Hi Lauren!
Lauren Grant (who started this thread) no longer is active in the coworking
world so I'm not sure what the status is. But I'm sure any efforts you make
would be useful. :)
In other interesting news, a couple of our members recently noticed that
the trend of using the hyphen seems to
I'll reach out to him and see if he is close enough to stop in for coffee.
Also, if it would help the cause, Open Coworking can buy a subscription.
But a subscription without the leg work isn't worth much. Lauren and Oren,
you two seem to have a good momentum on this. Go team!
Jacob
---
I was doing some digging and found it not so easy to contact the editors of
the AP Style Guide directly without a content subscription, but I did find
this: https://twitter.com/apstylebook
Does anyone want to join on a tweet campaign to get their attention
#NoHyphenInCoworking anyone?
Also,
Coworking mafia.
On Tuesday, September 16, 2014 11:28:16 AM UTC-7, Tony Bacigalupo wrote:
they did not hyphenate Coworking Visa as that is a name of a program but
they did hyphenate the word everywhere else in the article.
This illustrates the issue perfectly. If Brad had invented
The hyphenation battle is a tough one to win because of the AP stylebook
challenge. I find I'm encountering camel-case more often though, and
usually on city/county documents where they don't duplicate form data the
same way I've entered it. CoWork is fairly annoying, particularly when it's
part
Are there other approaches that could be used to standardize and legitimize
the spelling? My first thought was registering cowork or coworking as a
trademark/servicemark, but ownership issues seem to rule that out as an
option. Is there a GPL equivalent that we could explore?
---
Glen Ferguson
Hi Oren,
I really appreciate your thoughtful reply about this. And it's definitely
pushed me in the direction of greater support for the cause. Two
particular points that I can agree with: (1) the name is being spelled in
two different ways for no very good reason. We might be able to solve
Lots of great analogies in there, Oren. http://ihighfive.com/
-Alex
On Tuesday, Sep 23, 2014 at 8:51 AM, Will BennisLocus Workspace
wmben...@locusworkspace.com, wrote:
Hi Oren,
I really appreciate your thoughtful reply about this. And it's definitely
pushed me in the direction of
Hi Will,
I know what your name is, I was just trying to make a point. :)
I respect and value your points about no horse in the race and that the
indifference of the co-working fans would never lead them to debate this
to such an extent and that clearly this is something the coworking fans
I'm with Marius on this one.
I think the important thing here is to get us in the dictionary with the
spelling we use.
To me, the spelling issue has always been indicative of a bigger thing,
which is official recognition as part of the English language.
After 10 years, I think the movement
Hi Oren,
I appreciate your reply about this!
Actually, my name is Will, not William, damnit!!! :
But I don't think this is really the same.
First, coworking isn't a company name or a given name / proper noun. It's
not your name or my name. It's not even the movement's name. If personal
I would very much prefer coworking places to coworking spaces. Space is
pictured by most people as outer space, empty space, emotionally cold and
distant.
Place is a physical place, like a fireplace or a workplace or a marketplace or
meet me at the place where...
When Collective Agency was
I am far more concerned that Apple likes to autocorrect coworking as
cowering... :)
On Wed, Sep 17, 2014 at 10:47 AM, Marius Amado-Alves amado.al...@gmail.com
wrote:
FWIW, I agree with Will's arguments except the cow one.
To summarize, the spelling is irrelevant, because there is only one
On Tuesday, 16 September 2014 23:10:20 UTC+1, Aaron Cruikshank wrote:
I asked a professional editor friend of mine and this is what she had to
say:
I think usually the style guides follow the dictionary, and the
dictionary is descriptive, not prescriptive. I just had Roma check
Hi All,
Apologies in advance for being intentionally controversial, but this
conversation about coworking with or without the hyphen nags at me and I
figure I should say what I think about it even if I know it's going to be
unpopular (and even if I don't really have a horse in the race).
*I
FWIW, I agree with Will's arguments except the cow one.
To summarize, the spelling is irrelevant, because there is only one
coworking, irrespectively of how it is spelt. As Will points out, working
with others in a company is never referred to as coworking.
Nevertheless, I think there is
I haven't heard any movement on it but I'd love to see us take another stab
at it. Lauren, our newest employee, had some great ideas on what we could
do to grease the skids for the AP but she's only worked here one week so
she may need some time to settle in. :)
Sometimes you just have to let
they did not hyphenate Coworking Visa as that is a name of a program but
they did hyphenate the word everywhere else in the article.
This illustrates the issue perfectly. If Brad had invented something that
sounded more proprietary, like Bradworking, then there'd be no issue. But
by calling it
Sounds like something Open Coworking could undertake if y'all aren't
opposed. After all we do already operate coworking.com and coworking.org.
I think the first order of business is figuring out who makes this call.
Does anyone have any place where to start on discovering who's in charge
I asked a professional editor friend of mine and this is what she had to
say:
I think usually the style guides follow the dictionary, and the dictionary
is descriptive, not prescriptive. I just had Roma check Webster's, and she
says there's no entry for coworking, just coworker, which of course
Let me know if there's anything we can put at
http://doescoworkinghaveahyphen.com/
-Alex
-Alex
/ah
indyhall.org
coworking in philadelphia
On Sat, Sep 3, 2011 at 5:06 AM, sop...@deskwanted.com sop...@deskwanted.com
wrote:
Wow Liz - great work!
We're going to devote some hours to creating a
21 matches
Mail list logo