[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit ab409fa9eb5bca8bd6857d7ff2c20a9af542f0b1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 07:20:46 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 33 -
 1 file changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 163aae160..b83d82504 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "### Dziennik Tora"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5398,11 +5398,14 @@ msgid ""
 "you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
 "browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
+"Jeśli nie widzisz tej opcji i masz otwartą [Przeglądarkę 
Tor](#tor-browser),"
+" możesz przejść do [Torbutton](#torbutton) (w lewym górnym rogu "
+"przeglądarki, po lewej stronie paska adresu URL)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij przycisk Tor, a następnie otwórz Ustawienia Sieci Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5411,6 +5414,9 @@ msgid ""
 "which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
 "troubleshoot."
 msgstr ""
+"Na dole powinna być widoczna opcja do skopiowania dziennika do schowka, "
+"który można następnie wkleić do dokumentu, aby pokazać, komuś kto 
pomaga "
+"tobie w rozwiązywaniu problemów."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5424,11 +5430,14 @@ msgid ""
 "default and send all of its [traffic](#traffic) over [Tor](#tor-/-tor-"
 "network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"Tor Messenger był między-platformowym programem do czatu, który miał na 
celu"
+" domyślne zabezpieczać i wysłać cały ruch przez 
[Tora](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Messenger Tor nie jest już dłużej rozwijany."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5437,6 +5446,9 @@ msgid ""
 " and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
 "an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
 msgstr ""
+"Obsługiwał Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo i 
"
+"inne; automatycznie włączał Off-the-Record (OTR) Messaging; oraz miał 
łatwy "
+"w użyciu graficzny interfejs użytkownika przetłumaczony na wiele 
języków."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5449,6 +5461,8 @@ msgid ""
 "This [extension](#add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to make"
 " connections over [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"To [rozszerzenie](#add-on-extension-or-plugin) konfiguruje Thunderbirda do "
+"wykonywania połączeń przez [Tora](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5523,6 +5537,10 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)-related protections the [client](#client) would otherwise have."
 msgstr ""
+"UWAGA: Nie jest to tak bezpieczne jak łączenie się do [usług cebulowych"
+"](#onion-services) przez Przeglądarkę Tor i usunie wszystkie zabezpieczenia 
"
+"związane z [Torem](#tor-/-tor-network/-core-tor), które [klient](#client), 
w"
+" przeciwnym razie by posiadał."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5532,7 +5550,7 @@ msgstr "### TPI"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "TPI jest skrótem od The Tor Project, Inc."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5546,11 +5564,14 @@ msgid ""
 "hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
 "`trac.torproject.org`."
 msgstr ""
+"Ludzie na IRC często używają `tpo` do skrócenia `torproject.org` podczas "
+"pisania nazw hostów. Na przykład, `trac.tpo` jest skrótem od "
+"`trac.torproject.org`."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit f46dc0e044bd2f0df5792487eebde5d04b6997b9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 06:20:51 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 56 +---
 1 file changed, 49 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index f8df8611a..b1a8a3e7a 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgid ""
 "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
 "Poszukaj wpisu w twoim rejestrze /var/log/syslog, takiego jak \"Self-testing"
-" indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\"."
+" indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Sugerowane jest włączenie ntpd."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:"
-msgstr ""
+msgstr "* Zedytuj /usr/local/etc/tor/torrc, aby wyglądał tak jak poniżej:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3514,11 +3514,13 @@ msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
 msgid ""
 "* Make sure tor starts on boot by running \"sysrc tor_enable=YES\" (as root)"
 msgstr ""
+"* Upewnij się, że tor rozpoczyna się na starcie, uruchamiając \"sysrc "
+"tor_enable=YES\" (jako root)"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Run \"service tor start\" (as root)"
-msgstr ""
+msgstr "* Uruchom \"service tor start\" (jako root)"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3526,6 +3528,8 @@ msgid ""
 "Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as \"Self-testing "
 "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"Poszukaj wpisu w rejestrze /var/log/tor/notices.log, takiego jak \"Self-"
+"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3539,11 +3543,14 @@ msgid ""
 "updated. If you use them, you will miss important stability and security "
 "fixes."
 msgstr ""
+"* Nie używaj pakietów w repozytoriach Ubuntu. Nie są one niezawodnie "
+"aktualizowane. Jeśli ich używasz, przegapisz ważne poprawki stabilności i 
"
+"bezpieczeństwa."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "* Określ swoją wersję Ubuntu, wykonując następujące polecenie:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3556,6 +3563,8 @@ msgid ""
 "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Use the version"
 " you found in the previous step for ."
 msgstr ""
+"* Jako root, dodaj następujące linie do /etc/apt/sources.list. Użyj 
wersje, "
+"którą znalazłeś w poprzednim kroku dla ."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3573,6 +3582,8 @@ msgid ""
 "* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
 "commands:"
 msgstr ""
+"* Dodaj klucz gpg używany do podpisywania pakietów, wykonując następują
ce "
+"polecenia:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3580,17 +3591,22 @@ msgid ""
 "$ gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv "
 "A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89"
 msgstr ""
+"$ gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv "
+"A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -"
 msgstr ""
+"$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Run the following commands to install tor and check its signatures:"
 msgstr ""
+"* Wykonaj następujące komendy, aby zainstalować tor i sprawdzić jego "
+"podpisy:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3610,12 +3626,14 @@ msgstr 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit a479c92a21bc85b3d6af3fa8ed17752ffe29dc0d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 06:50:44 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 8 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index b1a8a3e7a..163aae160 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### antivirus software"
-msgstr ""
+msgstr "### oprogramowanie antywirusowe"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3904,6 +3904,8 @@ msgid ""
 "An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
 "software."
 msgstr ""
+"Oprogramowanie antywirusowe jest używane do zapobiegania, wykrywania i "
+"usuwania złośliwego oprogramowania."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3911,6 +3913,8 @@ msgid ""
 "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
 "running on your computer."
 msgstr ""
+"Oprogramowanie antywirusowe może zakłócać pracę 
[Tora](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) na komputerze."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3918,6 +3922,8 @@ msgid ""
 "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
 " do not know how to allow Tor."
 msgstr ""
+"Jeśli nie wiesz, jak zezwolić na połączenia z Torem, być może będziesz 
"
+"musiał zapoznać się z dokumentacją swojego oprogramowania antywirusowego."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit 31da820373a47a3388af2d235e10968ebf0a1da7
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 10:21:31 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 9 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 47a000acb..9cc936f0f 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4279,11 +4279,16 @@ msgid ""
 "each [relay](#relay) decrypts one layer before passing the request on to the"
 " next relay."
 msgstr ""
+"Шифрование. Процесс, при котором данные 
превращаются в секретный код, "
+"который может прочесть только адресат. В 
[сети Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) используются три уровня 
шифрования. Каждый [узел](#relay) "
+"[цепочки Tor](#circuit) расшифровывает один 
уровень перед тем, как передать "
+"сообщение следующему узлу."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### end-to-end encrypted"
-msgstr "### End-to-End шифрование"
+msgstr "### end-to-end encrypted"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4295,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### exit"
-msgstr "### выход"
+msgstr "### exit"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttbupdatedtd] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd

2019-05-04 Thread translation
commit a32cbd47e31ea3e370bee586d6d3c8538f855029
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:49:27 2019 +

Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd
---
 fi/abouttbupdate.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fi/abouttbupdate.dtd b/fi/abouttbupdate.dtd
index 9a8216ee1..2da42b603 100644
--- a/fi/abouttbupdate.dtd
+++ b/fi/abouttbupdate.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-
+
 
 
 
 
 
-
+
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttbupdatedtd_completed] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd_completed

2019-05-04 Thread translation
commit 4762d975dd26335886d0f3d71a6fce03e60cf17f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:49:33 2019 +

Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd_completed
---
 fi/abouttbupdate.dtd | 8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/fi/abouttbupdate.dtd b/fi/abouttbupdate.dtd
new file mode 100644
index 0..2da42b603
--- /dev/null
+++ b/fi/abouttbupdate.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

2019-05-04 Thread translation
commit 48a82e6f32c2e487cd47fb4afb01e9abbaf4db1c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:49:39 2019 +

Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 fi/browserOnboarding.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fi/browserOnboarding.properties b/fi/browserOnboarding.properties
index da3f13e59..6f63378b6 100644
--- a/fi/browserOnboarding.properties
+++ b/fi/browserOnboarding.properties
@@ -27,7 +27,7 @@ onboarding.tour-tor-security=Turvallisuus
 onboarding.tour-tor-security.title=Valitse kokemus jonka haluat.
 onboarding.tour-tor-security.description=Tarjoamme myös lisäasetuksia 
selainturvan lisäämiseksi. Tietoturva-asetuksemme antavat sinun estää osia, 
joita voi käyttää tietokoneesi hyökkäämiseen. Paina allaolevasta 
linkistä nähdäksesi miten eri asetukset toimivat.
 onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and 
HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your 
toolbar to add them.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Näytä turvallisuustasosi
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=Kokemusvinkkejä

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

2019-05-04 Thread translation
commit d3355a38d59957d2299a40e5c46b9987d9b5666d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:47:46 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 fi/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fi/torbrowser_strings.dtd b/fi/torbrowser_strings.dtd
index 447ebb2d2..c96f7b9c0 100644
--- a/fi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fi/torbrowser_strings.dtd
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit 0404b6add0630083afe5a2e84f8c5cf2c79b2cb9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 15:50:47 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 84c8ef28a..7256dc9cd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4312,6 +4312,10 @@ msgid ""
 "connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the "
 "[IP address](#ip-address) of the exit."
 msgstr ""
+"Выходной узел. Последний [узел](#relay) в 
[цепочке Tor](#circuit), данные с "
+"которого отправляются в интернет. Ресурс, 
с которым вы связываетесь (веб-"
+"сайт, сервис чата, почтовый провайдер), 
будет видеть  [IP-адрес](#ip-"
+"address) выходного узла."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4327,6 +4331,10 @@ msgid ""
 "running on a given IP address on a given date.  This service is often useful"
 " when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
+"Сервис ExoneraTor содержит базу 
[IP-адресов](#ip-address)  [узлов](#relay), "
+"принадлежащих сети Tor. По ней можно судить, 
работал ли узел [Tor](#tor"
+"-/-tor-network/-core-tor) с конкретным IP-адресом в 
определенный день. Этот "
+"сервис часто бывает полезен при контактах 
с правоохранительными органами."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit f7ba8442e6ef89aaee2e7aedfbfebe8eb9cb3f22
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 07:50:43 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 20 +++-
 1 file changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index b83d82504..71f5b934e 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5293,11 +5293,14 @@ msgid ""
 "The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a "
 "version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues."
 msgstr ""
+"Sposób, w jaki większość ludzi korzysta z Tor jest z [Przeglądarką Tor"
+"](#tor-browser), która jest wersją [Firefoksa](#firefox), która rozwią
zuje "
+"wiele problemów związanych z prywatnością."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### Przeglądarka Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5305,6 +5308,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect "
 "your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"Przeglądarka Tor używa [sieci Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) do ochrony 
"
+"twojej prywatności i anonimowości."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5314,6 +5319,10 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) and from anyone watching your connection "
 "locally."
 msgstr ""
+"Twoja aktywność w Internecie, łącznie z nazwami i adresami odwiedzanych "
+"stron internetowych, będzie ukryta przed Twoim [Dostawcą Usług 
Internetowych"
+" (ISP)] (#internet-service-provider-isp) i przed każdym, kto obserwuje Twoje"
+" połączenia lokalnie."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5323,6 +5332,10 @@ msgid ""
 "real Internet [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are "
 "unless you explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"Operatorzy stron internetowych i usług, z których korzystasz i każdy, kto 
je"
+" ogląda, zobaczą połączenie przychodzące z sieci Tor zamiast twojego "
+"rzeczywistego [adresu IP](#ip-adres), i nie będą wiedzieć, kim jesteś, 
chyba"
+" że wyraźnie się zidentyfikujesz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5338,6 +5351,8 @@ msgid ""
 "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](#browsing-"
 "history)."
 msgstr ""
+"Domyślnie, Przeglądarka Tor nie przechowuje żadnej [historii przeglądania"
+"](#browsing-history)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5345,6 +5360,9 @@ msgid ""
 "[Cookies](#cookie) are only valid for a single [session](#session) (until "
 "Tor Browser is exited or a [New Identity](#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
+"[Ciasteczka](#cookie) są ważne tylko przez jedną sesję [sesję](#session) 
"
+"(dopóki nie zostanie zamknięta Przeglądarka Tor lub nie zostanie zażą
dana "
+"[Nowa Tożsamość](#new-identity)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit facb508d601a8001a877ccc04a121bd757e51d34
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 13:20:51 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 4 +++-
 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 4edb7c82c..a78b92ab5 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -500,6 +500,8 @@ msgid ""
 "uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 ""
 msgstr ""
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "gpg: Firma creata Max 12 Feb 2019 08:27:41 EST"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: si sta usando la chiave RSA EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-04 Thread translation
commit a26aa21525b8123bcf32d9aa0f8b1ae16df22c43
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 13:20:32 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+it.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index d994a21ee..09cac243d 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:41
 msgid "Resist Fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "Resisti l'identificazione digitale."
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit 86be22afc8b10aa260088d725c7896b6c9af1b64
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 13:20:26 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+it.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index d994a21ee..09cac243d 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:41
 msgid "Resist Fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "Resisti l'identificazione digitale."
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit 7d4573db2c9aa72dc64e0852bcd9861e30b42f02
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 10:50:41 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 9cc936f0f..84c8ef28a 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4296,6 +4296,8 @@ msgid ""
 "Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to "
 "destination is called end-to-end encrypted."
 msgstr ""
+"Сквозное шифрование.Процесс, при котором 
данные [шифруются](#encryption) на "
+"всем пути от отправителя до адресата."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-05-04 Thread translation
commit ec0e5994b750e663d23895cddd658b07b0248644
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 13:15:54 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 it/https-everywhere.dtd | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/it/https-everywhere.dtd b/it/https-everywhere.dtd
index 4f871d1c2..55444d0b6 100644
--- a/it/https-everywhere.dtd
+++ b/it/https-everywhere.dtd
@@ -7,14 +7,14 @@
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
@@ -43,9 +43,9 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-05-04 Thread translation
commit f19a4bd9c75a5c2c3c84e53aafa9e6dda774f0c2
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 13:16:01 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 it/https-everywhere.dtd | 13 +++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/it/https-everywhere.dtd b/it/https-everywhere.dtd
index 2c0beac73..55444d0b6 100644
--- a/it/https-everywhere.dtd
+++ b/it/https-everywhere.dtd
@@ -7,8 +7,14 @@
 
 
 
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
@@ -37,6 +43,9 @@
 
 
 
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2019-05-04 Thread translation
commit 1e665ef8c3a5fce66830f0f49651ae176f8d3a76
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:45:05 2019 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 fi/aboutTor.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fi/aboutTor.dtd b/fi/aboutTor.dtd
index fee8adbdb..5520f57b3 100644
--- a/fi/aboutTor.dtd
+++ b/fi/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2019-05-04 Thread translation
commit 5cb9cf87a8f23d92865150e2709d1fd39fa15f95
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:47:34 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 fi/fi.po | 55 ---
 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index dce15fc6e..54e3f7952 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 # Jorma Karvonen , 2014
 # Marika M , 2013
 # Mikko Harhanen , 2013
+# Mikko Ilmonen , 2019
 # Thomas , 2016
 # Finland355 , 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:21+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 12:36+\n"
+"Last-Translator: Mikko Ilmonen \n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,91 +105,91 @@ msgstr "Muutokset tulevat voimaan, kun käynnistät 
Tailsin uudelleen.\n\nVoit n
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Säilyttää tiedostot hakemistossa 'Persistent'"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Kirjanmerkit tallennettu Tor-selaimeen"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Verkkoyhteydet"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Verkkolaitteiden ja -yhteyksien asetukset"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäohjelmistot"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Printers"
 msgstr "Tulostimet"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Tulostimien asetukset"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-avainrenkaat ja -asetukset"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin-asiakasohjelma"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrumin bitcoin-lompakko ja asetukset"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiilit ja OTR-avaimet"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-asiakasohjelma"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-avaimet, -asetukset ja tunnetut palvelimet"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+#: 

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2019-05-04 Thread translation
commit b573e95bf0ea48fbf6772a36d1a5c84475a600e1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:47:06 2019 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 fi/fi.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 1bc47fdb6..1f1f74d54 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Jonni E , 2018
 # Mikko Päivärinta , 2019
 # Jorma Karvonen , 2019
+# Mikko Ilmonen , 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen , 2019\n"
+"Last-Translator: Mikko Ilmonen , 2019\n"
 "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä salasana"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2019-05-04 Thread translation
commit 88df007c4938e35993191fd2ac3a8fc8e9bef103
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:46:09 2019 +

Update translations for liveusb-creator
---
 fi/fi.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 91b4b907d..c0ba9eebf 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Jorma Karvonen , 2016
 # Jorma Karvonen , 2014
 # Mikko Harhanen , 2013-2014
+# Mikko Ilmonen , 2019
 # Mikko Päivärinta , 2019
 # Pietu1998 , 2016
 # Sami Kuusisto , 2015
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 07:56+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 12:42+\n"
+"Last-Translator: Mikko Ilmonen \n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Tails-asennusohjelma"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Tails-asennusohjelma on vanhentunut Debian-käyttöjärjestelmässä"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:443
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-04 Thread translation
commit 5482f33e20fc4b5ddb669b9bc214ff0018b525ff
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 12:46:38 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 fi.po | 28 ++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/fi.po b/fi.po
index 8640c3036..fd25e5afb 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:42+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 12:41+\n"
+"Last-Translator: Mikko Ilmonen \n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Nimeä uudelleen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
 msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "Pidä nykyinen nimi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
 msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe aseman avauksessa"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
 #. they are placeholder and will be replaced.
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
 "{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "Aseman {volume_name} avaus epäonnistui: {error_message}"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
 msgid "No file containers added"
-msgstr ""
+msgstr "Ei lisättyjä tiedostosäilöjä"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "Säilö on jo lisätty"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
 #, python-format
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
 msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Säilö avattu vain luku-tilassa"
 
 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
 #. replaced.
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tiedostosäilö"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäohjelmistot"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
 msgid ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Käynnistääksesi pääkäyttäjän terminaalin, 
sinun täytyy tunnista
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
 msgid "Remove an additional software package"
-msgstr ""
+msgstr "Poista toinen ohjelmistopaketti"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
 msgid ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostosäilöt"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "_Lisää"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tiedostosäilö"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
 msgid "Partitions and Drives"
@@ -801,4 +801,4 @@ msgstr ""
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -säilö"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-05-04 Thread translation
commit 5dcfd5c42ba3830340828f324d4b8d4c06a949d2
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 13:46:01 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 da/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da/https-everywhere.dtd b/da/https-everywhere.dtd
index 323d0487b..496c368dc 100644
--- a/da/https-everywhere.dtd
+++ b/da/https-everywhere.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit 9496e8501353bab039e921a412c78e6c951cadfd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 17:20:50 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7256dc9cd..911dac43d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4353,6 +4353,8 @@ msgid ""
 "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
 "Corporation."
 msgstr ""
+"Mozilla Firefox – бесплатный [браузер](#web-browser) с 
открытым кодом. "
+"Разработчик – Mozilla Foundation и его \"дочка\" 
Mozilla Corporation."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4360,6 +4362,8 @@ msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) is built from a modified version of Firefox ESR "
 "(Extended Support Release)."
 msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) создан на основе 
модифицированной версии Firefox"
+" ESR (Extended Support Release)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4368,11 +4372,13 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
+"Firefox доступен для [операционных 
систем](#operating-system-os) Windows, OS"
+" X и Linux. Мобильные приложения есть для Android 
и Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### firewall"
-msgstr ""
+msgstr "### firewall"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4391,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "### Flash Player"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2019-05-04 Thread translation
commit 90e72bbe118a30db5d7cfab397eb4a9efcdd4a22
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 20:50:36 2019 +

Update translations for whisperback
---
 pl/pl.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 91203df65..5fa65de86 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # EJI , 2013
 # EJI , 2013
 # Dawid Job , 2018
+# Kret Kretkowski , 2019
 # No Ne, 2017
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
 msgid ""
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 20:24+\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 20:49+\n"
+"Last-Translator: Kret Kretkowski \n"
 "Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -235,4 +236,4 @@ msgstr "Wyślij opinię za pomocą zaszyfrowanej 
wiadomości e-mail"
 
 #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "informacja zwrotna;błąd;raport;śledzenie;błąd"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2019-05-04 Thread translation
commit de67e22390b7ff67d2f77194d418f2fecea8353c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 20:50:43 2019 +

Update translations for whisperback_completed
---
 pl/pl.po | 119 ---
 1 file changed, 69 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 5d96a15a6..5fa65de86 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -8,14 +8,17 @@
 # bogdrozd , 2013
 # EJI , 2013
 # EJI , 2013
+# Dawid Job , 2018
+# Kret Kretkowski , 2019
 # No Ne, 2017
+# Waldemar Stoczkowski, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 16:58+\n"
-"Last-Translator: Ashirat Nessa \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 20:49+\n"
+"Last-Translator: Kret Kretkowski \n"
 "Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +27,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && 
(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && 
n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Błędny adres email: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Błędny klucz OpenPGP: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Błędny klucz publiczny OpenPGP."
 
@@ -42,59 +45,59 @@ msgstr "Błędny klucz publiczny OpenPGP."
 #, python-format
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Nie znaleziono zmiennej %s w żadnym pliku konfiguracyjnym 
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Zmienna %s nie została znaleziona w żadnym z plików 
konfiguracyjnych /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py lub 
./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:110
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nazwa oprogramowania, którego dotyczy problem"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:112
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Dokładne kroki w celu odtworzenia błędu"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:114
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Bieżacy rezultat i opis błędu"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:116
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Pożądany rezultat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:152
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nie udało się załadować działającej konfiguracji."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:218
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Wysyłanie..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:219
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Wysyłanie"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "To może chwilę potrwać..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Adres email wygląda na błędny."
+#: ../whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Kontaktowy adres e-mail nie jest prawidłowy."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nie można wysłać poczty: błąd SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:255
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:257
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Nie można utworzyć lub wysłać poczty."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:260
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -103,20 +106,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nNie można wysłać zawiadomienia o błędzie, prawdopodobnie 
przez problemy z siecią. Postaraj sie połączyć z siecią ponownie i klikną
ć wyślij. \n\nJeżeli to nie zadziała, będziesz miał(a) mozliwość 
zachowania raportu o błędzie."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:273
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Wiadomość została wysłana."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:280
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-05-04 Thread translation
commit 70e2ac4d5869a2375ebbd7e8edb661d97f9560c3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 23:45:37 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index c66d8d3ba..eaadba516 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,14 +10,14 @@
 # psiphon3 , 2018
 # kwadronaut , 2018
 # bacovane , 2019
-# Meteor0id, 2019
 # Ash , 2019
 # Anne Mügge , 2019
 # erinm, 2019
+# Meteor0id, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:159
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129
 msgid "Learn how you can help."
-msgstr ""
+msgstr "Leer hoe je kunt helpen."
 
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf"
 
 #: 
tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60
 msgid "Matching Conditions"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409
 msgid "Yes, that's right."
-msgstr ""
+msgstr "Ja, dat is correct."
 
 #: 
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit d0d3af6a14124716313ef2e8fc51f07292e5ef85
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 21:50:45 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 21 +++--
 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index adb75dc7c..6702483c8 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -437,6 +437,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, cmd.exe."
 msgstr ""
+"Aby zweryfikować podpis musisz wpisać kilka poleceń w wierszu poleceń "
+"cmd.exe."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -460,6 +462,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
 msgstr ""
+"Po zaimportowaniu klucza możesz zweryfikować czy odciski palców są 
poprawne:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -506,6 +509,8 @@ msgid ""
 "To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
 "download the \".asc\" file as well."
 msgstr ""
+"Żeby zweryfikować podpis paczki, którą pobrałeś, potrzebujesz pobrać 
również"
+" plik \".asc\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -532,7 +537,7 @@ msgstr "Zastąp „Alice” własną nazwą użytkownika."
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr ""
+msgstr "Na wyjściu powinno pokazać się \"poprawny podpis\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5384,6 +5389,8 @@ msgid ""
 "When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
 " Launcher window."
 msgstr ""
+"Kiedy uruchomisz przeglądarkę Tor pierwszy raz, zobaczysz okno startowe "
+"automatycznego uruchamiania Tora."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5398,6 +5405,8 @@ msgid ""
 "In the second case Tor Launcher will take you through a series of "
 "configuration options."
 msgstr ""
+"W drugim przypadku automatyczne uruchomienie Tora przeprowadzi cię przez "
+"serię opcji konfiguracyjnych."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5410,6 +5419,8 @@ msgid ""
 "\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
 msgstr ""
+"\"Dziennik Tora\" jest to automatycznie generowana lista [Tora/sieci "
+"Tora/jądra Tora] aktywności, która może pomóc zdiagnozować problemy."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5417,6 +5428,8 @@ msgid ""
 "When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
 "message to \"copy Tor log to clipboard\"."
 msgstr ""
+"Jeśli coś pójdzie nie tak z Torem, może pojawić się opcja z komunikatem 
o "
+"błędzie aby \"skopiować dziennik Tora do schowka\". "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5500,6 +5513,8 @@ msgstr "### Torbutton"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
 msgstr ""
+"Przycisk oznaczony przez małą zieloną cebulę po lewej stronie paska 
adresu "
+"URL."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5733,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
-msgstr ""
+msgstr "Deweloperzy Tora nie mogą zrobić nic, by śledzić użytkowników."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5741,6 +5756,8 @@ msgid ""
 "The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
 " prevent us from tracking users."
 msgstr ""
+"Te same zabezpeczenia, które uniemożliwiają złym ludziom złamać 
anonimowość "
+"Tora, uniemożliwiają nam też śledzenie użytkowników."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
 #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-04 Thread translation
commit 6b0da41948a5b5058d52b15dcdc2ecfea3f96c91
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 23:47:55 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+nl.po | 32 
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index da51860c5..9724085c9 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # bacovane , 2019
-# Meteor0id, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Meteor0id, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -565,17 +565,17 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "obfs3"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -668,12 +668,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr "Site.com"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "De site die wordt bezocht."
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit a2ced6b310ff001e09c22cce06f87b7a4bf8fdc2
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 23:50:51 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+nl.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index db5a8a85a..b36e2eea4 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
-# Meteor0id, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Meteor0id, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2630,12 +2630,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit 4735bb23e5f13520a0e397c2dac250ad62a6688d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 01:50:30 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+pt-BR.po | 14 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 1bcdbca72..c6e539e21 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # Hildeberto Abreu Magalhães , 2019
 # Anna e só , 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira , 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # Chacal E., 2019
 # Danihells , 2019
 # Communia , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -251,6 +251,11 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
+"**Assim como os usuários do Tor, os desenvolvedores, pesquisadores e "
+"fundadores que tornaram o Tor possível são um grupo diversificado de "
+"pessoas. Mas todas as pessoas que estiveram envolvidas no Tor estão unidas "
+"por uma crença comum: os usuários da Internet devem ter acesso privado a 
uma"
+" web sem censura.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -793,13 +798,16 @@ msgstr "Verifique a assinatura do Navegador Tor"
 
 #: templates/download.html:54
 msgid "Stand up for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Defenda a privacidade e a liberdade online."
 
 #: templates/download.html:55
 msgid ""
 "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
 "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
 msgstr ""
+"Somos uma organização sem fins lucrativos e contamos com apoiadores como "
+"você para nos ajudar a manter o Tor robusto e seguro para milhões de 
pessoas"
+" em todo o mundo."
 
 #: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
 #: templates/navbar.html:12

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-04 Thread translation
commit e7bf6fbfb232180ceb274ac7cb70f01d0ea36902
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 01:50:36 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+pt-BR.po | 14 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 1bcdbca72..c6e539e21 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # Hildeberto Abreu Magalhães , 2019
 # Anna e só , 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira , 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # Chacal E., 2019
 # Danihells , 2019
 # Communia , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -251,6 +251,11 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
+"**Assim como os usuários do Tor, os desenvolvedores, pesquisadores e "
+"fundadores que tornaram o Tor possível são um grupo diversificado de "
+"pessoas. Mas todas as pessoas que estiveram envolvidas no Tor estão unidas "
+"por uma crença comum: os usuários da Internet devem ter acesso privado a 
uma"
+" web sem censura.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -793,13 +798,16 @@ msgstr "Verifique a assinatura do Navegador Tor"
 
 #: templates/download.html:54
 msgid "Stand up for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Defenda a privacidade e a liberdade online."
 
 #: templates/download.html:55
 msgid ""
 "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
 "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
 msgstr ""
+"Somos uma organização sem fins lucrativos e contamos com apoiadores como "
+"você para nos ajudar a manter o Tor robusto e seguro para milhões de 
pessoas"
+" em todo o mundo."
 
 #: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
 #: templates/navbar.html:12

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit c11a97b207da34561a745d7aaf27fd97ea3fd01c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 02:50:30 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+zh-CN.po | 39 +--
 1 file changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 8bcb9e7b1..6924f2a19 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "文档"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Press"
-msgstr "新闻"
+msgstr "新闻发布"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Support"
@@ -132,42 +132,43 @@ msgstr "捐款"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Success"
-msgstr "成功"
+msgstr "成就"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "您可以自由浏览。"
+msgstr "我们让您自由浏览网络。"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr "Tor是最强的隐私和线上自由工具"
+msgstr "Tor是最强的隐私和网络自由工具。"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
-msgstr "这是一个由Tor Project和世界性的志愿者
社区维护的自由和开放软件"
+msgstr "这是一个由Tor 项目和世界各地志愿者
社区维护的自由和开源软件。"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
-msgstr "我们需要你的帮助来以确保Tor对å…
¨çƒæ•°ç™¾ä¸‡ç”¨æˆ·çš„保密和安å…
¨ã€‚[现在捐助](https://donate.torproject.org/)"
+msgstr ""
+"我们需要你的帮助来以确保全球数百万 Tor 
用户的财产和人身安全。[现在捐助](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.title)
 msgid "History"
-msgstr "历史记录"
+msgstr "发展历史"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "下载Tor Browser Alpha版"
+msgstr "下载Tor 浏览器 Alpha版"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -184,13 +185,12 @@ msgid ""
 
"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
 " and are not putting yourself at risk."
 msgstr ""
-"如果你
能适应一些不能正常工作的东西,请只下载alpha版本,想帮助我们找到并报告[报告错误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
-" 而且不会让自己处于危险之中。"
+"如果你
能适应一些不能正常工作的东西,且不会让自己处于危险之中的话,请只下载alpha版本,帮助我们找到并[报告错误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)。"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "下载你的语言的Tor Browser"
+msgstr "下载你的语言的 Tor 浏览器"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -200,9 +200,9 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-;
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
-"我们想让任何人都可以用他们的语言享受Tor Browser。Tor "
-"Browser现在可以在25种不同的语言中使用,并且我们在努力添åŠ
 æ›´å¤šã€‚想要帮助我们翻译吗?[看这里](https://tb-;
-"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
+"我们想让任何人都可以用他们的语言享用 Tor 浏览器。Tor "
+"浏览器现在有25种语言版本,并且我们在努力添加
更多。想要帮助我们翻译吗?[看这里](https://tb-manual.torproject.org;
+"/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "下载Tor源代码"
 msgid ""
 "The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
 "\"onion routing\" began in the mid 1990s."
-msgstr "Tor Project, 
Inc在2006年成为501(c)3非营利组织,但“洋葱路由”的概念始于20世纪90年代中期。"
+msgstr "Tor Project, Inc 

[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit dd78bd045e8316ac08c9fd379347a23bfebe6803
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 03:20:27 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+zh-CN.po | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6924f2a19..b169f17c3 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
 "The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much"
 " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
 "servers and encrypt it each step of the way."
-msgstr "洋葱路由的目æ 
‡æ˜¯ä¸ºäº†æœ‰ä¸€ç§å°½å¯èƒ½éšç§çš„方式来使用互联网,å…
¶æƒ³æ³•æ˜¯é€šè¿‡å¤šä¸ªæœåŠ¡å™¨å’Œåœ¨æ¯ä¸€æ­¥è¿›è¡ŒåŠ å¯†æ¥è·¯ç”±æµé‡ã€‚"
+msgstr "洋葱路由的目æ 
‡æ˜¯ä¸ºäº†æœ‰ä¸€ç§å°½å¯èƒ½éšç§çš„方式来使用互联网,å…
¶æƒ³æ³•æ˜¯è®©æµé‡è·¯ç”±é€šè¿‡å¤šä¸ªæœåŠ¡å™¨å¹¶åœ¨æ¯ä¸€æ­¥è¿›è¡ŒåŠ å¯†ã€‚"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid ""
 "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
-"在00年代,Roger 
Dingledine,一个应届[麻省理工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)毕业生,开始与Paul
 "
-"Syverson在NRL的洋葱路由项目工作。"
+"在2000年代早期,Roger 
Dingledine,一个应届[麻省理工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)毕业生,开始与
 "
+"Paul Syverson 在NRL的洋葱路由项目工作。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
 "code was released under a free and open software license."
-msgstr "这就是为什么2002å¹´10月最初部署Tor网络时,其代ç 
æ˜¯åœ¨å…è´¹å¼€æ”¾çš„软件许可下发布的。"
+msgstr "这就是为什么2002å¹´10月最初部署Tor网络时,其代ç 
æ˜¯åœ¨è‡ªç”±å¼€æ”¾çš„软件许可下发布的。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -314,8 +314,8 @@ msgid ""
 "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
-"认识到Tor对数字版权的好处,[电子前沿基金会(EFF)](https://www.eff.org/)于2004年开始资助Roger和Nick在Tor上的工作。2006年,Tor"
-" 
Project,Inc,一个501(c)3非营利组织被建立以维持Tor的发展。"
+"认识到 Tor 
对数字权利的好处,[电子前沿基金会(EFF)](https://www.eff.org/)于2004年开始资助Roger和Nick在
 "
+"Tor 上的工作。2006年,Tor Project, Inc.,,一个501(c)3 
非营利组织被建立以维持Tor的开发。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
 "In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to "
 "address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
 "order for its users to access the open web."
-msgstr 
"2007年,该组织开始与Tor网络建立网桥,以解决审查问题,例如需要绕过政府防火墙,以便å
…¶ç”¨æˆ·è®¿é—®å¼€æ”¾ç½‘络。"
+msgstr "2007年,该组织开始开发接入 Tor 网络的桥接工å…
·ï¼Œä»¥è§£å†³å®¡æŸ¥é—®é¢˜ï¼Œä¾‹å¦‚绕过政府防火墙,以便å…
¶ç”¨æˆ·èƒ½è®¿é—®å¼€æ”¾ç½‘络。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-04 Thread translation
commit 21ccbe646111c44c3e1355716dbb3117f598b5c8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 03:20:32 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+zh-CN.po | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6924f2a19..b169f17c3 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
 "The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much"
 " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
 "servers and encrypt it each step of the way."
-msgstr "洋葱路由的目æ 
‡æ˜¯ä¸ºäº†æœ‰ä¸€ç§å°½å¯èƒ½éšç§çš„方式来使用互联网,å…
¶æƒ³æ³•æ˜¯é€šè¿‡å¤šä¸ªæœåŠ¡å™¨å’Œåœ¨æ¯ä¸€æ­¥è¿›è¡ŒåŠ å¯†æ¥è·¯ç”±æµé‡ã€‚"
+msgstr "洋葱路由的目æ 
‡æ˜¯ä¸ºäº†æœ‰ä¸€ç§å°½å¯èƒ½éšç§çš„方式来使用互联网,å…
¶æƒ³æ³•æ˜¯è®©æµé‡è·¯ç”±é€šè¿‡å¤šä¸ªæœåŠ¡å™¨å¹¶åœ¨æ¯ä¸€æ­¥è¿›è¡ŒåŠ å¯†ã€‚"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid ""
 "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
-"在00年代,Roger 
Dingledine,一个应届[麻省理工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)毕业生,开始与Paul
 "
-"Syverson在NRL的洋葱路由项目工作。"
+"在2000年代早期,Roger 
Dingledine,一个应届[麻省理工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)毕业生,开始与
 "
+"Paul Syverson 在NRL的洋葱路由项目工作。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
 "code was released under a free and open software license."
-msgstr "这就是为什么2002å¹´10月最初部署Tor网络时,其代ç 
æ˜¯åœ¨å…è´¹å¼€æ”¾çš„软件许可下发布的。"
+msgstr "这就是为什么2002å¹´10月最初部署Tor网络时,其代ç 
æ˜¯åœ¨è‡ªç”±å¼€æ”¾çš„软件许可下发布的。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -314,8 +314,8 @@ msgid ""
 "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
-"认识到Tor对数字版权的好处,[电子前沿基金会(EFF)](https://www.eff.org/)于2004年开始资助Roger和Nick在Tor上的工作。2006年,Tor"
-" 
Project,Inc,一个501(c)3非营利组织被建立以维持Tor的发展。"
+"认识到 Tor 
对数字权利的好处,[电子前沿基金会(EFF)](https://www.eff.org/)于2004年开始资助Roger和Nick在
 "
+"Tor 上的工作。2006年,Tor Project, Inc.,,一个501(c)3 
非营利组织被建立以维持Tor的开发。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
 "In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to "
 "address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
 "order for its users to access the open web."
-msgstr 
"2007年,该组织开始与Tor网络建立网桥,以解决审查问题,例如需要绕过政府防火墙,以便å
…¶ç”¨æˆ·è®¿é—®å¼€æ”¾ç½‘络。"
+msgstr "2007年,该组织开始开发接入 Tor 网络的桥接工å…
·ï¼Œä»¥è§£å†³å®¡æŸ¥é—®é¢˜ï¼Œä¾‹å¦‚绕过政府防火墙,以便å…
¶ç”¨æˆ·èƒ½è®¿é—®å¼€æ”¾ç½‘络。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-04 Thread translation
commit 76dbf5ca8ab47de16db6dafe44cf12c516e8bbee
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 03:46:39 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 ms_MY.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index e89e8ff95..f61854b04 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 02:57+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:43+\n"
 "Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bantu kami membaiki pepijat yang anda temui!\nBaca arahan pelaporan pepijat kami.\nJangan sertakan 
banyak maklumat peribadi\nkecuali yang diperlukan 
sahaja!\nBerkenaan penyerahan alamat emel kepada 
kami\n\nDengan menyertakan alamat emel kami dapat menghubungi anda 
untuk\nmengesahkan masalah tersebut. Ia diperlukan bagi kebanyakan 
laporan\nyang kami terima kerana laporan-laporan tanpa maklumat 
perhubungan\ndianggap tidak berguna. Selain itu, ia memberi peluang kepada 
para\npengintip, iaitu alamat emel dan penyedia Internet anda, yang mahu 
tahu\natau mengesahkan sama ada anda pengguna Tails.\n\n"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
 msgid ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
 "${filename}\n"
 "\n"
 "Renaming it to keepassx.kdbx would allow KeePassX to open it 
automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mahu menamakan semula pangkalan data KeePassX 
anda?\n\nAnda ada pangkalan data KeePassX di dalam folder 
Persistent anda:\n\n${filename}\n\nMenamakannya semula menjadi 
keepassx.kdbx membolehkan KeePassX dibuka secara automatik pada 
masa hadapan."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
 msgid "Rename"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Kad rangkaian ${nic} dilumpuhkan"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is 
temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "Perdayaan MAC gagal bagi kad rangkaian ${nic_name} (${nic}) jadi ia 
dilumpuhkan buat sementara.\nAnda perlu memulakan semula Tails dan lumpuhkan 
perdayaan MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 msgid "All networking disabled"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Semua perangkaian dilumpuhkan"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "Perdayaan MAC gagal bagi kad rangkaian ${nic_name} (${nic}). Pemulihan 
ralat juga gagal maka semua perangkaian dilumpuhkan.\nAnda perlu memulakan 
semula Tails dan lumpuhkan perdayaan MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
 msgid "Lock Screen"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-05-04 Thread translation
commit 19b6ef7e5c77bb9a88336a780ac3e5abc993d4fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 03:45:56 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 ms_MY/https-everywhere.dtd | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/https-everywhere.dtd b/ms_MY/https-everywhere.dtd
index 940531a1e..30675e27a 100644
--- a/ms_MY/https-everywhere.dtd
+++ b/ms_MY/https-everywhere.dtd
@@ -7,14 +7,14 @@
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
@@ -43,9 +43,9 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-05-04 Thread translation
commit ecb1688be07c495b6c1a755ae675451279a115b4
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 03:46:03 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 ms_MY/https-everywhere.dtd | 13 +++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/https-everywhere.dtd b/ms_MY/https-everywhere.dtd
index ff06dce46..30675e27a 100644
--- a/ms_MY/https-everywhere.dtd
+++ b/ms_MY/https-everywhere.dtd
@@ -7,8 +7,14 @@
 
 
 
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
@@ -37,6 +43,9 @@
 
 
 
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2019-05-04 Thread translation
commit 8ae4dac53434a015899d671f15ed8e79ee142e56
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 04:16:45 2019 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 ms_MY.po | 798 +++
 1 file changed, 798 insertions(+)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
new file mode 100644
index 0..2002143f1
--- /dev/null
+++ b/ms_MY.po
@@ -0,0 +1,798 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# abuyop , 2017,2019
+# Khairulanuar, 2013
+# kz_gtr , 2014
+# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin , 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:53+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms_MY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor sudah sedia"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "Kini anda boleh mencapai Internet."
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Help us fix your bug!\n"
+"Read our bug reporting instructions.\n"
+"Do not include more personal information than\n"
+"needed!\n"
+"About giving us an email address\n"
+"\n"
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. 
This\n"
+"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
+"without any contact information are useless. On the other hand it also 
provides\n"
+"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
+"confirm that you are using Tails.\n"
+"\n"
+msgstr "Bantu kami membaiki pepijat yang anda temui!\nBaca arahan pelaporan pepijat kami.\nJangan sertakan 
banyak maklumat peribadi\nkecuali yang diperlukan 
sahaja!\nBerkenaan penyerahan alamat emel kepada 
kami\n\nDengan menyertakan alamat emel kami dapat menghubungi anda 
untuk\nmengesahkan masalah tersebut. Ia diperlukan bagi kebanyakan 
laporan\nyang kami terima kerana laporan-laporan tanpa maklumat 
perhubungan\ndianggap tidak berguna. Selain itu, ia memberi peluang kepada 
para\npengintip, iaitu alamat emel dan penyedia Internet anda, yang mahu 
tahu\natau mengesahkan sama ada anda pengguna Tails.\n\n"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "Anda boleh memasang perisian tambahan secara automatik melalui storan 
berterusan ana ketika memulakan Tails."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "Perisian berikut dipasang secara automatik melalui storan berterusan 
anda ketika memulakan Tails."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
+msgid ""
+"To add more, install some software using Synaptic Package Manager or APT on the command line."
+msgstr "Untuk menambah lagi, pasang beberapa perisian menggunakan Pengurus Pakej Synaptic atau APT dalam baris perintah."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
+msgid "_Create persistent storage"
+msgstr "_Cipta storan berterusan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
+msgid "Persistence is disabled for Electrum"
+msgstr "Berterusan telah dilumpuhkan untuk Electrum"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
+msgid ""
+"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
+"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
+"persistence feature is activated."
+msgstr "Ketika anda membuat semula Tails, semua data Electrum akan hilang, 
termasuklah dompet Bitcoin anda. Oleh itu, sangat disarankan hanya jalankan 
Electrum ketika fitur berterusannya diaktifkan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Anda mahu memulakan Electrum jua?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Lancar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-04 Thread translation
commit b55f905269ae04428f27bba4e1188db0dcd57eb4
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 04:16:40 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 ms_MY.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index f61854b04..2002143f1 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:43+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:53+\n"
 "Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\";
-msgstr ""
+msgstr "\"Ingatan tidak mencukupi untuk memeriksa 
penataran.\n\nPastikan sistem ini memenuhi keperluan untuk menjalankan 
Tails.\nSila rujuk 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nCuba 
mulakan semula Tails untuk memeriksa penataran sekali lagi.\n\nAtau buat 
penataran manual.\nSila rujuk 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\";
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "Kedua-dua sistem pengoperasian hos dan perisian pemayaan dapat 
memantau apa yang anda buat di dalam Tails. Hanya perisian bebas boleh 
dipercayai, bagi kedua-dua jenis sistem pengoperasian hos dan perisian 
pemayaan."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
 msgid "Learn more"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is not anonymous.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviti rangkaian di dalam Pelayar Tidak Selamat adalah tidak 
awanama.\\nHanya guna Pelayar Tidak Selamat jika perlu, sebagai 
contoh\\njika anda mahu daftar masuk atau daftar untuk aktifkan sambungan 
Internet anda."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Mematikan Pelayar Tidak Selamat..."
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Ia mengambil sedikit masa, dan anda tidak perlu mulakan semula Pelayar 
Tidak Selamat sehinggalah ia dimatikan dengan betul."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid "Failed to restart Tor."
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Pelayar Tidak Selamat"
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "Pelayar Tidak Selamat yang lain masih berjalan, atau baru ditutup. 
Cuba lagi kemudian."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid "Failed to setup chroot."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2019-05-04 Thread translation
commit 4d5840ae2592b2ad29554d6c969c7d7e6f77b4a1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 04:15:23 2019 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ddbeb3607..e0c0d34f6 100644
--- a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 18:44+\n"
-"Last-Translator: theundertakerjr666 \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 04:04+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2019-05-04 Thread translation
commit 18f9f6e65c919843378d5c80492a8ca9e0529f6d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 04:15:15 2019 +

Update translations for bridgedb
---
 ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ddbeb3607..e0c0d34f6 100644
--- a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 18:44+\n"
-"Last-Translator: theundertakerjr666 \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 04:04+\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit 3b4e4150170057db838d664f9668c19194e92ce9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 04:50:26 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+ms_MY.po | 17 +
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index e172f36fe..29510dc89 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -235,6 +235,11 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
+"**Sama seperti pengguna Tor, para pembangun, pengkaji, dan peneraju yang "
+"merealisasikan Tor adalah daripada sekumpulan manusia yang pelbagai budaya, "
+"agama dan bangsa. Tetapi semua orang yang terlibat dengan Tor bersatu di "
+"bawah satu hasrat: pengguna internet patut mempunyai capaian persendirian ke"
+" sesawang tanpa tapisan.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -246,6 +251,12 @@ msgid ""
 "that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
 "network."
 msgstr ""
+"Pada tahun 1990-an, kekurangan keselamatan internet dan keupayaannya "
+"digunakan untuk penjejakan dan pengintipan telah diketahui umum. Pada tahun "
+"1995. David Goldschlag, Mike Reed, dan Paul Syverson yang bekerja di U.S. "
+"Naval Research Lab (NRL) telah bekerjasama mencari jalan untuk mewujudkan "
+"sambungan internet yang sulit antara satu sama lain, mahu pun kepada yang "
+"memantau rangkaian."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -253,6 +264,8 @@ msgid ""
 "Their answer was to create and deploy the first research designs and "
 "prototypes of onion routing."
 msgstr ""
+"Hasilnya, daripada reka bentuk dan prototaip pertama, wujudnya penghalaan "
+"onion."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -261,6 +274,10 @@ msgid ""
 " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
 "servers and encrypt it each step of the way."
 msgstr ""
+"Matlamat penghalaan onion ialah mencari laluan penggunaan internet yang "
+"seboleh-bolehnya paling privasi, dengan idea menghala trafik melalui "
+"berbilang pelayan dan seterusnya menyulitkannya setiap kali ia melepasi "
+"pelayan tersebut."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-04 Thread translation
commit 5190655c85ae7b89a7932137c37b8a34698f9442
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 02:50:36 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+zh-CN.po | 39 +--
 1 file changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 8bcb9e7b1..6924f2a19 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "文档"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Press"
-msgstr "新闻"
+msgstr "新闻发布"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Support"
@@ -132,42 +132,43 @@ msgstr "捐款"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Success"
-msgstr "成功"
+msgstr "成就"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "您可以自由浏览。"
+msgstr "我们让您自由浏览网络。"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr "Tor是最强的隐私和线上自由工具"
+msgstr "Tor是最强的隐私和网络自由工具。"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
-msgstr "这是一个由Tor Project和世界性的志愿者
社区维护的自由和开放软件"
+msgstr "这是一个由Tor 项目和世界各地志愿者
社区维护的自由和开源软件。"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
-msgstr "我们需要你的帮助来以确保Tor对å…
¨çƒæ•°ç™¾ä¸‡ç”¨æˆ·çš„保密和安å…
¨ã€‚[现在捐助](https://donate.torproject.org/)"
+msgstr ""
+"我们需要你的帮助来以确保全球数百万 Tor 
用户的财产和人身安全。[现在捐助](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.title)
 msgid "History"
-msgstr "历史记录"
+msgstr "发展历史"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "下载Tor Browser Alpha版"
+msgstr "下载Tor 浏览器 Alpha版"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -184,13 +185,12 @@ msgid ""
 
"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
 " and are not putting yourself at risk."
 msgstr ""
-"如果你
能适应一些不能正常工作的东西,请只下载alpha版本,想帮助我们找到并报告[报告错误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
-" 而且不会让自己处于危险之中。"
+"如果你
能适应一些不能正常工作的东西,且不会让自己处于危险之中的话,请只下载alpha版本,帮助我们找到并[报告错误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)。"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "下载你的语言的Tor Browser"
+msgstr "下载你的语言的 Tor 浏览器"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -200,9 +200,9 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-;
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
-"我们想让任何人都可以用他们的语言享受Tor Browser。Tor "
-"Browser现在可以在25种不同的语言中使用,并且我们在努力添åŠ
 æ›´å¤šã€‚想要帮助我们翻译吗?[看这里](https://tb-;
-"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
+"我们想让任何人都可以用他们的语言享用 Tor 浏览器。Tor "
+"浏览器现在有25种语言版本,并且我们在努力添加
更多。想要帮助我们翻译吗?[看这里](https://tb-manual.torproject.org;
+"/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "下载Tor源代码"
 msgid ""
 "The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
 "\"onion routing\" began in the mid 1990s."
-msgstr "Tor Project, 
Inc在2006年成为501(c)3非营利组织,但“洋葱路由”的概念始于20世纪90年代中期。"
+msgstr "Tor 

[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-04 Thread translation
commit 0ec988c24e73f3c52c140caa8c113824568c8e06
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 03:50:37 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+zh-CN.po | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b169f17c3..232f70229 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -333,7 +333,8 @@ msgid ""
 " use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
 "began."
 msgstr ""
-"Tor开始在对隐私感å…
´è¶£çš„活动人员和精通技术的用户中越来越受欢迎,但对技术含量较低的人来说仍然很难使用,所以从2005年开始,除了Tor代理之外的工å
…·å¼€å§‹å¼€å‘。"
+"Tor 越来越受到对隐私感å…
´è¶£çš„社运人士和技术控的欢迎,但对没那么技术控的人来说仍然很难使用,所以从2005年开始,对
 Tor "
+"代理之外的工具的开发开始了。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit 2db22aa42be4965b36b472201ea043982cdb0b24
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 03:50:31 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+zh-CN.po | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b169f17c3..232f70229 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -333,7 +333,8 @@ msgid ""
 " use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
 "began."
 msgstr ""
-"Tor开始在对隐私感å…
´è¶£çš„活动人员和精通技术的用户中越来越受欢迎,但对技术含量较低的人来说仍然很难使用,所以从2005年开始,除了Tor代理之外的工å
…·å¼€å§‹å¼€å‘。"
+"Tor 越来越受到对隐私感å…
´è¶£çš„社运人士和技术控的欢迎,但对没那么技术控的人来说仍然很难使用,所以从2005年开始,对
 Tor "
+"代理之外的工具的开发开始了。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-05-04 Thread translation
commit 4632e684127e8c82c41ef056474afeaa03b9bfac
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 01:45:58 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 pt_BR/https-everywhere.dtd | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/https-everywhere.dtd b/pt_BR/https-everywhere.dtd
index d5c5f4f58..1d192debd 100644
--- a/pt_BR/https-everywhere.dtd
+++ b/pt_BR/https-everywhere.dtd
@@ -11,10 +11,10 @@
 
 
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
 
 
@@ -43,9 +43,9 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit 97ceb10cb23d62170b69e875dc253dd9ef680e1e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 02:21:16 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+zh-CN.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6a8182b28..8bcb9e7b1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # ciaran , 2019
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# MD Rights , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: MD Rights , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "我们是 Tor Project,按照美国国内
税收法501(c)3登记的非
 msgid ""
 "We advance human rights and defend your privacy online through free software"
 " and open networks. [Meet our team](about/people)."
-msgstr "我们推进人权保护,用å…
è´¹è½¯ä»¶å’Œå¼€æ”¾çš„网络来捍卫你
的在线隐私。[我们的团队](about/people)"
+msgstr 
"我们推进人权保护,用自由软件和开放的网络来捍卫你
的在线隐私。[我们的团队](about/people)"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "联系方式"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
 msgid "The Tor Project"
-msgstr "The Tor Project"
+msgstr "Tor 项目"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-05-04 Thread translation
commit f7f26777cbd53c55a25ad1328b6086c315b707bc
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 05:46:01 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 ja/https-everywhere.dtd | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ja/https-everywhere.dtd b/ja/https-everywhere.dtd
index 1a01744a4..978dba848 100644
--- a/ja/https-everywhere.dtd
+++ b/ja/https-everywhere.dtd
@@ -7,14 +7,14 @@
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
@@ -43,9 +43,9 @@
 
 
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-05-04 Thread translation
commit f25cc1bf0370a1c373e59da27aa17daa3a41151b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 05:46:08 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 ja/https-everywhere.dtd | 13 +++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ja/https-everywhere.dtd b/ja/https-everywhere.dtd
index 931d45499..978dba848 100644
--- a/ja/https-everywhere.dtd
+++ b/ja/https-everywhere.dtd
@@ -7,8 +7,14 @@
 
 
 
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
@@ -37,6 +43,9 @@
 
 
 
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-04 Thread translation
commit 038deb94a1c419c4bd04b4f0fa8ec52695497555
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 02:21:23 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+zh-CN.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6a8182b28..8bcb9e7b1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # ciaran , 2019
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# MD Rights , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: MD Rights , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "我们是 Tor Project,按照美国国内
税收法501(c)3登记的非
 msgid ""
 "We advance human rights and defend your privacy online through free software"
 " and open networks. [Meet our team](about/people)."
-msgstr "我们推进人权保护,用å…
è´¹è½¯ä»¶å’Œå¼€æ”¾çš„网络来捍卫你
的在线隐私。[我们的团队](about/people)"
+msgstr 
"我们推进人权保护,用自由软件和开放的网络来捍卫你
的在线隐私。[我们的团队](about/people)"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "联系方式"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
 msgid "The Tor Project"
-msgstr "The Tor Project"
+msgstr "Tor 项目"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-04 Thread translation
commit 185752c93d2a331413ac85797bb209fe8e87c0ee
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 5 04:20:33 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+ms_MY.po | 59 +++
 1 file changed, 42 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 8f25c6821..e172f36fe 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -18,47 +18,53 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
+msgstr "Keawanamaan Atas Talian"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "rumah"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## ABOUT US ##"
-msgstr ""
+msgstr "## PERIHAL KAMI ##"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
 msgstr ""
+"Kami percaya sesiapa sahaja patut menjelajahi internet dengan privasi."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
 msgstr ""
+"Kami adalah Projek Tor, sebuah organisasi 501(c)3 US tanpa berasaskan "
+"keuntungan."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We advance human rights and defend your privacy online through free software"
 " and open networks. [Meet our team](about/people)."
 msgstr ""
+"Kami selanjutnya mempertahankan hak kemanusiaan dan privasi atas talian anda"
+" melalui perisian bebas dan rangkaian terbuka. [Ketahui ahli pasukan "
+"kami](about/people)."
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Contact"
-msgstr "Kenalan"
+msgstr "Hubungan"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
 msgid "The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projek Tor"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Get Support"
-msgstr ""
+msgstr "### Dapatkan Sokongan"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -78,7 +84,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Download"
-msgstr "Muat turun"
+msgstr "Muat Turun"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/
@@ -102,7 +108,7 @@ msgstr "Dokumentasi"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Berita"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Support"
@@ -110,11 +116,11 @@ msgstr "Sokongan"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Peluang Kerja"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Donate"
@@ -123,17 +129,17 @@ msgstr "Derma"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Berjaya"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "Anda telah dilengkapi untuk melayari secara bebas."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ialah alat terbaik untuk kerahsiaan dan kebebasan atas talian"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -141,6 +147,8 @@ msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
 msgstr ""
+"Merupakan perisian sumber terbuka yang bebas dan diselenggara oleh Projek "
+"Tor dan komuniti sukarelawan di serata dunia."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -148,17 +156,20 @@ msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Kami memerlukan bantuan anda untuk memastikan Tor kekal selamat untuk "
+"berjuta-juta pengguna di serata dunia. [Dermalah "
+"Sekarang](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.title)
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Sejarah"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-04 Thread translation
commit 096025e22927db5f463d165c7b1850acac67901b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 4 21:20:48 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 19 ++-
 1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 71f5b934e..adb75dc7c 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Dawid Potocki , 2019
+# Kret Kretkowski , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n"
+"Last-Translator: Kret Kretkowski , 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -368,6 +369,7 @@ msgid ""
 "For a list of which developer signs which package, see our [signing keys "
 "page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
 msgstr ""
+"Listę deweloperów, którzy podpisali dany pakiet możesz zobaczyć na 
stronie"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -375,6 +377,8 @@ msgid ""
 "We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
 "different operating systems."
 msgstr ""
+"Teraz pokażemy ci jak możesz zweryfikować cyfrowy podpis pobranego pliku 
na "
+"różnych systemach operacyjnych."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -382,6 +386,7 @@ msgid ""
 "Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
 "signed."
 msgstr ""
+"Proszę zwróć uwagę, że podpis jest datą kiedy pakiet został podpisany."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -398,6 +403,8 @@ msgid ""
 "As long as you have verified the signature you should not worry that the "
 "reported date may vary."
 msgstr ""
+"Dopóki weryfikujesz podpis, nie powinieneś się martwić, że podana data 
może "
+"się różnić."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -410,6 +417,8 @@ msgid ""
 "First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
 "signatures."
 msgstr ""
+"Po pierwsze musisz mieć zainstalowane GnuPG żeby mieć możliwość "
+"weryfikowania podpisów."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6014,6 +6023,12 @@ msgid ""
 "Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups "
 "of people can also be abused by criminals and malware authors."
 msgstr ""
+"Weź pod uwagę, że nasze oprogramowanie jest używane każdego dnia w wielu 
"
+"różnych celach przez działaczy na rzecz praw człowieka, dziennikarzy, 
osób, "
+"które były dotknięte przemocą w rodzinie, donosicieli, funkcjonariuszy "
+"organów ścigania i wielu innych. Niestety ochrona, którą nasze "
+"oprogramowanie może zapewnić tym grupom ludzi, może być nadużywana przez 
"
+"przestępców lub autorów złośliwego oprogramowania. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6043,6 +6058,8 @@ msgid ""
 "can check out at https://metrics.torproject.org/\;>Tor "
 "Metrics."
 msgstr ""
+"Wykonujemy pewne pomiary bezpieczeństwa funkcji sieciowych, które możesz "
+"sprawdzić "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits