu’une personne devra 
répondre à chaque demande.">
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index d117b0d03..b52cf7129 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -15,20 +15,20 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur 
est censurée ou relayée.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont ou un 
mandataire local avant de me connecter au réseau&#160;Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J'aimerais établir une connexion directe 
vers le réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J’aimerais établir une connexion 
directe vers le réseau Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Cela fonctionnera dans la plupart des 
situations.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du mandataire local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Cet ordinateur doit-il utiliser un serveur 
mandataire local pour accéder à Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur 
mandataire local n'est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une 
connexion par un réseau d'entreprise, d'école ou d'université.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir 
comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet d'un 
autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir si un 
serveur mandataire local est requis.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur 
mandataire local n’est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une 
connexion par un réseau d’entreprise, d’école ou d’université.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n’êtes pas certain de 
savoir comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet 
d’un autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir 
si un serveur mandataire local est requis.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Saisir les paramètres du serveur 
mandataire.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des ponts Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur de services Internet 
(FSI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n'êtes pas certain de savoir 
comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous n'arrivez pas à 
vous connecter au réseau Tor sans pont, vous pourrez en ajouter un 
ultérieurement).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, l'on vous 
demandera de configurer des ponts Tor, qui sont des relais non répertoriés 
rendant le blocage des connexions au réseau Tor plus difficile.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n’êtes pas certain de 
savoir comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous n’arrivez 
pas à vous connecter au réseau Tor sans pont, vous pourrez en ajouter un 
ultérieurement).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, l’on vous 
demandera de configurer des ponts Tor, qui sont des relais non répertoriés 
rendant le blocage des connexions au réseau Tor plus difficile.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de 
ponts fourni ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts personnalisé.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -45,14 +45,14 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Cet ordinateur doit utiliser un 
mandataire local pour accéder à Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de mandataire :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom 
d’hôte">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d'utilisateur :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d’utilisateur :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu 
qui n'autorise que les connexions à certains ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu 
qui n’autorise que les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur de services Internet 
(FSI) bloque les connexions vers le réseau Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter avec les ponts fournis">
@@ -65,11 +65,11 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au 
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur de services Internet (FSI) ou une 
autre organisme bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en 
utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles 
à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré 
d'adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé 
d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré 
d’adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé 
d’adresses en utilisant une de ces méthodes :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "En utilisant un navigateur Web pour visiter 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de 
courriel">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à 
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du 
message.&#160; Cependant, afin qu'il soit plus difficile pour un attaquant de 
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à 
partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de 
préférence) :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à 
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du 
message.&#160; Cependant, afin qu’il soit plus difficile pour un attaquant de 
découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à 
partir d’un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de 
préférence) :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre d'assistance">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des 
adresses de ponts en envoyant un courriel poli à [email protected].&#160; 
Veuillez remarquer qu'une personne devra répondre à chaque demande.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le centre d’assistance">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des 
adresses de ponts en envoyant un courriel poli à [email protected].&#160; 
Veuillez remarquer qu’une personne devra répondre à chaque demande.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to