[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 858f0bd16dffd4f571a5b303db6821205a06 Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 26 06:49:33 2018 + Update translations for support-portal_completed --- contents+es.po | 119 +++- contents+tr.po | 119 +++- contents.pot | 120 - 3 files changed, 173 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index c1c100528..12699a31e 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-25 17:55+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-26 08:16+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Eduardo Carmona , 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" @@ -294,11 +294,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "configurando-tor-por-defecto" -#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Actualmente presentamos el navegador Tor en los siguientes idiomas:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1040,11 +1035,6 @@ msgstr "No recomendamos usar Tor con bittorrent." msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real" -#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "lÃmites al ancho de banda)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "# Common log error #4: Clock skew" @@ -1334,14 +1324,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Tengo un problema con NoScript." -#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"A veces, los sitios con mucho Javascript pueden tener problemas de " -"funcionamiento en el navegador Tor." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "¿Por qué el Tor Browser viene con JavaScript habilitado?" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2024,10 +2010,13 @@ msgstr "" msgid "* For Windows" msgstr "* Para Windows" -#: http//localhost/tbb/tbb-26/ -#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere." -msgstr "Tengo un problema con HTTPS Everywhere." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";>Tor " +"Browser in the following languages:" +msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3140,16 +3129,19 @@ msgstr "" msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked" msgstr "como-bajarse-el-navegador-tor-si-elproyecto-tor-está-bloqueado" -#: http//localhost/misc/misc-7/ -#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-1/ +#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\";>projects " -"page." +"If you started having issues with your Tor Browser after an update, check " +"out https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org for the " +"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed." msgstr "" -"Puedes leer una lista de todos nuestros proyectos de software en la https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\";>âpágina de " -"nuestro proyecto." +"Si comenzaste a tener problemas con tu Tor Browser tras actualizar, revisa " +"âhttps://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org en busca" +" del artÃculo del Tor Browser estable más reciente para ver si aparece tu " +"problema." #: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.title) msgid "Misc" @@ -3332,6 +3324,11 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\";>Para saber " "más sobre el diseño del Tor Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-26/ +#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere." +msgstr "Tengo un problema con HTTPS Everywhere." + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3704,10 +3701,14 @@ msgstr "" "ser capaces de ver que estás usando Tor, pero no sabrán a dónde vas cuando " "lo h
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 76d93fcf95ea91d9e365b7a6378445d7f727ea09 Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 26 03:49:46 2018 + Update translations for support-portal --- contents+tr.po | 41 ++--- 1 file changed, 38 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 4115aa793..544eed58d 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "sınırlaması olmadan kullanılabilmesi için açıklama olarak bırak #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "# Common log error #4: Clock skew" -msgstr "" +msgstr "# Genel günlük sorunu #4: Saat sapması" #: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -2083,6 +2083,8 @@ msgid "" "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with " "SSL state (No SSL object)" msgstr "" +"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 1 baÄlantı SSL ile baÄlanma durumunda öldü " +"(SSL nesnesi bulunamadı)" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -2261,6 +2263,8 @@ msgid "" "See How do I run a bridge for " "instructions." msgstr "" +"Ayrıntılı bilgi almak için nasıl bir köprü " +"iÅletirim bölümüne bakabilirsiniz" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -2508,6 +2512,15 @@ msgid "" "href=\"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-"; "to-facebook-more-secure/1526085754298237/\">Facebook." msgstr "" +"Ayrıca Onion hizmetlerini kullanarak üst veriler olmadan sohbet ve dosya " +"paylaÅımı, gazeteciler ve https://securedrop.org/\";>SecureDrop ya da https://onionshare.org/\";>OnionShare gibi kaynakları " +"arasında daha güvenli etkileÅim, daha güvenli yazılım güncellemeleri ve " +"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-"; +"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/\">Facebook " +"gibi yaygın web sitelerine daha güvenli yollarla eriÅim gibi iÅlemler " +"yapılabilir. " #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2613,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" -msgstr "" +msgstr "$ lsb_release -c" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2763,6 +2776,9 @@ msgid "" "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " "reach the site." msgstr "" +"EriÅmek istediÄiniz Onion hizmetine eriÅemiyorsanız, 16 karakterlik eski " +"yada 56 karakterlik yeni onion adresini doÄru yazdıÄınızdan emin olun. Küçük" +" bir hata bile Tor Browser tarafından siteye ulaÅılmasını engeller." #: http//localhost/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -3139,6 +3155,11 @@ msgid "" "href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\";>Metrics to" " see whether your relay has successfully registered in the network." msgstr "" +"Bir kaç saat sonra (bilgilerin yayılması için yeterli zamanı tanıyın), " +"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\";>Metrics " +"üzerinde bir sorgu yürüterek aktarıcınızın aÄa kayıt olup olmadıÄına " +"bakabilirsiniz." #: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3849,6 +3870,9 @@ msgid "" "complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will " "likely fix this." msgstr "" +"Tor günlüÄünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Dizin otoriteleri ile bir " +"TLS el sıkıÅması yapamıyorsunuz demektir. Köprüleri kullanmak bu sorunu " +"çözebilir." #: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -3961,6 +3985,8 @@ msgstr "" msgid "" "19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" msgstr "" +"19.11.2017 00:04:47.400 [Bildirim] 127.0.0.1:9150 üzerindeki Socks dinleyici" +" açılıyor" #: http//localhost/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -4251,6 +4277,8 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser, send a message to " "get...@toproject.org with one of the following codes in it:" msgstr "" +"Tor Browser indirme baÄlantılarını almak için get...@torproject.org adresine" +" içinde Åu kodlardan biri bulunan bir ileti gönderin:" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)." -msgstr "" +msgstr "XMPP
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 5416c4e186af9dedbbe2a4a764fcef34dd827520 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 21:18:55 2018 + Update translations for support-portal --- contents+es.po | 31 --- 1 file changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index bcd20a685..c1c100528 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "lÃmites al ancho de banda)" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "# Common log error #4: Clock skew" -msgstr "" +msgstr "# Error común de registror #4: Desviación del reloj" #: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -2522,6 +2522,15 @@ msgid "" "href=\"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-"; "to-facebook-more-secure/1526085754298237/\">Facebook." msgstr "" +"Los servicios de Onion también se utilizan para chatear y compartir " +"archivos, sin metadatos, para una interacción más segura entre los " +"periodistas y sus fuentes como https://securedrop.org/\";>SecureDrop o https://onionshare.org/\";>OnionShare, para actualizaciones" +" de software más seguras, y para acceder de forma más segura a sitios web " +"populares como https://www.facebook.com/notes/protect-the-"; +"graph/making-connections-to-facebook-more-" +"secure/1526085754298237/\">Facebook." #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2626,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" -msgstr "" +msgstr "$ lsb_release -c" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2778,6 +2787,10 @@ msgid "" "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " "reach the site." msgstr "" +"Si no puedes acceder al servicio de onion que deseas, asegúrate de que has " +"introducido correctamente la dirección de onion de 16 caracteres o, el " +"formato más reciente, de 56 caracteres: incluso un pequeño error impedirá " +"que Tor Browser pueda acceder al sitio." #: http//localhost/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -3864,6 +3877,9 @@ msgid "" "complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will " "likely fix this." msgstr "" +"Si ves lÃneas como esta en tu registro de Tor, significa que Tor falló al " +"completar un contacto TLS con las autoridades del directorio. El uso de " +"puentes probablemente solucionará esto." #: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -4267,6 +4283,8 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser, send a message to " "get...@toproject.org with one of the following codes in it:" msgstr "" +"Para obtener enlaces para descargar el Navegador Tor, envÃa un mensaje a " +"get...@toproject.org con uno de los siguientes códigos:" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -4478,7 +4496,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)." -msgstr "" +msgstr "Usar GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)." #: http//localhost/tbb/tbb-4/ #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -4509,6 +4527,11 @@ msgid "" " 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:" " please check your time, timezone, and date settings." msgstr "" +"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Se ha recibido la celda NETINFO con la hora " +"distorsionada (OR:xxx.xx.x.xx:): Parece que nuestro reloj está atrasado " +"1 dÃa, 0 horas, 1 minuto o que el tuyo está adelantado.. Tor necesita un " +"reloj exacto para funcionar: por favor, comprueba tus ajustes de hora, zona " +"horaria y fecha.." #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -4555,6 +4578,8 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our " msgstr "" +"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y " +"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra" #: templates/layout.html:7 msgid "Tor Project | Support" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit cd7d7d5d803956f2c23fd55f05945c2d7ef56aef Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 20:15:37 2018 + Update translations for liveusb-creator --- fa/fa.po | 7 --- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index a9566aada..f50fbb2ee 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -19,14 +19,15 @@ # mohammad.s.n, 2013 # Mohammad Hossein , 2014 # Seyed Mohammad Hosseini , 2013 +# Mohammad Reza Espargham , 2018 # Setareh , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-20 08:23+\n" -"Last-Translator: Reza Ghasemi\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 19:59+\n" +"Last-Translator: Mohammad Reza Espargham \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "ارتÙاء" #: ../tails_installer/gui.py:469 msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "" +msgstr "دستÙراÙع٠ÙâÙØ§Û Ø¨Ø±ÙزرساÙÛ Ø¯Ø³ØªÛ" #: ../tails_installer/gui.py:471 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"; ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit e916c0cdbef39f7a52533e08662f8c9ae220344c Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 19:45:53 2018 + Update translations for tails-misc --- es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/es.po b/es.po index b50a89201..e017df802 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 23:23+\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 19:23+\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit 0de6c30dbc9f418751ef63d740e1030f06265af9 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 19:45:59 2018 + Update translations for tails-misc_completed --- es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/es.po b/es.po index b50a89201..e017df802 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 23:23+\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 19:23+\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit d2832d686582b7f847767749fc4171788a04ed19 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 14:18:55 2018 + Update translations for support-portal --- contents+de.po | 14 ++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 4813c127a..3c49d85cd 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -2084,6 +2084,8 @@ msgid "" "The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting " "users to contact the site administrators directly." msgstr "" +"Den gröÃten Erfolg beim Aufheben der Blockaden hatten wir, wenn sich die " +"Betroffenen direkt an die Admins einer Seite gewandt haben." #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -2100,6 +2102,8 @@ msgid "" "\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and " "discovered that you don't allow Tor users to access your site." msgstr "" +"\"Hi! Habe versucht, mit Tor Browser auf eure Seite xyz.com zuzugreifen, " +"aber musste feststellen, dass ihr Tor nicht erlaubt. " #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -2109,6 +2113,9 @@ msgid "" "I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the " "world to protect their privacy and fight censorship." msgstr "" +"Ich möchte euch anregen, diese Entscheidung zu überdenken. Tor wird von " +"Menschen auf der ganzen Welt benutzt, um ihre Privatsphäre zu schützen und " +"gegen Zensur zu kämpfen." #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -2120,6 +2127,11 @@ msgid "" "want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and " "ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking." msgstr "" +"Wenn ihr Tor blockiert, schlieÃt ihr sehr wahrscheinlich Menschen aus, die " +"unter repressiven Systemen leiden, den Zugang zum freien Internet suchen, " +"Journalist*innen und Wissenschaftler*innen, die sich davor schützen wollen, " +"entdeckt zu werden, sowie Aktivist*innen und gewöhnliche Leute, die der " +"Verfolgung durch Unternehmen zu entgehen versuchen." #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -2127,6 +2139,8 @@ msgid "" "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet " "freedom, and allow Tor users access to xyz.com." msgstr "" +"Bitte beweist eine Position zugunsten digitaler Privatsphäre und " +"Internetfreiheit und erlaubt den Zugang zu xyz.com über Tor." #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 082cdcae7b7a213bcfe04f18574dba5100a675fa Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 13:49:04 2018 + Update translations for support-portal_completed --- contents+es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index b9b5b962c..efdab5fb5 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "different-circuit-each-website" -msgstr "diferente-ciruito-en-cada-sitio-web" +msgstr "diferente-circuito-en-cada-sitio-web" #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-for-android" -msgstr "navegador-tor-para-androides" +msgstr "navegador-tor-para-android" #: http//localhost/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 531c7f8bb206eceb2142f0456202d27b056f8862 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 13:48:58 2018 + Update translations for support-portal --- contents+de.po| 12 contents+es.po| 4 ++-- contents+pt_BR.po | 5 + 3 files changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 6ea23d505..4813c127a 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -2007,6 +2007,8 @@ msgid "" "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor" " Browser?" msgstr "" +"Kann ich noch andere Browser wie Chrome oder Firefox benutzen, neben Tor " +"Browser?" #: http//localhost/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2022,6 +2024,8 @@ msgid "" "However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not" " be present in the other browser." msgstr "" +"Allerdings solltest du beachten, dass deine Privatsphäre mit anderen " +"Browsern nicht so sehr geschützt ist." #: http//localhost/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2030,6 +2034,9 @@ msgid "" "browser, because you may accidentally use the other browser for something " "you intended to do using Tor." msgstr "" +"Sei vorsichtig beim Wechseln zwischen Tor und weniger sicheren Browsern, " +"denn du könntest aus Versehen andere Browser für etwas benutzen, was du " +"eigentlich über Tor schicken wolltest." #: http//localhost/tbb/tbb-6/ (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I make Tor Browser my default browser?" @@ -2041,6 +2048,8 @@ msgid "" "Unfortunately, there is no supported way to make Tor Browser your default " "browser." msgstr "" +"Leider gibt es keine Möglichkeit, Tor Browser zu deinem Standardbrowser zu " +"machen." #: http//localhost/tbb/tbb-6/ #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2063,6 +2072,9 @@ msgid "" "Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the " "difference between the average Tor user and automated traffic." msgstr "" +"Manchmal blockieren Webseiten den Zugang über Tor, weil sie den Unterschied " +"zwischen automatischen Zugriffen und Menschen, die Tor benutzen, nicht " +"erkennen." #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index b9b5b962c..efdab5fb5 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "different-circuit-each-website" -msgstr "diferente-ciruito-en-cada-sitio-web" +msgstr "diferente-circuito-en-cada-sitio-web" #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-for-android" -msgstr "navegador-tor-para-androides" +msgstr "navegador-tor-para-android" #: http//localhost/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po index 5f6791ddf..9e17dca2c 100644 --- a/contents+pt_BR.po +++ b/contents+pt_BR.po @@ -3408,6 +3408,9 @@ msgid "" "descriptor\" to the directory authorities to let clients know what address, " "ports, keys, etc your relay is using." msgstr "" +"* Quando ele confirma que está acessÃvel, ele vai enviar um \"descritor do " +"servidor\" para o diretório de autoridades para deixar os clientes saberem " +"qual endereço, porta, chaves, etc seu retransmissor está usando." #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3434,6 +3437,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" +"Como eu executo um retransmissor do meio ou guarda no FreeBSD ou " +"HardenedBSD?" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-browser/tor-browser-60.1.0esr-8.0-1] squash! TB4: Tor Browser's Firefox preference overrides.
commit ad4624a470a0791ebe836c1b83df88b54f361286 Author: Arthur Edelstein Date: Fri Aug 24 18:25:10 2018 -0700 squash! TB4: Tor Browser's Firefox preference overrides. Bug 27268: Remove references to obsolete prefs. Removed prefs are: browser.usedOnWindows10 browser.selfsupport.enabled browser.selfsupport.url browser.newtabpage.directory.ping browser.newtabpage.directory.source browser.newtabpage.enhanced browser.newtabpage.introShown browser.newtabpage.remote plugin.expose_full_path plugins.hide_infobar_for_missing_plugin plugins.hideMissingPluginsNotification dom.mozTCPSocket.enabled --- browser/app/profile/000-tor-browser.js | 16 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 15 deletions(-) diff --git a/browser/app/profile/000-tor-browser.js b/browser/app/profile/000-tor-browser.js index 6fe5955960e2..082b69a11ffe 100644 --- a/browser/app/profile/000-tor-browser.js +++ b/browser/app/profile/000-tor-browser.js @@ -9,8 +9,6 @@ pref("browser.search.update", false); pref("browser.rights.3.shown", true); pref("startup.homepage_welcome_url", ""); pref("startup.homepage_welcome_url.additional", ""); -// Not set Windows 10 users would get a special introduction on first start. -pref("browser.usedOnWindows10", true); // Set a generic, default URL that will be opened in a tab after an update. // Typically, this will not be used; instead, the element within @@ -89,10 +87,8 @@ pref("datareporting.policy.dataSubmissionEnabled", false); // Don't fetch a localized remote page that Tor Browser interacts with, see // #16727. And, yes, it is "reportUrl" and not "reportURL". pref("datareporting.healthreport.about.reportUrl", "data:text/plain,"); -// Make sure Selfsupport and Unified Telemetry are really disabled, see: #18738. pref("datareporting.healthreport.about.reportUrlUnified", "data:text/plain,"); -pref("browser.selfsupport.enabled", false); -pref("browser.selfsupport.url", ""); +// Make sure Unified Telemetry is really disabled, see: #18738. pref("toolkit.telemetry.unified", false); pref("toolkit.telemetry.enabled", false); // No experiments, use Tor Browser. See 21797. @@ -103,12 +99,7 @@ pref("services.sync.engine.prefs", false); // Never sync prefs, addons, or tabs pref("services.sync.engine.addons", false); pref("services.sync.engine.tabs", false); pref("extensions.getAddons.cache.enabled", false); // https://blog.mozilla.org/addons/how-to-opt-out-of-add-on-metadata-updates/ -pref("browser.newtabpage.directory.ping", "data:text/plain,"); // Bug 16316 - Avoid potential confusion over tiles for now. -pref("browser.newtabpage.directory.source", "data:text/plain,"); // Bug 16316 - Avoid potential confusion over tiles for now. -pref("browser.newtabpage.enhanced", false); // Bug 16316 - Avoid potential confusion over tiles for now. -pref("browser.newtabpage.introShown", true); // Bug 16316 - Avoid potential confusion over tiles for now. pref("browser.newtabpage.preload", false); // Bug 16316 - Avoid potential confusion over tiles for now. -pref("browser.newtabpage.remote", false); // Bug 21685: Disable remote new tab pages pref("browser.search.countryCode", "US"); // The next three prefs disable GeoIP search lookups (#16254) pref("browser.search.region", "US"); pref("browser.search.geoip.url", ""); @@ -138,7 +129,6 @@ pref("browser.startup.homepage_override.buildID", "20100101"); pref("general.useragent.vendor", ""); pref("general.useragent.vendorSub", ""); pref("dom.enable_performance", false); -pref("plugin.expose_full_path", false); pref("browser.zoom.siteSpecific", false); pref("intl.charset.default", "windows-1252"); pref("browser.link.open_newwindow.restriction", 0); // Bug 9881: Open popups in new tabs (to avoid fullscreen popups) @@ -197,8 +187,6 @@ pref("network.gio.supported-protocols", ""); pref("plugin.disable", true); // Disable to search plugins on first start pref("plugins.click_to_play", true); pref("plugin.state.flash", 1); -pref("plugins.hide_infobar_for_missing_plugin", true); -pref("plugins.hideMissingPluginsNotification", true); pref("media.peerconnection.enabled", false); // Disable WebRTC interfaces // Disables media devices but only if `media.peerconnection.enabled` is set to // `false` as well. (see bug 16328 for this defense-in-depth measure) @@ -233,8 +221,6 @@ pref("devtools.appmanager.enabled", false); // restrictive DNS look-up policy. We use "127.0.0.1" instead of "localhost" as // a workaround. See bug 16523 for more details. pref("devtools.debugger.chrome-debugging-host", "127.0.0.1"); -// Disable mozTCPSocket for sure (bug 18863) -pref("dom.mozTCPSocket.enabled", false); // Disable using UNC paths (bug 26424 and Mozilla's bug 1413868) pref("network.file.disable_unc_paths", true); // Enhance our treatment of file:// to avoid proxy bypasses (see Mozilla's bug ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torprojec
[tor-commits] [tor-browser/tor-browser-60.1.0esr-8.0-1] fixup! Regression tests for TB4: Tor Browser's Firefox preference overrides.
commit 7f61bed1a7dd5c6af77f80419fcf0979c78ec2b4 Author: Georg Koppen Date: Sat Aug 25 10:49:46 2018 + fixup! Regression tests for TB4: Tor Browser's Firefox preference overrides. Bug 27268: There is no plugin.expose_full_path anymore The preference got removed in https://bugzil.la/883671. --- tbb-tests/browser_tor_TB4.js | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/tbb-tests/browser_tor_TB4.js b/tbb-tests/browser_tor_TB4.js index 6defb92c60de..d52f9f137336 100644 --- a/tbb-tests/browser_tor_TB4.js +++ b/tbb-tests/browser_tor_TB4.js @@ -80,7 +80,6 @@ let expectedPrefs = [ ["general.useragent.vendor", ""], ["general.useragent.vendorSub", ""], ["dom.enable_performance", false], - ["plugin.expose_full_path", false], ["browser.zoom.siteSpecific", false], ["intl.charset.default", "windows-1252"], //["intl.accept_languages", "en-us, en"], // Set by Torbutton ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 2cf487a7b384bc40071d0b697397c422a7970f2c Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 09:45:53 2018 + Update translations for tails-misc --- ru.po | 24 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ru.po b/ru.po index bc8cf2347..f35c4e29e 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-25 09:15+\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 09:20+\n" "Last-Translator: Sergey Lapshov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,25 +307,25 @@ msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ" msgid "" "Remove {package} from your additional software? This will stop installing " "the package automatically." -msgstr "" +msgstr "УдалиÑÑ {package} из ваÑего дополниÑелÑного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ? ÐÑо авÑомаÑиÑеÑки пÑекÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:104 #, python-brace-format msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ {pkg}" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:121 msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:150 #, python-brace-format msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "" +msgstr "ÐÑекÑаÑиÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ {packege} авÑомаÑиÑеÑки" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:246 msgid "[package not available]" -msgstr "" +msgstr "[package not available]" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Tor" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torsta...@tails.boum.org/extension.js:55 msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "ÐÑкÑÑÑÑе ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑковиÑÑ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" @@ -526,17 +526,17 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56 #, python-brace-format msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "" +msgstr "{volume_label} ({volume_size})" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59 #, python-brace-format msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "" +msgstr "{partition_name} ({partition_size})" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62 #, python-brace-format msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "" +msgstr "{volume_size} Раздел" #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and #. will be replaced. @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" -msgstr "" +msgstr "ÐонÑейнеÑÑ Ñайлов не добавленÑ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "" +msgstr "Ðе обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑойÑÑва VeraCrypt" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 msgid "Container already added" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit 2c68d9f5f63b2bd216f76bb2372bfd733df70b6a Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 09:16:44 2018 + Update translations for tails-persistence-setup --- ru/ru.po | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 2e5924cc1..a3bc1ea64 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:40+\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:52+\n" "Last-Translator: Sergey Lapshov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² \"поÑÑоÑнной\" папке" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Ðакладки бÑаÑзеÑа" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "Beware! Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the Encrypted " "persistence page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑоÑожно! ÐÑполÑзование поÑÑоÑнного Ñ ÑанилиÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледÑÑвиÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñ Ð¾ÑоÑо понÑÑÑ. Tails не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð²Ð°Ð¼, еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑо непÑавилÑно! ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñм. на ÑÑÑаниÑе «ÐоÑÑоÑнное ÑиÑÑование» докÑменÑаÑии Tails." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169 msgid "Passphrase:" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "ÐÑав доÑÑÑпа к поÑÑоÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñ ÑанилиÑÑ Ð± #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Создание конÑигÑÑаÑии Ñ ÑанилиÑа по ÑмолÑаниÑ." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐ´ÐµÑ Ñоздана конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ ÑанилиÑа по ÑмолÑаниÑ." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Creating..." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
commit ebb9288bdb7ed56d54c970b0f7890a362ab46def Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 09:16:49 2018 + Update translations for tails-persistence-setup_completed --- ru/ru.po | 382 --- 1 file changed, 192 insertions(+), 190 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 27c606962..a3bc1ea64 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -9,9 +9,10 @@ # ÐнÑон ТолмаÑев , 2015 # hypa , 2012 # Den Arefyev <>, 2012 -# joshua ridney , 2015 +# joshua ridney, 2015 # jujjer , 2013 # Oul Gocke , 2013-2014 +# Sergey Lapshov , 2018 # tavarysh , 2013 # Timofey Lisunov , 2017 # Uho Lot , 2016 @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:58+\n" -"Last-Translator: IDRASSI Mounir \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:52+\n" +"Last-Translator: Sergey Lapshov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,307 +31,308 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 -msgid "Personal Data" -msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑе даннÑе" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 -msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² \"поÑÑоÑнной\" папке" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 -msgid "GnuPG" -msgstr "GnuPG" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 -msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ клÑÑи GnuPG" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 -msgid "SSH Client" -msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ SSH" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 -msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "SSH-клÑÑи, конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ извеÑÑнÑе Ñ Ð¾ÑÑÑ" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 -msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "ÐÑоÑили Pidgin и OTR" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 -msgid "Thunderbird profiles and locally stored email" -msgstr "ÐÑоÑили Thunderbird и ÑÐ¾Ñ ÑаненнÑе пиÑÑма" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 -msgid "GNOME Keyring" -msgstr "GNOME Keyring" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 -msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" -msgstr "Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ GNOME Keyring" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 -msgid "Network Connections" -msgstr "СеÑевÑе подклÑÑениÑ" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 -msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑеÑевÑÑ ÑÑÑÑойÑÑв и Ñоединений" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 -msgid "Browser bookmarks" -msgstr "Ðакладки бÑаÑзеÑа" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 -msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Ðакладки, ÑÐ¾Ñ ÑаненнÑе в Tor Browser" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 -msgid "Printers" -msgstr "ÐÑинÑеÑÑ" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 -msgid "Printers configuration" -msgstr "ÐаÑÑÑойка пÑинÑеÑов" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 -msgid "Bitcoin client" -msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ ÐиÑкойн" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 -msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "ÐиÑкойн-коÑелек и конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Electrum" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 -msgid "APT Packages" -msgstr "APT пакеÑÑ" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 -msgid "Packages downloaded by APT" -msgstr "ÐакеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженнÑе APT" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 -msgid "APT Lists" -msgstr "APT ÑпиÑки" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 -msgid "Lists downloaded by APT" -msgstr "СпиÑки загÑÑженнÑе APT" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 -msgid "Dotfiles" -msgstr "Dotfiles" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 -msgid "" -"Symlink i
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 3e385970531263f2cd4e4dd5d78a03c87391e8a7 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 09:15:56 2018 + Update translations for tails-misc --- ru.po | 63 --- 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/ru.po b/ru.po index bdc9e8a04..bc8cf2347 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Misha Dyachuk , 2016 # Oul Gocke , 2013-2014 # Sergey Briskin, 2015 +# Sergey Lapshov , 2018 # tetyana muirhead, 2015 # Timofey Lisunov , 2017 # Valid Olov, 2013 @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:38+\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 09:15+\n" "Last-Translator: Sergey Lapshov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,24 +68,24 @@ msgstr "ÐомогиÑе нам иÑпÑавиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¾ÑибкÑ!Synaptic Package Manager or APT on the command line." -msgstr "" +msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, ÑÑÑановиÑе пÑогÑаммное обеÑпеÑение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¸ÑпеÑÑеÑа пакеÑов Synaptic или APT в командной ÑÑÑоке." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 msgid "_Create persistent storage" -msgstr "" +msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнное Ñ ÑанилиÑе" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 msgid "Persistence is disabled for Electrum" @@ -115,17 +116,17 @@ msgstr "_Exit" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18 msgid "Liferea is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Liferea ÑÑÑаÑела" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?" -msgstr "" +msgstr "ÐÑ Ð²Ñе Ñавно Ñ Ð¾ÑиÑе запÑÑÑиÑÑ Liferea?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21 msgid "" "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails " "by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird." -msgstr "" +msgstr "Ðз-за пÑоблем безопаÑноÑÑи ÑÑÑÑойÑÑво ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Liferea бÑÐ´ÐµÑ Ñдалено из Tails к конÑÑ 2018 года. ÐÑоведиÑе мигÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² в Thunderbird." #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart" @@ -169,13 +170,13 @@ msgstr "не найдено" msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." -msgstr "" +msgstr "{details} ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок дополниÑелÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамм или пÑоÑиÑайÑе ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." -msgstr "" +msgstr "ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок дополниÑелÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамм или пÑоÑиÑайÑе ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151 msgid "Show Log" @@ -188,73 +189,73 @@ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:215 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "" +msgstr "{beginning} и {last}" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:280 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:308 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "" +msgstr "ÐобавиÑÑ {packages} в ваÑе дополниÑелÑное пÑогÑаммное обеÑпеÑение?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:282 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." -msgstr "" +msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ из поÑÑоÑнного Ñ ÑанилиÑа пÑи запÑÑке Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284 msgid "Install Every Time" -msgstr "" +msgstr "ÑÑÑановиÑÑ Every Time" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314 msgid "Install Only Once" -msgstr "" +msgstr "ÑÑÑановÐ
[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed
commit 06f8de03a140e897c7d9115aec97989fd7ebcc80 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 09:15:35 2018 + Update translations for https_everywhere_completed --- ru/https-everywhere.dtd | 15 --- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ru/https-everywhere.dtd b/ru/https-everywhere.dtd index 34d43ff20..44621e728 100644 --- a/ru/https-everywhere.dtd +++ b/ru/https-everywhere.dtd @@ -14,17 +14,26 @@ - - + - + + + + + + + + + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
commit 470e0b7b392d0e3bc355b6cb574b41408a318f90 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 09:15:29 2018 + Update translations for https_everywhere --- ru/https-everywhere.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ru/https-everywhere.dtd b/ru/https-everywhere.dtd index 21242eb27..44621e728 100644 --- a/ru/https-everywhere.dtd +++ b/ru/https-everywhere.dtd @@ -31,8 +31,8 @@ - - + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 990b80c277341c65a19c46872a285a4bc0ad81f3 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 08:47:23 2018 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 22 ++ 1 file changed, 22 insertions(+) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 0662a801e..9c714e1c4 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -1290,6 +1290,8 @@ msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"Ðогда обе кнопки ÑеÑÑе, Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе даннÑе, коÑоÑÑе Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑелÑм, когда " +"Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе какой-либо инÑÑÑÑменÑ." #: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" @@ -1563,6 +1565,9 @@ msgid "" " running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using it " "for the first time." msgstr "" +"ÐÑ ÑможеÑе наÑаÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑез Tor Browser вÑкоÑе поÑле " +"запÑÑка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑелкнÑÑÑ Ð¿Ð¾ кнопке «Connect», еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе его в " +"пеÑвÑй Ñаз." #: troubleshooting.page:21 msgid "Quick fixes" @@ -1573,6 +1578,8 @@ msgid "" "If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of " "the following:" msgstr "" +"ÐÑли Tor Browser не подклÑÑаеÑÑÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑое ÑеÑение. ÐопÑобÑйÑе " +"вÑполниÑÑ ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:" #: troubleshooting.page:29 msgid "" @@ -1623,6 +1630,9 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the Circumvention section for possible solutions." msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð²Ñе еÑе не можеÑе подклÑÑиÑÑÑÑ, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑик ÑÑлÑг ÐнÑеÑнеÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " +"подвеÑгаÑÑ ÑензÑÑе подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи Tor. ÐÑоÑÑиÑе Ñаздел Circumvention Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½ÑÑ ÑеÑений." #: troubleshooting.page:74 msgid "Known issues" @@ -1635,6 +1645,10 @@ msgid "" "Issues page to see if the problem you are experiencing is already " "listed there." msgstr "" +"Tor Browser Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð² поÑÑоÑнном ÑазвиÑии, и некоÑоÑÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑ, " +"но еÑе не иÑпÑавленÑ. ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑÑаниÑÑ ÐзвеÑÑнÑе пÑоблемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ, еÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñам пÑоблема, Ñ " +"коÑоÑой Ð²Ñ ÑÑолкнÑлиÑÑ." #: uninstalling.page:6 msgid "How to remove Tor Browser from your system" @@ -1699,6 +1713,10 @@ msgid "" "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security " "flaws that compromise your privacy and anonymity." msgstr "" +"Tor Browser должен поÑÑоÑнно обновлÑÑÑÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжаеÑе иÑполÑзоваÑÑ " +"ÑÑÑаÑевÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе бÑÑÑ ÑÑÐ·Ð²Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑед " +"ÑеÑÑезнÑми недоÑÑаÑками безопаÑноÑÑи, коÑоÑÑе ÑÑавÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑгÑÐ¾Ð·Ñ Ð²Ð°ÑÑ " +"конÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð¸ анонимноÑÑÑ." #: updating.page:18 msgid "" @@ -1707,6 +1725,10 @@ msgid "" "may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update " "either automatically or manually." msgstr "" +"Tor Browser пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ обновиÑÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение поÑле вÑпÑÑка " +"новой веÑÑии: на иконке Torbutton поÑвиÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÑÑй ÑÑеÑголÑник, и Ð²Ñ ÑвидиÑе " +"индикаÑÐ¾Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑи обновлениÑ, когда оÑкÑоеÑÑÑ Tor Browser. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе " +"обновиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ авÑомаÑиÑеÑки или вÑÑÑнÑÑ." #: updating.page:26 msgid "Updating Tor Browser automatically" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit 44601f8cc755fb87507d5ab5f80abf09a85d22d7 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 08:47:28 2018 + Update translations for tor-browser-manual_completed --- ru/ru.po | 1830 ++ 1 file changed, 1830 insertions(+) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po new file mode 100644 index 0..9c714e1c4 --- /dev/null +++ b/ru/ru.po @@ -0,0 +1,1830 @@ +# Translators: +# Timofey Lisunov , 2016 +# Katya , 2016 +# Aleksey Kosterin , 2016 +# Andrey, 2016 +# Tor Project , 2016 +# liquixis, 2016 +# runasand , 2016 +# Klayman , 2016 +# Dmitriy Glian , 2016 +# Eugene, 2016 +# Yanis Voloshin , 2016 +# Misha Dyachuk , 2016 +# starius , 2016 +# Sergey Lapshov , 2017 +# Bahaa Abu Diak , 2017 +# ТаÑÑÑна Ч (tanikche), 2017 +# Roberto Brigante, 2017 +# ÐнÑон ТолмаÑев , 2017 +# Boris Shminke, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Boris Shminke, 2017\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ÐеÑеводÑики" + +#: about-tor-browser.page:7 +msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" +msgstr "" +"УзнайÑе, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑделаÑÑ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Tor, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ ÐаÑÑ " +"конÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð¸ анонимноÑÑÑ" + +#: about-tor-browser.page:10 +msgid "About Tor Browser" +msgstr "РбÑаÑзеÑе Tor" + +#: about-tor-browser.page:12 +msgid "" +"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " +"Using the Tor network has two main properties:" +msgstr "" +"ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Tor иÑполÑзÑÐµÑ ÑеÑÑ Tor ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ ÐаÑи конÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð¸ " +"анонимноÑÑÑ. ÐÑполÑзование ÑеÑи Tor Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð²Ð° оÑновнÑÑ ÑвойÑÑва:" + +#: about-tor-browser.page:18 +msgid "" +"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally," +" will not be able to track your internet activity, including the names and " +"addresses of the websites you visit." +msgstr "" +"ÐÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¸ вÑе, кÑо наблÑÐ´Ð°ÐµÑ Ð·Ð° ÐаÑими локалÑнÑми " +"подклÑÑениÑми, не ÑмогÑÑ Ð¾ÑÑледиÑÑ Ð½Ð¸ ÐаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-акÑивноÑÑÑ, ни Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ " +"и адÑеÑа веб-ÑайÑов, коÑоÑÑе ÐÑ Ð¿Ð¾ÑеÑали." + +#: about-tor-browser.page:25 +msgid "" +"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching" +" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your " +"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " +"explicitly identify yourself." +msgstr "" +"ÐладелÑÑÑ ÑайÑов и Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ ÑмогÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ð²Ð°Ñе инÑеÑÐ½ÐµÑ " +"Ñоединение, Tor ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑеалÑнÑй (IP) адÑеÑ, заменив его на адÑÐµÑ ÑеÑи " +"Tor." + +#: about-tor-browser.page:34 +msgid "" +"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " +"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." +msgstr "" +"ÐÑоме Ñого Tor Browser пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-" +"ÑайÑами оÑпеÑаÑка бÑаÑзеÑа или иденÑиÑикаÑии Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° оÑнове конÑигÑÑаÑии " +"бÑаÑзеÑа." + +#: about-tor-browser.page:39 +msgid "" +"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only" +" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)." +msgstr "" +"ÐзнаÑалÑнÑе наÑÑÑойки Tor Browser не ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений ÑайÑов. " +"Cookies Ñак-же ÑдалÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑии ( пока не закÑоеÑе Tor Browser" +" или Ðе ÑмениÑе лиÑноÑÑÑ " +"ÑеÑи Tor)." + +#: about-tor-browser.page:50 +msgid "How Tor works" +msgstr "Ðак ÑабоÑÐ°ÐµÑ Tor" + +#: about-tor-browser.page:52 +msgid "" +"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy " +"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through " +"three random servers (also known as relays)
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit cee568557e647dfc39851c1e278499f4186eae04 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 08:46:41 2018 + Update translations for tails-persistence-setup --- ru/ru.po | 23 --- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 6c26cad62..2e5924cc1 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -12,6 +12,7 @@ # joshua ridney, 2015 # jujjer , 2013 # Oul Gocke , 2013-2014 +# Sergey Lapshov , 2018 # tavarysh , 2013 # Timofey Lisunov , 2017 # Uho Lot , 2016 @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:16+\n" -"Last-Translator: Katrin Kutepova \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:40+\n" +"Last-Translator: Sergey Lapshov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,28 +59,28 @@ msgstr "УÑÑÑойÑÑво %s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнного Ñ Ñан msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "" +msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑй Ñом %sво вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑÑ Tails в далÑнейÑем." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "ÐоÑÑоÑннÑй Ñаздел %s не ÑазблокиÑован." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "ÐоÑÑоÑннÑй Ñаздел %s не ÑмонÑиÑован." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑÑоÑннÑй Ñаздел %s не ÑиÑаеÑÑÑ. ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑазÑеÑением или доÑÑÑпом?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "ÐÑибка запиÑи в поÑÑоÑннÑй Ñаздел %s ." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -137,11 +138,11 @@ msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑеÑевÑÑ ÑÑÑÑойÑÑв и Ñоеди #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 msgid "Additional Software" -msgstr "" +msgstr "ÐополниÑелÑное пÑогÑамное обеÑпеÑение" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение, ÑÑÑановленное пÑи запÑÑке Tails" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 msgid "Printers" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Thunderbird" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "" +msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа, ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¸ наÑÑÑойки Thunderbird" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 msgid "GnuPG" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ клÑÑи GnuPG" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin клиенÑ" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 016c1db2c092e3e00e8b003dfd30976bae4af9a8 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 08:45:53 2018 + Update translations for tails-misc --- ru.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ru.po b/ru.po index 96e98a10b..bdc9e8a04 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:43+\n" -"Last-Translator: micha030201 \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:38+\n" +"Last-Translator: Sergey Lapshov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 msgid "Additional Software" -msgstr "" +msgstr "ÐополниÑелÑное пÑогÑамное обеÑпеÑение" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 923285840890c5b26989db44d81ea23b6d72b5d5 Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 08:17:18 2018 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 45 + 1 file changed, 45 insertions(+) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 7db3ca8e2..0662a801e 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -1112,6 +1112,12 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." msgstr "" +"Ðидео-ÑайÑÑ, Ñакие как Vimeo, иÑполÑзÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ Flash Player Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ" +" видеоконÑенÑа. Ð ÑожалениÑ, ÑÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо" +" Ð¾Ñ Tor Browser и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоено Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð¿ÑокÑи-ÑеÑвеÑами Tor " +"Browser. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ñе ÑеалÑное меÑÑоположение и IP-адÑÐµÑ " +"опеÑаÑоÑам веб-ÑайÑа или внеÑÐ½ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑелÑ. Ðо ÑÑой пÑиÑине Flash " +"оÑклÑÑен по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Tor Browser, и вклÑÑение его не ÑекомендÑеÑÑÑ." #: plugins.page:23 msgid "" @@ -1119,6 +1125,9 @@ msgid "" "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor " "Browser." msgstr "" +"ÐекоÑоÑÑе видеоÑайÑÑ (напÑимеÑ, YouTube) пÑедлагаÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ " +"доÑÑавки видео, коÑоÑÑе не иÑполÑзÑÑÑ Flash. ÐÑи меÑÐ¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ " +"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ Tor Browser." #: plugins.page:31 msgid "JavaScript" @@ -1131,6 +1140,10 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" +"JavaScript - ÑÑо ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ, коÑоÑÑй веб-ÑайÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ Ð´Ð»Ñ " +"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑÑ ÑлеменÑов, ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº видео, анимаÑиÑ, аÑдио и позиÑиÑ" +" вÑемени. Ð ÑожалениÑ, JavaScript Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð°Ñаки на " +"безопаÑноÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к деанонимизаÑии." #: plugins.page:39 msgid "" @@ -1138,6 +1151,10 @@ msgid "" "icon at the top-left of the window, which allows you to control the " "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely." msgstr "" +"Tor Browser вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ названием NoScript, доÑÑÑпной ÑеÑез " +"знаÑок «S» в веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ левом ÑÐ³Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°, ÑÑо позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑпÑавлÑÑÑ " +"JavaScript, запÑÑкаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на оÑделÑнÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÐ°Ñ , или полноÑÑÑÑ " +"блокиÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1161,6 +1178,13 @@ msgid "" " many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting " "is to allow all websites to run scripts." msgstr "" +"ÐолÑзоваÑели, коÑоÑÑм ÑÑебÑеÑÑÑ Ð²ÑÑокий ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи пÑи пÑоÑмоÑÑе " +"веб-ÑÑÑаниÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ñнок " +"безопаÑноÑÑи Tor Browser на «Medium-High» (коÑоÑÑй оÑклÑÑÐ°ÐµÑ " +"JavaScript Ð´Ð»Ñ ÑайÑов, оÑлиÑнÑÑ Ð¾Ñ HTTPS) или «High» (ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ " +"вÑÐµÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов). Тем не менее, оÑклÑÑение JavaScript наÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑавилÑное " +"оÑобÑажение Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Tor Browser по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ " +"ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð²Ñем веб-ÑайÑам запÑÑкаÑÑ ÑкÑипÑÑ." #: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" @@ -1182,6 +1206,13 @@ msgid "" " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." msgstr "" +"Ðднако, единÑÑвеннÑми дополнениÑми, коÑоÑÑе бÑли пÑоÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ " +"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Tor Browser, ÑвлÑÑÑÑÑ Ñе, коÑоÑÑе вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. " +"УÑÑановка лÑбÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÑÑоек бÑаÑзеÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Ð² " +"Tor Browser , или вÑзваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑеÑÑезнÑе пÑоблемÑ, коÑоÑ
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit e21c01757f262cf0a384fbbab47080ca2d3ae46b Author: Translation commit bot Date: Sat Aug 25 07:47:26 2018 + Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 24 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 3aa0205b3..7db3ca8e2 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -12,18 +12,18 @@ # Yanis Voloshin , 2016 # Misha Dyachuk , 2016 # starius , 2016 +# Sergey Lapshov , 2017 # Bahaa Abu Diak , 2017 # ТаÑÑÑна Ч (tanikche), 2017 # Roberto Brigante, 2017 # ÐнÑон ТолмаÑев , 2017 # Boris Shminke, 2017 -# Sergey Lapshov , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Sergey Lapshov , 2018\n" +"Last-Translator: Boris Shminke, 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -346,10 +346,10 @@ msgid "" "Transports page), and their effectiveness depends on your individual " "circumstances." msgstr "" -"ÐаждÑй из ÑÑанÑпоÑÑов, пеÑеÑиÑленнÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка Tor ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾-дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ " -"(более подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñм. на подклÑÑаемÑÑ " -"ÑÑанÑпоÑÑов ÑÑÑаниÑе), и Ð¸Ñ ÑÑÑекÑивноÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ " -"обÑÑоÑÑелÑÑÑв" +"ÐаждÑй из ÑÑанÑпоÑÑов, пеÑеÑиÑленнÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка Tor, ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾-дÑÑгомÑ" +" (более подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñм. на ÑÑÑаниÑе подклÑÑаемÑÑ ÑÑанÑпоÑÑов ), и Ð¸Ñ ÑÑÑекÑивноÑÑÑ " +"завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑÑоÑÑелÑÑÑв." #: circumvention.page:67 msgid "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: downloading.page:34 msgid "To use GetTor via email:" -msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ GrtTor ÑеÑез email" +msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ GetTor ÑеÑез e-mail:" #: downloading.page:39 msgid "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: downloading.page:57 msgid "To use GetTor via Twitter:" -msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Gettor ÑеÑез Twitter:" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Gettor ÑеÑез Twitter:" #: downloading.page:62 msgid "" @@ -507,6 +507,11 @@ msgid "" "after the name of the program â each one represents a different source from " "which to get the software. Your download will then begin." msgstr "" +"Ðогда оÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Satori, вÑбеÑиÑе нÑжнÑй ÑзÑк. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, в коÑоÑом" +" пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе загÑÑзки Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑзÑка. ÐайдиÑе запиÑÑ Tor Browser " +"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ. ÐÑбеÑиÑе Ð¸Ð¼Ñ Â«A» или «B» поÑле имени " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ - они ÑвлÑÑÑÑÑ ÑазнÑми иÑÑоÑниками, из коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ полÑÑиÑÑ " +"пÑогÑаммное обеÑпеÑение. ÐоÑле ÑÑого наÑнеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка." #: downloading.page:115 msgid "" @@ -882,6 +887,9 @@ msgid "" "See the Secure Connections page for" " important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" +"СмоÑÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Â«ÐезопаÑнÑе " +"подклÑÑениÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ инÑоÑмаÑии о Ñом, как заÑиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñе" +" Ñоединение пÑи Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ в ÑиÑÑемÑ." #: managing-identities.page:87 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits