Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
> C'est donc ça. S'il n'a pas envoyé Christian sur les roses, c'est
> parce qu'il n'est pas DD et ne s'est pas encore imprégné de l'esprit
> maison ;)
Evidemment nonJe tiens à souligner ici que dans le cas de
configure-debian, le mainteneur a été "ex
Quoting Benjamin Drieu ([EMAIL PROTECTED]):
> n'est pas son boulot. Un exemple parmi d'autres: les templates de mes
> paquets, que j'écris pourtant dans ma langue maternelle, ne respectent
> pas les normes de vocabulaire de l'équipe de traduction.
J'ai vuce qui explique que tu as du faire pa
On Thu, Jul 03, 2003 at 12:10:30PM +0200, Benjamin Drieu wrote:
> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > La correction est totalement triviale à faire. Comment expliquer
> > autrement que par un manque de temps le fait qu'elle ne soit pas
> > faite ?
>
> Il se trouve que le mainteneu
On Thu, Jul 03, 2003 at 09:14:34AM +0200, Christian Perrier wrote:
> (désolé, j'aurais du changer le sujet plus tôt)
>
> Quoting Mathieu Roy ([EMAIL PROTECTED]):
>
> > De toute façon, les docs à ce propos sont assez claires (pas de NMU
> > pour des bugs mineurs, pas de NMU sans avoir contacté le
Le jeudi 3 juillet 2003, Benjamin Drieu écrit :
> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > Je veux bien qu'on ne veuille pas sortir une version à chaque fois
> > qu'il y a un bogue à fixer...mais de là à laisser ouvert plusieurs
> > dizaines de jours des bogues qui proposent un fr.po ou u
Salut à tous,
Le jeudi 03 juillet 2003 à 12:10 +0200, Benjamin Drieu a écrit :
[...]
> C'est sûr. La répartition de la responsabilité sur les traductions
> manque peut-être également de recul. Je suis convaincu que le
> mainteneur ne devrait pas avoir à s'en occuper, car comme tu dis, ce
> n'est
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> La correction est totalement triviale à faire. Comment expliquer
> autrement que par un manque de temps le fait qu'elle ne soit pas
> faite ?
Il se trouve que le mainteneur en question est dans le processus NM et
que je m'occupe de son application.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
La réponse vaut pour toi et Denis, je ne veux pas poster 2 fois ;)
>> Surtout si c'est pour un truc aussi important que des fichiers mal
>> nommés dans debian/po. Là je comprends que le mainteneur puisse avoir
>> une furieuse envie d'étrangler l'auteur
(désolé, j'aurais du changer le sujet plus tôt)
Quoting Mathieu Roy ([EMAIL PROTECTED]):
> De toute façon, les docs à ce propos sont assez claires (pas de NMU
> pour des bugs mineurs, pas de NMU sans avoir contacté le mainteneur,
> pas de NMU sans respecter un délai).
Je cherche encore où les do
Julien BLACHE <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté :
>
> Surtout si c'est pour un truc aussi important que des fichiers mal
> nommés dans debian/po. Là je comprends que le mainteneur puisse avoir
> une furieuse envie d'étrangler l'auteur du NMU...
>
> Il ne faut pas commencer à NMUer à tout va, même si ce
Quoting Julien BLACHE ([EMAIL PROTECTED]):
> Surtout si c'est pour un truc aussi important que des fichiers mal
> nommés dans debian/po. Là je comprends que le mainteneur puisse avoir
> une furieuse envie d'étrangler l'auteur du NMU...
Et pourquoi donc ?
La correction est totalement triviale à f
On Wed, Jul 02, 2003 at 04:40:21PM +0200, Julien BLACHE wrote:
> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > C'est une évidence. Mais j'ai bien peur que, quoi qu'on écrive, la
> > réaction du mainteneur à un NMU puisse être courroucée.. :-). Certains
> > mainteneurs du moins.
>
> Surtout s
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> > A propos du bogue #193889 : un fichier de traduction de templates
> > debconf français que le mainteneur a appelé pt_FR.po (portugais comme
> > il est parlé en France... :-)))
>
> Le mainteneur est OK pour le NMU.
NMU envoyé (dans delayed/7-day)
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> C'est une évidence. Mais j'ai bien peur que, quoi qu'on écrive, la
> réaction du mainteneur à un NMU puisse être courroucée.. :-). Certains
> mainteneurs du moins.
Surtout si c'est pour un truc aussi important que des fichiers mal
nommés dans debian/
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Quoting Julien Louis ([EMAIL PROTECTED]):
>
> (copie à la liste des DD francophones, tiens)
>
> A propos du bogue #193889 : un fichier de traduction de templates
> debconf français que le mainteneur a appelé pt_FR.po (portugais comme
> il est parlé
Quoting Frédéric Bothamy ([EMAIL PROTECTED]):
> * Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2003-06-30 08:39] :
>
> [snip]
>
> > J'ai usé de la méthode habituelle : "menace" de NMU. Même si le NMU
> > n'est pas en soi une pratique "agressive", il est souvent vécu comme
> > tel par les mainteneurs et
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté :
> > > C'est probablement vrai, mais ce ne devrait normalement pas être le cas
> > > selon la section 5.11.5 de la référence du développeur Debian (en
> > > anglais).
> >
> > Ce sujet est abordé sur debian-devel, d'ailleurs...
>
> Tu veux parler de
* Mathieu Roy <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-01 12:50] :
> Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté :
>
> > * Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2003-06-30 08:39] :
> >
> > [snip]
> >
> > > J'ai usé de la méthode habituelle : "menace" de NMU. Même si le NMU
> > > n'est pas en soi une prat
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté :
> * Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2003-06-30 08:39] :
>
> [snip]
>
> > J'ai usé de la méthode habituelle : "menace" de NMU. Même si le NMU
> > n'est pas en soi une pratique "agressive", il est souvent vécu comme
> > tel par les mainteneurs
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2003-06-30 08:39] :
[snip]
> J'ai usé de la méthode habituelle : "menace" de NMU. Même si le NMU
> n'est pas en soi une pratique "agressive", il est souvent vécu comme
> tel par les mainteneurs et ça fouette leur ego.. :-)
C'est probablement vrai, mais ce
Quoting Julien Louis ([EMAIL PROTECTED]):
(copie à la liste des DD francophones, tiens)
A propos du bogue #193889 : un fichier de traduction de templates
debconf français que le mainteneur a appelé pt_FR.po (portugais comme
il est parlé en France... :-)))
> C'est moi qui aie ouvert ce rapport de
21 matches
Mail list logo