We have enjoyed Gary Travassos on three visits He knocks himself out to
show you the sights!
https://www.azoreantours.com
Susan
Sent from my iPhone
> On May 20, 2017, at 6:54 PM, E. Sharp wrote:
>
> Thank you. Sounds fun for them.
>
> "E"
>
> Sent from my
Another one that sometimes causes confusion is Mancebo vs mancebo. The later
meaning "the younger." Not only can it be misinterpreted as a surname, but
sometimes it gets translated as "junior," which may or may not be the case.
But, if you're familiar with the Sao Mateus records, you're
Gayle is correct about homem not being a name in this case (although you
are correct that Homem is a surname). Five of the seven records on this
scan are for a "homem casado" and the other two are for a "veuva" (viuva)
On Saturday, May 20, 2017 at 8:41:39 PM UTC-7, Jeremy G. B-C wrote:
>
>
Okay. That is interesting. I have seen many cases in Sao Mateus where names may
be left lowercase however. Interesting to know that homem has that meaning!
Jeremy
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this
Thanks, Bill. I couldn't quite get the entire statement. Hard sometimes when
reading on an iPhone.
Gayle
> On May 20, 2017, at 5:55 PM, bsei2...@gmail.com wrote:
>
> The word "testemunha" is witness and is often see in baptisms and marriages.
> In this record the similar abbreviations are
Thank you. Sounds fun for them.
"E"
Sent from my iPhone
> On May 20, 2017, at 6:38 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Oh, just go to the praça of taxis, go up to the front of the line, and say
> "Do you speak English?" If that taxi driver doesn't, he'll ask the others. Or
>
Oh, just go to the praça of taxis, go up to the front of the line, and say
"Do you speak English?" If that taxi driver doesn't, he'll ask the others.
Or have them show a piece of paper that says "Queremos ir a Furnas."
But there's more to it than that. I believe you have to go there early in
the
They have their flight all booked. I just thought they would like to go to
Furnas while in Sao Miguel and take a taxi trip.
"E"
Sent from my iPhone
> On May 20, 2017, at 6:25 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Umm, they'd call up a travel agent and book a flight to PDL. LOL
Umm, they'd call up a travel agent and book a flight to PDL. LOL Unless
they were doing a cruise. The cruise lines pull into port and take a day
trip there. Do a search for: cruise to azores. I see Princess Cruises and
Royal Caribbean.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel
How would my friends get to Furnas?? They are not Portuguese..
"E"
Sent from my iPhone
> On May 20, 2017, at 6:13 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Manuel, Jose, Francisco, Antonio, Joao..they are all taxi drivers!
>
> They cook the food in the ground at Furnas. It's not a
Manuel, Jose, Francisco, Antonio, Joao..they are all taxi drivers!
They cook the food in the ground at Furnas. It's not a tour. Maybe the tea
factory has tours.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
What is the name of the Taxi driver in Sal Miguel and what is the place on the
tour where the make the food in the ground??? There??
"E"
Sent from my iPhone
> On May 20, 2017, at 2:43 PM, 'John Raposo' via Azores Genealogy
> wrote:
>
> Lent and Easter were "closed"
The word "testemunha" is witness and is often see in baptisms and
marriages. In this record the similar abbreviations are for testament
(last will) and testamenteiro (executor of a will).
It says he "fez testamento" (abbr: testam.o), which means made a will; and
"deixou por testamenteiro"
Jeremy,
The word is not capitalized. The use of the lower case here, I believe, is to
say a married "man." Homem sometimes, but not always, may be a surname.
Gayle
> On May 20, 2017, at 5:26 PM, 'Jeremy G. B-C' via Azores Genealogy
> wrote:
>
>
> Homem also
>
> What an awesome addition. Thanks Kathy!
>
It might also be helpful to denote the Matriz churches at:
http://www.rootsweb.ancestry.com/~azrwgw/research-aids-m---z/villages-and-towns-of-the.html
Thanks!
~ Jeremy G. B-C
California, USA
--
You received this message because you are
Homem also appears to be part of his name. Sebastiao Mendonca Homem
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Thank you all for the super information! Great to know the reason behind
the lack of records during those seasons
Many thanks,
Jeremy
California, USA
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and
Just looked at CITCEM again. It shows a son named Manuel Ferreira Pimentel born
4 June 1693. That seems to support what another lister (sorry I didn't write
down that person's name before I started typing this message ) just stated.
Gayle
> On May 20, 2017, at 4:23 PM, Mary Pimentel
Mary,
The date is 9 October 1719. But, no names of relatives that I see. I think
there was a witness, Teo (?) son of Manuel Ferreira. CITCEM doesn't show any
birthdate or parents. Wife is shown as Maria Francisca Maciel and lots of
children. It confirms his death date.
Hope that helps,
I see the same for the date and age as you do. I do not see his wife
named, but it does say he is a married man (as opposed to widowed) so I
assume his wife was still alive. I believe I see one son named as the
executor of his will. That son I believe is named Manuel Ferreira.
On Friday,
Sorry, I forgot the link, and also spelled the surname incorrectly in the
title...it is Mendonca.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-MD-SAOMATEUS-O-1671-1733/PIC-MD-SAOMATEUS-O-1671-1733_item1/P58.html
--
You received this message because you are subscribed to the Google
Lent and Easter were "closed" seasons in the church. That meant that except for
special circumstances, e.g. the bride was pregnant, the groom was going off to
war and wanted to marry the woman who could potentially be carrying his child,
etc, etc, marriages were not performed. I remember that
Lent is a time of penance and abstinence. With marriages being a celebration
the church viewed it as a distraction of the season. Marriages were performed
during lint were not blessed until after lent had ended. There is a formula as
to when lent is and it is based on the first full moon in
Catholic Church tradition has discouraged weddings in Advent (December) and
Lent (Feb/March or March/April) because of the penitential nature of the
seasons. Some priests are more strict than others but there is not outright
prohibition during these times. The only time in the Catholic Church
I don't really know either but just feel that Cheri is right with it being
Lent. I feel like even I learned that in Catholic school when I was young
People waited until after Easter. My grandma used to also say that most did not
marry in August because that was the month of "sorrows". This
(Cross posted to Azores, Madeira, IslandRoutes)
Here is another very informative article about what people agree to when
testing with AncestryDNA: https://goo.gl/FP56mM
By-the-way, the Portuguese based DNA projects are NOT with AncestryDNA.
They were founded way before Ancestry got into DNA. The
I have some March marriages. You'd have to check with someone who is good
on Catholic Church history...I think it has something to do with Lent.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Mon, May 8,
Does anyone here have the vaguest notion as to why hardly anyone in the
Azores got married in March?
Just curious...
Jeremy
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
Children out of wedlock.Could be a woman worked in a home and the boss
had a little bit more in mind than just household help. Could be that two
families did not like each other but their children did and got pregnant
and weren't allowed to marry. Could be a wayward priest. Sailors or others
Good eye Cheri... except this is one where family history fills in a couple
of gaps.
The bride that I'm looking for (who is the child in the baptismal record...
Maria) is indeed the daughter of Antonio Andrade Chaves (my great
grandfather) and of Maria Jacintha d'Chaves. Although the father is
George,
No, wrong record you found on FamilySearch. That one says the bride is the
daughter of Antonio A. (Chaves?) and Maria Rosa. Your baptism says that
your Maria is the natural daughter of Maria Jacintha d'Chaves. With no
father. Keep on looking! Cheri
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
I also have family from Praia do Norte. My grandfather Jose Branco Andrade was
born in 1910. He married Maria Andrade, his first cousin, who was born in 1906.
Jose had a brother named Francisco but the years are too far apart. Maybe an
uncle?
--
You received this message because you are
Marriages were required to be registered during that time. The Massachusetts
State Archives has a site where you can search an index and then order a copy
of the record. You are in luck 1910 is the last year that is on line. You can
go to the site here:
Thank you Joanne!
This is a bit off topic for this group but does anyone know if it was a
requirement to register the marriage with the local town. I believe the
couple referenced in the side not of this baptismal record is also the same
couple listed in record 5 of
I just went on to the site for the Boston Catholic Church records and they
will only go to 1900 with the scans.
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily
On Sat, May 20, 2017 at 5:46 AM, Joanne Mercier
That looks good to me the church name is St Theresa
Rick
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
George Sousa
Sent: Saturday, May 20, 2017 7:57 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Boston Churches
I would appreciate some help
The church in Boston, or more precisely West Roxbury, is St. Teresa of
Avila and would have been a parish in 1910. There is no St. Thomas so it
looks like Maria & Antonio were married there. The Archdiocese and the New
England Historical Genealogical Society are digitally scanning all the
record
Thanks!
On Wednesday, May 17, 2017 at 10:40:44 PM UTC-4, JR wrote:
>
> The main or mother church of a particular freguesia.
>
> JR
>
> On Wednesday, May 17, 2017 at 10:34:08 PM UTC-4, Elaine Mello wrote:
>>
>> For those of you not so well educated, what is Matrix?
>>
>> Elaine
>>
>
--
You
I would appreciate some help deciphering the side note on
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-B-1880-1884/SMA-VP-SANTOESPIRITO-B-1880-1884_item1/P120.html
(on the left - No. 35 Maria).
Does it say "Este individuo celebrou seu casamento com Antonio Joaquin de
39 matches
Mail list logo