Un dia, quando yo tendría unos ocho o nueve años, llegando a casa, andaba
distraído mirando hacia atrás no sé qué. En medio de la acera había entonces un
poste de madera que aguantaba el cable telefónico. Cuando me giré hacia
adelante ya era tarde, y el trompazo que me di fue majúsculo. Un chic
Para Ata Mallu,
Lo siento, pero o yo soy tonto o aquí pasa algo raro. ¿De verdad crees que
Condori tiene algo contra los "indios"? Lee mejor su texto y piénsalo un poco,
y que conste que yo a Condori le conozco sólo por sus palabras e ideas. ¿No
podría ser que Condori estuviera hablando del "fu
ño o año y medio, mi aymara sea suficiente como para que
entre tu y yo el español ya no sea necesario.
Sergi Rodríguez.
--- In aymaralist@yahoogroups.com, hismael rodriguez wrote:
>
>
> Arunta apayanipsma xilatanaca cullacanaca.
>
>
>
> yatitaxaraquisa INDIO sa
Muchas gracias, Álex, por tu traducción.
Cuestión difícil, esta de "hablar" y "pensar", que merecería una reflexión
profundísima.
--- In aymaralist@yahoogroups.com, "A. Condori" wrote:
>
> [traduccion libre del mensaje de hismael para Sergi]
>
> Salud
por esta segunda idea. Tla vez no
sea la mejor, pero es por la que he optado, para bien o para mal. Espero que
sea para bien y que en un tiempo estas opalabras puedan ser en aymara.
--- In aymaralist@yahoogroups.com, hismael rodriguez wrote:
>
>
> Saludos Sergi Rodriguez.
>
&g
Saludos Jose Luis,
Creo que estás en lo cierto.
La lengua define al individuo, pero no es lo único. Hay una historia, una
tradición, unos vínculos familiares,...tantas y tantas cosas,...Al final será
aymara quien quiera serlo y haya tenido también la ocasión de que alguien le
explique como y p
opinion
generalizada sobre el tema, aunque no siempre expresada publicamente - que o se
aprovecha la cpyuntura actual, o pocas posibilidades mas nos va a ofrecer el
futuro.
Sergi.
--- In aymaralist@yahoogroups.com, "A. Condori" wrote:
>
> El día 9 de diciembre de 2009 23:49,
raza desparezcan para siempre, si no estamos jugando con la
ciencia solo a favor nuestro y en contra del resto.
Sergi.
--- In aymaralist@yahoogroups.com, waldir wrote:
>
>
> Juan, amigo; las "razas" son tan vanas, tan inutiles, creaciones tan
> estupidas que si era i
de acuerdo y de que manera pueden luchar en
común para defender su lengua y cultura, porque si no lo hacen así
el futuro de la lengua y la cultura aimara quedará comprometido
irremisiblemente.
No hace falta que se molesten a responderme. No vale la pena, como ya
dije, yo no soy nadie.
Sergi Ro
Buenas noches a todos desde Catalunya. Soy professor de lengua en la enseñanza
secundaria en mi país, y aunque mi aportación desde aquí pueda ser poca, estoy
abierto a cualquier propuesta de colaboración entre la lengua aymara y la mía
propia, el catalán, y a la difusión de la lengua aymara entr
susaxa aka Uraqinkkäna ukhaxa, Awkiparukipuniw mayisirïna.
Jiwasax ukham lurañasarakiwa (Mateo
--- El mié 2-dic-09, Sergi escribió:
De: Sergi
Asunto: Re: [aymara] Para tenerlo presente siempre
Para: aymaral...@yahoogro ups.com
Fecha: miércoles, 2 de diciembre de 2009, 5:49 pm
Â
averiguar); de hecho, sus preceptos no son
aplicables en la práctica más allá de un Estatut cuya legalidad se discute.
Waldir
_ _ __
De: Sergi
Para: aymaral...@yahoogro ups.com
Enviado: mié,2 diciembre, 2009 13:10
Asunto: [aymara] Re: Para tenerlo presen
vecha la cpyuntura actual, o pocas posibilidades mas
nos va a ofrecer el futuro".
LO QUE ME PARECE DIGNO DE ANALISARSE DE LA RESPUESTA DE SERGI.
WALDIR T V
_ _ __
De: Sergi
Para: aymaral...@yahoogro ups.com
Enviado: vie,11 diciembre, 2009 06:02
y un abrazo afectuoso.
Sergi Rodríguez
--- El vie 18-dic-09, waldir escribió:
De: waldir
Asunto: Re: [aymara] Clos aimaras
A: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 18 diciembre, 2009, 12:31 am
A esto iba, imaginar que en el fondo de toda inequidad
a unas décadas. Me pregunto
qué es lo que entonces se les va a responder, qué excusas se encontraran para
justificar lo injustificable.
Un saludo cordial a todos.
Sergi.
--- El vie, 7/2/10, A. Condori escribió:
De: A. Condori
Asunto: Re: CONFORMISMO [aymara] Cómo se pronuncia el apellido
milenaria,
hogar de tus recuerdos,
permanece tu palabra.
Por eso, no llores la muerte de tu cuerpo,
ni llores la muerte de tu alma.
Tu cuerpo, permanece en el rostro de tus hijos.
Tu alma, eternece en el fulgor de las estrellas.
Saludos a todos.
Sergi.
[Non-text portions of this message
e palabras esenciales, básicas, como las que ahora
tratábamos, se parezcan tanto incluso entre lenguas no emparentadas, las cuales
de hecho sí que estarían emparentadas, pero en un pasado muy lejano e
indocumentable.
Un saludo a todos.
Sergi.
--- El dom, 7/4/10, A. Condori escribió:
De: A. Condo
n, sorprendentemente, tanto te pareces.
sergi.
--- El mar, 7/6/10, Qoyanka escribió:
De: Qoyanka
Asunto: [aymara] Re:Para TAMIKA UNIVERSALIDAD de las LENGUAS
A: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: martes, 6 de julio de 2010, 08:25 pm
Porque defendes a
Un saludo.
Sergi.
--- El vie, 8/20/10, José Luis Laura Mamani escribió:
De: José Luis Laura Mamani
Asunto: Re: [aymara] Violencia y abusos de Evangèlicos en Bolivia
A: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 20 de agosto de 2010, 03:55 pm
Si en este blog (dedicado a lo AYMARA) s
Cinco siglos de desprecio y opresion por parte europea respecto de los nativos
americanos no podian evidentemente pasar sin causar un daño terrible. He aqui
el resultado final y desgraciado: gente que termina por llevar el desprecio
hacia lo occidental no solo a las personas, cualquiera que est
Hola Hismael.
No solo comprendo cuan difícil ha de ser, es mas, me pregunto como es posible
que a lo largo de cinco siglos no se hayan producido reacciones violentas, que
hubieran estado plenamente justificadas por otro lado. Ahora bien, como ya hace
algun tiempo alguien comento en esta misma l
21 matches
Mail list logo