Never heard of mines in the Azores...
2014-02-16 0:22 GMT+00:00 p...@dholmes.com:
Hermano,
Do you think that's what they are referring to with that word, cabouqueiro?
That certainly seems possible. I wouldn't consider that a mine is the same
as a rock quarry, would you?
When I think of a
Hello everyone,
I found this software and I decided to give it a try and installed it.
It looks interesting and helpful as one tries to understand and\or
decode, or even make a word make sense from the CCA records.
Please, tell me what you think:
://www.virtualbox.org/wiki/Downloads
https://www.virtualbox.org/wiki/Downloads
Linux Mint
http://www.linuxmint.com/edition.php?id=145
http://www.linuxmint.com/edition.php?id=145
Regards
Les Hardy*
Cumprimentos,
Ângela Loura
Domingo, 16 de Fevereiro de 2014 23:56:01 UTC, Ângela Loura
Ja nao era sem tempo!!
I'm so happy!!... :')
2014-02-25 17:42 GMT+00:00 nancy jean baptiste fishsongf...@hotmail.com:
Oh my gosh! I'm over the top happy to see Santa Maria come on line!
Nancy Jean Baptista
Santa Maria for Cabral, Moreira, Andrade, Melo and more.
By the clothes the girls are wearing, I would say it's Madeira related.
2014-02-26 13:56 GMT+00:00 Betty Fredericks bbffrrp...@gmail.com:
I'm not positive, but I believe this is the restaurant we've been to a few
times:
https://foursquare.com/v/portugalia/4bcba4ea68f976b062926183
In some cases the women were named after their parish: a girl named Maria,
born in the parish of Nossa Senhora da Assunção, would be Maria da Assunção.
And maybe in some cases it could be due to the expression used when people
asked for the sex of the baby to a pregnant woman, being the answers
My great uncle had to let the de go as part of the naturalization (and
keep only 1 of his 2 family names, by order of court). Maybe the other
choise he was given was to change the name to DeLoura. But that still
doesn't change the fact that he is Loura in his birth and baptism
records.
People
Parabéns, Lionel! Saúdinha! :)
2014-04-02 22:28 GMT+01:00 Lionel Holmes lionelholme...@gmail.com:
Thank you!
Lionel
On Wed, Apr 2, 2014 at 1:20 PM, Pam Santos pamsanto...@gmail.com wrote:
Happy Birthday!!
On Wed, Apr 2, 2014 at 2:18 PM, rcapodc rcap...@redshift.com wrote:
Happy
!
Ângela Loura
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says Join this group and it will take you to Edit my
-SANTOESPIRITO-B-1825-1851/SMA-VP-SANTOESPIRITO-B-1825-1851_item1/P38.html
Thanks!
Ângela Loura.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area
Hi Cherri,
Antonio is the one on the top left, I nedd the on the top left.
Thanks!
Segunda-feira, 7 de Abril de 2014 15:20:48 UTC+1, Ângela Loura escreveu:
Another great record!
Can anyone figure out the name in the begining of the record?
Top right:
http://culturacores.azores.gov.pt
I mean TOP RIGHT :)
2014-04-11 0:22 GMT+01:00 Ângela Loura angelalo...@gmail.com:
Hi Cherri,
Antonio is the one on the top left, I nedd the on the top left.
Thanks!
Segunda-feira, 7 de Abril de 2014 15:20:48 UTC+1, Ângela Loura escreveu:
Another great record!
Can anyone figure out
Maria filha (=daughter) de Joam Soares de Figueiredo e de sua mulher (=and
his wife) Francisca Jacinta naturais desta parochial, nepto paterno
(paternal granddaughter) de Jose Soares e de sua mulher (=and his
wife) Dona Izabel da Conceipçam, naturaes desta parochial, e pela materna
nepta
It says that she passed away on Dec 31 1935 at the parish of Castelo
Branco. Death certificate nº 6, 3rd sheet. fee: 1.50. Horta, Jan 4 1936
2014-07-06 1:15 GMT+01:00 Barbara Bluhm porti...@gmail.com:
Hello, I am unable to interpret the significance of the stamp next to my
ggrandfathers
Hi Nancy. My Grandmother was born in Almagreira and she was also Cabral. I
hope you are lucky next time, and hope you enjoyed visiting Santa Maria.
Ângela dos Santos Loura
2014-08-09 20:18 GMT+01:00 nancy jean baptiste fishsongf...@hotmail.com:
Well Liz you probably will have an amazing
Baeta
[ba-êta] or [ba-iêta], depending on the local accent.
Em 16/08/2014 05:43, rml...@gmail.com rml...@gmail.com escreveu:
Margaret,
Thanks for the additional information
Bob
On Friday, August 15, 2014 7:30:31 PM UTC-7, Mara wrote:
Adding to Sam's (somewhere in Indiana) :)
Fazenda is
Hi Carolyn,
Some years are available. If not, you'll just have to wait, or contact them
to know if they'll upload the records.
Hope it helps: http://digitarq.adbgc.dgarq.gov.pt/details?id=1195915
2014-10-07 16:32 GMT+01:00 luiznoia . noblankt...@gmail.com:
Carolyn,
These are available at
Usually the deceased is covered with a lace sheet (like this:
http://goo.gl/q6VQGE) al over the body, and sometimes a smaller one over
the face.
2014-10-09 20:50 GMT+01:00 linda menesesli...@gmail.com:
... Cruz [crossed out] e na[munca??] sepultado su corpo depois [d'um
volto/ d'emvolto] en
http://www.publico.pt/local/noticia/obras-de-recuperacao-da-sinagoga-de-ponta-delgada-comecam-em-breve-1619333
(...) esta obra, que vai transformar a sinagoga Sahar Hassamain em museu,
permitirá colocar o concelho açoriano no roteiro das cidades mundiais com
património hebraico.
2014-10-12 20:49
Hi Lisa,
Please, try to avoid come to Portugal and ask for a onibus, or Seu
Manuel, or suco instead of autocarro, Senhor Manuel or sumo. It may
look the same language, but it's not.
I think there's a topic somewhere in the group about this subject.
-
I'm also guessing João.
2014-10-13 17:25 GMT+01:00 mances man...@gmail.com:
Erica,
It is João.
I am also a descendant from Salvador Vieira and Margarida Lopes through
their daughter Francisca born 29 sep 1713 in Matriz, Ribeira Grande - CCA
#117.
Manoel
Em segunda-feira, 13 de outubro
The groom's name is José Baptista. The bride's mother is Engracia Alpoim,
indeed.
2014-10-25 17:35 GMT+01:00 Herb and Judi Silva herbandj...@verizon.net:
I think I found the record. Maybe someone could validate this. Left
side, married on 30 Oct 1757 Jose Raposo the groom, son of Francisco
No, it's Cristina da Lus, and Engracia de Alpoim.
2014-10-25 20:42 GMT+01:00 Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net:
*The mother of the groom is Chirstina de Luz the mother of the bride is
Eugenia de Alpoim. Alpoim is a name listed in Guill.*
*Rick*
*Richard Francis
01-Jun-1760, and 03-Feb-1760
2014-11-03 0:40 GMT+00:00 Herb herbandj...@verizon.net:
Hello
Can anyone make out the groom ( Antonio Arruda) and bride's ( Maria
Pimentel) baptism dates in this record. It looks like maybe it was
sometime in June 1760? Couldn't be 1770 could it?. Looks like
Hi Herb,
After reading what Hermano wrote, my second reading on the record also
points to Barbara *de Oliveira* for the bride's mother!
2014-11-04 23:42 GMT+00:00 Hermano C. Pires lagoe...@hotmail.com:
Herb
This what I see:
9 (May or June) 1754, the previous record was for 22 April and the
Hi Herb,
Manuel Cabral de Arruda e Maria de Jesus
elle de edade de quarenta e seis annos (46), solteiro, lavrador
e ella de edade de dezoito annos(18), solteira, empregada no governo
domestico
2014-11-13 15:06 GMT+00:00 herb herbandj...@verizon.net:
This record the left side marriage. Was
Can someone tell me how long this process took?
2014-11-18 3:22 GMT+00:00 'Deb McCabe' via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
Consider it done!
Deb McCabe
*When I searched for ancestors, I found friends!*
On Monday, November 17, 2014 7:10 PM, 'Cheryl Barnhurst' via Azores
(B.Right)
Ângela Loura
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says Join this group and it will take you to Edit my
more familiar with court issues in Portugal might shed
more light on this.
JR
On Thursday, November 20, 2014 7:16:52 PM UTC-5, Ângela Loura wrote:
When Ruffino was born, he was left at the Câmara's doorsteps (pais
incógnitos).
In his marriage record, as well as in his daugther Anna Julia's
October 31st, at 6pm.
On 19 Abr, 04:40, Karen Huffman karen.huffl...@gmail.com wrote:
I am getting better at this already! This is my gr grandmother's brother. I
found the record myself!! Yipp! I can read the 20th day of November
1892 church of Sao Mateus do Calheta, Angra do Heroismo,
«do findo mês de..», or «do findo anno de...» means the past
month/year, i.e., the month/year that ended (=fim)
On 19 Abr, 16:42, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Karen,
From the mid-1800s through these records (1910/1911), the baptism date is
on top and the birth is buried (before the
It's not vinte. I bet it's the ending of (no)venta e quatro,
reffering to the year of the baptism.
On 20 Abr, 00:57, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Karen,
6 April 1894 is right.
Top of the page: I see quatro for 4, but I don't think the word before is
vinte for 20. I think it's
... filho legítimo de Jorge José, alfaiate, e de Anna Ignacia, empregada
no governo doméstico, ambos naturaes da mesma freguesia, o qual fez
testamento, não deixou filhos, e foi sepultado no cemitério público. (...)
Really hard to read...
Em 27 de abril de 2012 16:55, Hughes Roselyn
It looks like Joaquim jose Dias and his son Jacintho Dias were the
testemunhas (witnesses), whose signatures are shown in the end.
2012/5/19 carab...@aol.com
**
I have found a baptismal record I can understand most of it I think. I
need help with the information concerning the Padrinho
The mothers second name doesn't look like Maria, it looks like there are
2 ii in the name.
2012/5/23 Shirley Allegre shir...@digitalpath.net
**
Hi Diane: This is what it looks like to me:
Antonia, daughter of Domingos Pereira with his wife Agada Maria, natives
of Santa Barbara, the island
Great news :)
2013/7/27 Sam Koester sam...@surewest.net
Hello all, I just had to share my happiness at finding a new connection on
Family Finder. I have written to various people from the Family Finder
results page with almost no results and today I sent out another email and
was almost
Same here... :(
Sábado, 30 de Novembro de 2013 14:52:29 UTC, rchaves escreveu:
Fellow researchers,
could anyone confirm if theses Santo Antonio baptism periods from 1794 to
1860 are unavailable (SERVER ERROR 404) or its just me!
Thanks in advance.
Ricardo
It's called European Portuguese and Brazilian Portuguese. In Portuguese
the terms are Português Padrão/Português Europeu or Português de
Portugal (PT/PE), and Português do Brasil (PB).
2013/12/6 João Ventura j...@venturas.org
Hi all,
Cheri, normally it's called European Portuguese, or
a maior brevidade possível. Neste
momento estamos em fase de conclusão do concelho de Ponta Delgada.*
Ângela Loura.
2013/12/15 Pam Santos pamsanto...@gmail.com
Ah there ya go, Thanks Cheri so yeah Graciosa and Santa Maria Yes they
have been adding them quicker.
On Sat, Dec 14, 2013 at 11:29
Hi everyone,
I also found this one:
http://freguesiamatriz.pt/
Ângela Loura
2013/12/17 Ricardo Chaves chave...@gmail.com
Hello friends,
I am sorry I cant find for now anything in English but this is the Oficial
website of the Freguesia da Matriz in Ribeira Grande Council. I think
Boas Festas!!
2013/12/24 Cheri Mello gfsche...@gmail.com
Feliz Natal and Merry Christmas to you!
For those wishing to send Christmas greetings, please respond to this
thread only. Don't start your own.
You can send your greetings until 12:01 a.m. YOUR time on Dec. 26th.
Hope everyone
Maria Elena,
They will not combine the records. We'll just have to wait for them to
finish updating all São Miguel parishes.
2014/1/18 Maria Lima maria.lima...@gmail.com
Have they combined Santa Maria records with Sao Miguel? Maybe they
haven't dome them yet (?)
Maria Elena
--
For
That's right Ricardo. These things may look FOR FREE to some people, but
to portuguese people who are also trying to find their ancestors, these
things cost money, people at the CCA aren't working for free. And for a
work in progress with so many years... The job is far from well done! I
really
That's right, Ricardo.
Even today, when I talk to my godmother on the phone, I usually start with
Madrinha sa bença (Madrinha, a sua benção = Please your blessing,
Godmother), followed by her Deus te abençoe (God bless you).
2014-02-05 Richard Francis Pimentel rfrancispimen...@comcast.net:
Joao Vieyra - Godfather
Barbara Francisca - Godmother
2014-02-05 Fred Estrella festrella...@gmail.com:
I found a Baptism record for my 4th ggfather from Capelas, Sao Miquel. I
can make out his paternal grandparents but cannot make out the maternal
side. Here's what I can determine:
It looks like Senrra.
2014-12-01 0:05 GMT+00:00 George Pacheco bretanha1...@gmail.com:
Senra
On Sun, Nov 30, 2014 at 6:59 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Rick,
Why are you in the group spam filter? Ugh, computers make me wonder
sometimes!
Groom: Manuel da Senyra son of
30-05-1810 (dez, not doze)
about Manoel's father, it looks like Abillia or Abelha. I've seen
Abelha as a surname, but i'm not sure if it's correct in this case.
2014-12-07 20:28 GMT+00:00 Lee shorts...@suddenlink.net:
I need help/confirmation with the marriage of Manoel Francisco Rapozo and
filha de Jozé Tavares, casado, ja defunto
2014-12-09 21:51 GMT+00:00 Lee shorts...@suddenlink.net:
Can someone tell me if the word after the brides father's name: Joze
Tavares which looks like Cavalo (Carvalho?) is a name or a nickname?
It is the record on the right - Domingos de Ponte
I would suggest:
Adeus, belo Faial
Até ao nosso próximo encontro /*or*/ Até ao meu regresso
2014-12-10 18:37 GMT+00:00 'celeste perry' via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
A friend of mine visited the Azores this past summer and would like to
send a note to distant relatives she
A person on the site (@Flores), or someone to look up the online files?
2014-12-27 18:39 GMT+00:00 Bigal429 via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
I am wondering if anyone can recommend a person who does research for
the island of Flores. If you have used someone and liked their
Hi Paul,
Usually the names appear after the outlined in facie Ecclesia. It's
easier to find this way!
2015-01-26 16:55 GMT+00:00 nancy jean baptiste fishsongf...@hotmail.com:
These are beautiful but hard records to see...however, toward the last 1/3
the name of the couple and parent's are
Hi Paul,
If it's pre-Almagreira that you are looking for, you should try the
parish of ASSUNCAO.
2015-01-26 17:30 GMT+00:00 Paul pagome...@comcast.net:
My 4x great grandparents are Jose Ignacio de Andrade and Barbara Jacintha.
They had (at least) two sons Bernardino Jose de Andrade b: 1819
group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
--
Ângela Loura
- Researching Santa Maria: LOURA (Santo Espírito), CABRAL (Assunção, São
Pedro, Sta. Bárbara
at http://groups.google.com/group/azores.
--
Ângela Loura
- Researching Santa Maria: LOURA (Santo Espírito), CABRAL (Assunção, São
Pedro, Sta. Bárbara), PONTE (São Pedro)
- Researching São Miguel: SOUSA (São Roque Rosto de Cão)
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged
.
--
Ângela Loura
- Researching Santa Maria: LOURA (Santo Espírito), CABRAL (Assunção, São
Pedro, Sta. Bárbara), PONTE (São Pedro)
- Researching São Miguel: SOUSA (São Roque Rosto de Cão)
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your
is on the
right.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823_item1/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823_JPG/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823_0046.jpg
Paul G.
On Tuesday, January 27, 2015 at 12:24:36 PM UTC-5, Ângela Loura wrote:
Hi Paul
Hi Paul,
Before Almagreira became a parish, it was part of the parish of Vila do
Porto (Nossa Senhora de Assunção).
2015-01-27 16:22 GMT+00:00 Paul pagome...@comcast.net:
Cheri
Have you, or someone else compiled a list of what to look for in records
for cerain periods? Like infância
/group/azores.
--
Ângela Loura
- Researching Santa Maria: LOURA (Santo Espírito), CABRAL (Assunção, São
Pedro, Sta. Bárbara), PONTE (São Pedro)
- Researching São Miguel: SOUSA (São Roque Rosto de Cão)
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log
because you are subscribed to the Google Groups
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
--
Ângela Loura
- Researching Santa
Hi Brenda,
Which family surnames from Santa Maria are you looking for?
2015-03-22 18:37 GMT+00:00 Tomas Leal tomasl...@comcast.net:
On Saturday, March 21, 2015 at 5:19:17 PM UTC-7, Rosemarie wrote:
. . . If you are searching Pico or Faial, there is another site:
www.ghp.ics.uminho.pt.
I believe the child was given the godfather's name, it looks the same but i
can't understand the name...
2015-03-17 23:17 GMT+00:00 Paul pagome...@comcast.net:
The priest that wrote this record has a way of writing the letter a. I
found a sibling to my 5X great grandmother Joanna da Silva (nee
this group and stop receiving emails from it, send an
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
--
Ângela Loura
- Researching Santa Maria: LOURA (Santo Espírito), CABRAL (Assunção, São
Pedro, Sta. Bárbara), PONTE (São Pedro
.
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
--
Ângela
A shortened Josefino?
2015-04-21 15:41 GMT+01:00 'Susan Murphy' via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
I was thinking the same thing that you thought Nancy Jean.because also
it looks like netowith an o not an a?? but definitely can be
argued both ways:)
Sent from my
on page 71 there's a Jozefa.
2015-04-21 14:31 GMT+01:00 George Medeiros migueldeav...@gmail.com:
Looking even more closely might the name be Josefeo or if it is an a
Josefea ? George
Sent from my iPad
On Apr 21, 2015, at 4:55 AM, Richard Francis Pimentel
rfrancispimen...@comcast.net
Maybe enumerada.
2015-04-28 0:27 GMT+01:00 akatex aka...@earthlink.net:
Can anyone help me with a phrase that I have not seen until looking at
some recent obitis in the same time frame. It gives the time and date and
then says: na caza innomerade de followed by either the name of the
You have to be sure if it was inumerado or enumerado. Remember that at
that time many would write according to their pronunciation.
2015-04-28 12:57 GMT+01:00 Margaret Vicente margaretvice...@gmail.com:
Walt, it's not just that all interpretations only make sense based on
their respective
It looks like Querubina.
2015-05-05 14:24 GMT+01:00 Joseph Mendonca jemendonca...@gmail.com:
Could some help with the bride's second name I'm not familiar with the
name and can't distinguish all the letters. Record on right side of page:
Antonio Pacheco Alfinete with Florinda ??
Yes, they switched the parishes for José and Rosa. You'll have to check
their baptism records to find out which one belongs to which parish :)
2015-05-11 5:58 GMT+01:00 akatex aka...@earthlink.net:
I need some help understanding these 2 documents.
#1 – Right page, Manoel, filho de Joze de
And his grand-father on the mother's side look like Martinho José PUIM.
domingo, 12 de Abril de 2015 às 17:22:58 UTC+1, apor...@yahoo.com escreveu:
If anyone can translate the sidebars on this one and hopefully the
surname of the maternal grandfather, I would be grateful. Bottom left and
Hi Sam,
Following Cheri's notes:
*I'm not sure on the very first one, right under his name. The one that
looks lighter to me. I can only tell he did something on 11 something
1924. I can come with a whole bunch of months for that funny number. **[Nº
4 - Manoel - Foi-lhe passada a cédula
Is it the thread Manoel Rebello of Achada, 2nd marriage found 1729,
Nordestinho?
2015-04-14 12:59 GMT+01:00 Eliseu Pacheco da Silva eliseuman...@gmail.com:
I know I had some exchange of information with someone on this list about
Manuel Teixeira Rebelo. Recently I found some inconsistencies on
The Beatles were right... Your Mother should know... lol :)
2015-04-06 22:08 GMT+01:00 Pam Santos pamsanto...@gmail.com:
lol that reminds me of when I first started genealogy back in 1996. We
always called our grandma Pat. I asked my dad her name and he aid it was
Pat Coe. I looked for months
Maybe he wans't baptised before the wedding, and they had to baptise him
first
2015-04-08 2:47 GMT+01:00 aportugee via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
Ok, I’m really confused on this one! I can’t even figure out if it’s a
marriage or a baptism although, it IS supposed to be a
I think so too Linda. The copy you attached is much easier to read.
2015-04-08 5:00 GMT+01:00 linda menesesli...@gmail.com:
I think it says bispado = Bishopric.
attaching a photoshoped copy which may be easier to read.
Linda
On Tuesday, April 7, 2015 at 7:38:53 PM UTC-7,
I use FSCapture
2015-04-08 19:29 GMT+01:00 bsei2...@gmail.com:
I think the first time you think you see baptized it actually says
satisfeito' (satisfied; as in having satisfied the necessary
requirements. I think the second time you think you see baptized it
actually says deste bispado
Liz, the attachment:
annos = years
baptismos = baptisms
casamentos = marriages
casado = married
defunto = deceased
dias = days
idade = age
exposo = boy orphan
exposa = girl orphan
falecer = die/died
falecido = deceased
falleceo = died
freguesia = parish
viuva = widow
viuvo = widower
meze =
I have an ancestor who was an Exposto, born in 1804. His baptism record
refers his godfather, as well as the names of the parents who raised him.
As to dates it only says that he was exposto the night before the
baptism. I was lucky to confirm he was the guy i was looking for because he
married
The first one looks like Terceira Angra do Heroismo, and BB must be the
parish.
The second onde must be Sao Jorge Calheta, followed by the parish TB.
2015-05-19 16:46 GMT+01:00 lisahbskt via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
Hi,
When the records were first posted on the CCA site, in
I think it only asks for login in case you wish to download the PDF article
2015-07-06 16:34 GMT+01:00 Cheri Mello gfsche...@gmail.com:
Oops. Yeah, if I turn off that blocker/No script thing, I can read it.
Cheri
On Mon, Jul 6, 2015 at 8:25 AM, Ângela Loura angelalo...@gmail.com
wrote:
I
I just closed the pop up asking for login access and I can read the article
just fine
2015-07-06 16:17 GMT+01:00 Cheri Mello gfsche...@gmail.com:
Nancy Jean,
Same thing. It wanted me to join Google+ or Facebook or wanted my email
and I had to agree to their Terms of Use, which I didn't feel
Can you help me read the names of Jose's parents? And any adicional
information, please...
It's on the right side, 1792, Joze:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-O-1776-1808/SMA-VP-SANTOESPIRITO-O-1776-1808_item1/P14.html
Thanks!
--
For options, such as
1792 da idade de nove mezes pouco mais
ou menos e foi seputaldo nesta igreja parochial de seis pais...
JR
On Monday, August 17, 2015 at 12:45:26 PM UTC-4, Ângela Loura wrote:
What does it say after Jose Ignacio? Could it be the last name?
I'm trying to find Jose de Loura's death record
bequeathing money, property, or title
to his survivors.
On Tuesday, August 18, 2015 at 11:51:25 AM UTC-4, Ângela Loura wrote:
Hi again.
I'm trying to read the top right death record for Joam Ignacio de Loura.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-O-1820-1835/SMA
. I see it now.
On Aug 17, 2015 6:40 AM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Dad is Jose Ignacio. Not sure if the word after is part of his name or
not. Mom is J__ Bernardina.
On Aug 17, 2015 6:36 AM, Ângela Loura angelalo...@gmail.com wrote:
Can you help me read the names of Jose's
Hi again.
I'm trying to read the top right death record for Joam Ignacio de Loura.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-O-1820-1835/SMA-VP-SANTOESPIRITO-O-1820-1835_item1/P71.html
I know that at some point it talks about his 'testamento', so i'm
://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1751-1790/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1751-1790_item1/P138.html
On Monday, August 17, 2015 at 6:36:43 AM UTC-7, Ângela Loura wrote:
Can you help me read the names of Jose's parents? And any adicional
information, please...
It's
Josepha, daughter of (???) Fernandes and his wife Maria Tavares (?) (...)
born...
Jesus... what a cy record... A lot of Santa Maria's records look like
this or even worse... Such a disappointment :(
2015-08-17 0:52 GMT+01:00 brownat68 browna...@gmail.com:
Hello
Can anyone translate the
Might be Iria.
What's the link to the original record?
2015-08-16 20:00 GMT+01:00 Jessica Lima socialb...@hotmail.com:
*Hello all,*
*I make out Mulher Cardosa Machado. *
*Anyone understand her first name?*
*thanks for your help!*
*Jessica*
--
For options, such as changing to
It's better if you send the link to the CCA record.
2015-08-16 20:31 GMT+01:00 Jessica Lima socialb...@hotmail.com:
*Hello all,*
*One last name. I can read Sua Mulher Maria dos ___.*
*Can't decipher last name. *
*Thanks for your help!*
*Jessica*
--
For options, such as changing
writing I see the surname as Laura. Perhaps it
is Loura but not how he's writing his O's and A's.
I'm away and unable to translate it in detail but at least you have the
gist of it.
On Wed, Aug 19, 2015 at 10:39 AM, Ângela Loura angelalo...@gmail.com
wrote:
My great-grandmother did the same
By the way, a cousin of mine told me that it's better if a male does the
test. Does it make any difference?
Thanks!
2015-08-08 19:31 GMT+01:00 Cheri Mello gfsche...@gmail.com:
Later this summer. It could turn more into a back to school sale too. We
will have to wait and see.
Cheri
--
For
Miguel Machado da Rosa died at age 79, his wife was Agueda (?) Maria de
Azevedo, already deceased.
Leonardo was 3 months old.
2015-08-14 21:20 GMT+01:00 Marilyn Thompson mari...@jmtmlt.com:
Dolores?
2015-08-10 12:22 GMT+01:00 Maria Lima maria.lima...@gmail.com:
Don't the last three letters look like the letters r e s .(?). I Was
studying the way the priest wrote seus pais and it looks like the letter
s at the end.
Sorry to doubt you, what am I not seeing. Thank you so much
Joam Pedro. The Priest always reffers to him in the singular:
*filho legítimo*
*[image: Imagem inline 4]*
*nasceo*
[image: Imagem inline 1]
*foi batizado*
[image: Imagem inline 2]
2015-07-26 23:57 GMT+01:00 Lee shorts...@suddenlink.net:
Looks like twins, Joao and Pedro to me.
Another
Looking at Eliseu's link, I went back 1 page to compare names:
The onde Eliseu found on page 44:
[image: Imagem inline 1]
A Joam from page 43, bottom right:
[image: Imagem inline 2]
2015-07-14 1:17 GMT+01:00 JR jmro...@gmail.com:
Granted, the name does look somewhat like Joseph but it is is
Maybe it had something to do with Portuguese coloniamism in Africa?
2015-07-14 10:49 GMT+01:00 nancy jean baptiste fishsongf...@hotmail.com:
I don't know anything about that time period and tattoo's but since
there's no w in Portuguese maybe it was a different symbol or an English
connection.
Looks like Joseph Cabral de Aguiar.
2015-07-13 21:53 GMT+01:00 Eliseu Pacheco da Silva eliseuman...@sapo.pt:
New set of eyes needed J!
Please read me the name of the father of the bride (Josefa da Costa)!
(third line from left bottom).
Marriage is left bottom at
e de pay nam sabido
2015-07-20 23:47 GMT+01:00 'Lillian Palko' via Azores Genealogy
azores@googlegroups.com:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P19.html
Top left for Manoel.
I think it says, filho of
I usually write down something like this:
*Santo Espírito, Baptismos 1779-1792 0126*
Basically, this is the information you see at the top left side, above the
record on CCA.
2015-07-21 6:43 GMT+01:00 Cheri Mello gfsche...@gmail.com:
I'm going to have to look up proper source citiation.
I
1 - 100 of 377 matches
Mail list logo