Ciao, io uso Bitwarden (https://bitwarden.com) e mi trovo molto bene.
On 14/01/20 18:29, Antonio Catellani wrote:
> Scusate l'OT, chiedevo consiglio per un password manager
> multipiattaforma, linux, android, windows. Attualmente utilizzo
> encryptr spideroak che funziona benissimo, ma non
Con dd se vuoi avere una copia funzionante devi clonare l'intero disco,
altrimenti puoi utilizzare dei tool come nfsclone.
On 25/10/19 10:13, Piviul wrote:
> Ho dimenticato di dirvi che la copia l'ho interrotta dopo aver copiato
> 110GiB, il disco di origine dovrebbe essere deframmentato e ed
Potresti utilizzare un servizio come twilio (https://www.twilio.com
<https://www.twilio.com/>) che attraverso le api puoi inviare e ricevere
sms.
qui i link sia per scriptare con bash o python:
https://www.twilio.com/docs/sms/quickstart/python
https://www.twilio.com/labs/bash/sms
Emanuele
Ciao ,io con gparted ero riuscito seguendo questo link:
https://softwarebakery.com//shrinking-images-on-linux
credo che sia possibile con ntfs in quanto gparted permette il resizing
delle partizioni ntfs.
Emanuele
On 20/06/19 14:33, Piviul wrote:
> Ciao a tutti, dovrei clonare un vecchiss
On 05/04/19 17:05, Emanuele Bernardi wrote:
> Dal poco che ne so dovresti solo avere un default gateway, quindi
> cancellerei uno dei due, dovrebbe bastare quello.
>
Con questo comando (sudo o root)
route del default gw 192.168.0.1
o
route del default gw 192.168.1.1
>
> Eman
Dal poco che ne so dovresti solo avere un default gateway, quindi
cancellerei uno dei due, dovrebbe bastare quello.
Emanuele
On 05/04/19 14:43, Graziano Giacobazzi wrote:
>
> Salve ho installato debian 9 stretch, sul server in questione ho due
> reti 1)192.168.0.1 locale e 2)192.168
. verificando i processo con htop non mi
pare
ci siano grandi utilizzi di risorse.
Dunque ho perso un po le speranze e sto valutando di testare KDE.
qualcuno ha riscontrato questo problema e magari lo ha risolto?
Grazie
Emanuele
Ciao, io lo utilizzo sul mio notebook e ho seguito questo wiki di Debian
https://wiki.debian.org/KVM
gestico tutto da virt-manager
On 17/11/18 10:38, marco pirola wrote:
Ho installato debian stretch con ambiente grafico kde. L'hardware
supportata la virtualizzazione. Volevo chiedere se
tps://www.freedesktop.org/software/systemd/man/systemd-suspend-then-hibernate.service.html#>.
Adesso cerco di capire dove reperire i tempi di default che sono stati
impostati da Debian.
Emanuele
On 25/10/18 10:21, Piviul wrote:
Il 24/10/18 17:03, Francesco ha scritto:
[...]
Ciao, non avevo confi
Ciao, sulle mie installazioni stable cerco di non mischiare repository
per non andare a incasinare le dipendenze, io adotterei la strada
dell'installazione manuale.
Emanuele
On 07/09/2018 17:45, Michele Carotta wrote:
Ciao a tutti,
dovrei installare dokuwiki su una Debian stable. Dokuwiki è
esclusivamente zfs?
Ciao
On 06/09/2018 14:21, dea wrote:
Il 06/09/18 14:10, Emanuele Bernardi ha scritto:
Approfitto della conversazione sulla virtualizzazione per chiedervi
un consiglio, ho provato proxmox alcuni mesi fa ma, a differenza di
xen o vmware non ho trovato una soluzione per backup
ackup and replication".E' possibile gestire in modo efficace dei
backup su KVM?
Grazie in anticipo
Emanuele
On 06/09/2018 11:22, Antonio De Santis wrote:
non ci sono motivazioni particolari o tecnicamente rilevanti, ho detto che
li uso tutti e tre (vmware, xen e proxmox) semplicemente le mie
r Xfce usate le traduzioni
originali, giusto?), e c'era un componente che integra Git in Thunar,
quindi utilizza la terminologia specifica di Git. Pensavo che alcuni
termini fossero stati tradotti, invece no.
Comunque appena finisco con Xfce sarò molto felice di aiutare la
localizzazione di Debian.
Buona giornata!
--
Emanuele Petriglia
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Ciao,
anche io ho avuto lo stesso problema con le mie cuffie bluetooth. L'ho
risolto modificando alcune impostazione sul caricamento del modulo
bluetooth di pulseaudio:
Edit the file:
/etc/pulse/default.pa
and comment out (with an # at the beginning of the line) the
following line:
Ops,mi dispiace ma ho inviato la traduzione ieri sera perché era
indicata come ultima scadenza.
Ciao
Emanuele
On 16/06/2017 09:29, Giuseppe Sacco wrote:
> Ciao Emanuele,
> aggiungo anche io qualche commento alla traduzione della dedica di
> stretch, sperando che non sia troppo t
di Ian. Ha ispirato
innumerevoli persone
in tutto il mondo a contribuire con il proprio tempo libero e
competenze. Più di 350
sono le distribuzioni derivate da Debian.
Dedichiamo dunque Debian 9 "stretch" a Ian.
-- Gli sviluppatori Debian
-----
Emanuele
a su Solaris mi pare un po ripetitiva se qualcuno ha
dei suggerimenti su come abbellirla. Grazie
Emanuele
On 15/06/2017 13:02, Daniele Forsi wrote:
> Il 15 giugno 2017 12:03, Emanuele Bernardi ha scritto:
>
>> Dedicata a Ian..
> manca Murdock e la riga successiva con i trattini
&g
sviluppatori Debian
--
On 15/06/2017 10:35, Beatrice Torracca wrote:
> On mercoledì 14 giugno 2017, at 10:47 +0200, Emanuele Bernardi wrote:
>> Ciao a tutti,
>> ho provato a fare una veloce traduzione, ecco una bozza:
> Allora, visto che Andrea ha passato la palla ad Emanuele gua
Ciao a tutti,
ho provato a fare una veloce traduzione, ecco una bozza:
Ian Murdock, fondatore del progetto Debian, è scomparso il 28 dicembre
2015 presso la sua abitazione a San Francisco all'età 42 anni.
È difficile enfatizzare il contributo di Ian al Software Libero. Ha
guidato la
Debian
Ti confermo che in ufficio la fibra di telecom e una connessione PPPoe
con username e pw @alicebiz.routed l'indirizzo ip pubblico viene
assegnato dinamicamente al firewall.
Buona giornata
Emanuele
On 09/06/2017 17:26, Mario Vittorio Guenzi wrote:
> Buongiorno a tutti,
> per prima cosa S
Il 28 marzo 2017 12:43:32 CEST, Dot Deb ha scritto:
>Scusate il soggetto un po' generico ma ho una gran confusione.
>Aggiungo che non e` veramente debian specific (sebbene ho alcune
>questioni
>legate a soluzioni che ho tentato con debian).
>
>==Il problema==
>A casa ho un nas
Inviato dal mio Xiaomi, scusate la brevit ed eventuali errori.
On 12/giu/2015 14:59, Giuliano Grandin giuliano.gran...@gmail.com wrote:
Un saluto a tutti.
Il problema: una figlia di 13 anni che comincia a usare internet.
Stesso problema...
Vorrei sapere cosa fa e cosa cerca. Lei, "per ora", non
a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/21464.61530.723339.203...@mail.eng.it
--
Emanuele Benatti - emanuele.bena...@gmail.com
ricevo su root su /var/mail/root vengano deviate all'altro
indirizzo? (ovviamente come il destinatario originale dell'email deve
essere @libero.it e non @ip del mio server remoto )
Mi manca un pò di pratica con questi comandi, ve ne chiedo scusa!
Il giorno 30 luglio 2014 21:09, Emanuele Benatti
Detto in parole povere è in grado questo comando i prendere le mail di una
inbox locele (Emanuele) e inviarli altrove ?
Per il momento sono ancora acerbo nella configurazione di fetch mail...
Emanuele Benatti
Il giorno 27/lug/2014, alle ore 08:48, Filippo Dal Bosco -
filippo.dalbo
= btree:${data_directory}/smtp_scache*
*##added eb*
*smtp_tls_policy_maps = hash:/etc/postfix/tls_policy*
*smtpd_tls_security_level = encrypt*
*# See /usr/share/doc/postfix/TLS_README.gz in the postfix-doc package for*
*# information on enabling SSL in the smtp client.*
myhostname = emanuele-desktop
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Il 15/09/2013 23:46, Paride Desimone ha scritto:
Il 15/09/2013 20:12 Emanuele Scopel ha scritto:
Premetto che io uso openvpn su raspberry con ip fisso, ma non
penso ci siano problemi ad usarlo tramite ip dinamico con
dyndns...
Da quel che
pratica è quando funziona tutto ma non si sa il perché.
In ogni caso si finisce sempre con il coniugare la teoria
con la pratica: non funziona niente e non si sa il perché.
A.Einstein
|_|0|_|
|_|_|0|
|0|0|0|
Scopel Emanuele
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Il 23/06/2013 18:56, cosmo ha scritto:
In data domenica 23 giugno 2013 18:30:33, Emanuele Scopel ha
scritto:
Mi sono perso qualcosa, in rete non ho trovato notizie.
http://qt-kde2.debian.net/ è raggiungibile ma KDE SC 4.10.4 è in
experimental
|_|
|_|_|0|
|0|0|0|
Scopel Emanuele.
Server Chiavi: http://pgp.mit.edu
Linux Registered User: #425729.
gtalk scopel.emanu...@gmail.com
sito web: http://www.silvergeko.it
fax 0150992390
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment
|
|0|0|0|
Scopel Emanuele.
Server Chiavi: http://pgp.mit.edu
Linux Registered User: #425729.
gtalk scopel.emanu...@gmail.com
sito web: http://www.silvergeko.it
fax 0150992390
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
quando funziona tutto ma non si sa il perché.
In ogni caso si finisce sempre con il coniugare la teoria
con la pratica: non funziona niente e non si sa il perché.
A.Einstein
|_|0|_|
|_|_|0|
|0|0|0|
Scopel Emanuele.
Server
:
Mehdi Tazi--
|_|0|_|
|_|_|0|
|0|0|0|
Scopel Emanuele.
Server Chiavi: http://pgp.mit.edu
Linux Registered User: #425729.
gtalk scopel.emanu...@gmail.com
sito web: http://www.silvergeko.it
fax 0150992390
signature.asc
Il giorno mar, 29/01/2013 alle 02.13 +0100, Christian Surchi ha scritto:
On Mon, Jan 28, 2013 at 07:28:44PM +0100, Scopel Emanuele wrote:
ciao a tutti,
ho un server debian con postfix come MTA.
ogni tanto mi trovo degli errori in invio di mail con il seguente
errore
installato in essa. -- Leggi di Murphy - Autore:
Mehdi Tazi--
|_|0|_|
|_|_|0|
|0|0|0|
Scopel Emanuele.
Server Chiavi: http://pgp.mit.edu
Linux Registered User: #425729.
jabber: esco...@jabber.linux.it
gtalk scopel.emanu
proporzionale al numero
di software microsoft installato in essa. -- Leggi di Murphy - Autore:
Mehdi Tazi--
|_|0|_|
|_|_|0|
|0|0|0|
Scopel Emanuele.
Server Chiavi: http://pgp.mit.edu
Linux Registered User: #425729.
jabber: esco
Il giorno mar, 22/01/2013 alle 18.09 +0100, Scopel Emanuele ha scritto:
ciao a tutti,
mi auto rispondo...
colgo l'occasione per presentarmi e presentarvi il mio problema ;oD
Sono ormai anni che uso linux e ho usato un po tutte le distro più
conosciute, un po di tempo fa ho deciso di
benissimo all'epoca, e funzionava benissimo
appena prima di essere mangiato da Microsoft.
È vero che non è libero, però insomma... Funziona(va?) una meraviglia.
Il fatto è che non sono sorti competitor decenti: ne' open source ne
altro.
Saluti,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description
Salve!
Devo comprare un nuovo portatile e sarei interessato ad uno dei nuovi
ultrabooks, che sembrano interessanti come caratteristiche tecniche
e di portabilità...
Ovviamente voglio installarci sopra Debian.
Qualcuno ha avuto esperienze e può darmi consigli ?
Grazie in anticipo,
--
Emanuele
On Tue, Jun 12, 2012 at 06:36:23PM -0500, inform wrote:
Cliente,
La fattura deve essere pagato prima della prossima settimana.
Dettagli possono essere trovati sul sito web...
Dafuq ?
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
comunque, un po' rimpiango Kde3 in generale...
Saluti nostalgici,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
indignate quando qualcuno incorpora codice GPL in programmi
proprietari senza aprire il codice allo stesso modo voi dovreste indignarvi
verso voi stessi quando installate software di cui non avete PAGATO una
licenza.
I miei due centesimi.
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital
avevo).
Ed è vero quello che dicono: anche io ho imparato tantissimo!
Come dice il detto:
When you know Slackware you know GNU/Linux.
When you know Red Hat all you know is Red Hat.
Saluti nostalgici,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
://lartc.org/howto/
https://help.ubuntu.com/community/IptablesHowTo
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
un'occhiata.
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
/linux).
Se vuoi un portatile buono qualitativamente parlando e che durerà nel
tempo, beh compra un ThinkPad.
Buona fortuna,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
.
Cheers,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
?
Se poi fosse compatibile con gli altri unix, benvenga...
Sono ben accette indicazioni, suggerimenti, links e quant'altro.
p.s: qualcosa che non sia truecrypt, s'intende...
Saluti,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
Salve,
Ho un server firefly (mt-daap) in una rete domestica, ma non riesco a
collegarmici da un portatile con debian squeeze e amarok che sta in una
sottorete.
In Amarok 1.4 si riusciva ad aggiungere la risorsa specificando l'ip del
server... in amarok 2 ?
Grazie in anticipo,
--
Emanuele Santoro
essere abilitato nello xorg.conf.
una cosa del tipo:
Section Device
Identifier Configured Video Device
Driver nvidia
Option RandRRotation
EndSection
Comunque, dai un'occhiata a questa pagina:
http://www.thinkwiki.org/wiki/Xorg_RandR_1.2
Cheers,
--
Emanuele Santoro
collegamento web ?
Ajaxterm dovrebbe fare al caso tuo!
Ecco qui tutto quello che ti serve per avere ajaxterm funzionante
sotto debian con apache2:
http://guide.debianizzati.org/index.php/Ajaxterm:_utilizzare_SSH_via_web
Saluti!
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
. forse bug di insserv !!!
Scusate, ma mi sorge un dubbio: e se una persona ha bisogno di entrambi
MySQL ed ANCHE PostgreSQL, funzionanti contemporaneamente per scopi
diversi... Che si fa?
cheers,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
On Sun, Aug 08, 2010 at 06:43:47AM +0200, gino wrote:
Ma in Skype non si aumentano o diminuiscono i caratteri del testo con
CTRL + rotazione della rotellina del mouse: non funziona!..
Come risolvere?
qtconfig ?
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
:
https://www.dropbox.com/referrals/NTk0MTA5Mzc5
Grazie per le risposte all'altro thread.
Saluti,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
backup seri si fanno su nastro e non su dvd, per questo i
backup spesso si conservano in più copie ed in posti diversi, per
questo inserire esempio...
Ti ringrazio per la risposta, anche se comunque non mi hai suggerito
neanche una soluzione in tema :-)
Cheers,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
, voglio chiedere alla lista: qualcuno ha mai usato
sistemi di questo tipo? Se si, quel qualcuno mi può consigliare
qualche sito web che offre questo tipo di servizi, possibilmente in
maniera gratuita (è una necessità personale e non aziendale,
dopotutto) ?
Grazie in anticipo,
--
Emanuele Santoro
codice html nel terminale e non dentro
firefox... comunque l'idea è questa, fanne ciò che preferisci :-)
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
fetchmail insieme, ma io lo
uso solo per smistare le email e per questo funziona egreggiamente.
Per scaricare le email fetchmail è ancora imbattibile :-)
Ed in più ha un file di configurazione chiarissimo, e puoi specificare
quale file di configurazione usare.
Divertiti!
--
Emanuele Santoro
: se uno sa usare procmail, e sul suo sistema
procmail funziona, non c'è reale motivo di smontare tutto.
Io però, potendo scegliere, uso fdm. E credo che per i suddetti motivi
sia migliore.
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
On Sun, Jun 27, 2010 at 08:20:57PM +0200, Pol Hallen wrote:
'sera e scusate per l'ot
esiste un compilatore visual basic 5 per linux?
tnks
RealBasic? Gambas?
Non li ho mai usati, quindi non so dirti altro...
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
che può rivelarsi molto importante per mantenere attive associazioni
basate solo sul volontariato come la Wikimedia Foundation!
Pensateci!
Cheers,
--
Emanuele Santoro
signature.asc
Description: Digital signature
Debian permette di creare anche un RAID 6 che permette anche una ridondanza
più alta e performance migliori, ma richiede più dischi (min 4)
Ciao
E
original message-
Da: Mario Vittorio Guenzi jcl...@tiscali.it
A: debian-italian@lists.debian.org
Data: Fri, 30 Apr
, e sovrascriverle
non mi pare carino).
Allora non sovrascriviamole, ma aggiungiamo solo quello che ci serve :)
export CFLAGS=$CFLAGS -fno-stack-protector
Hope this helps,
--
Emanuele Santoro
pgpYeK3uJcZYW.pgp
Description: PGP signature
l'hostname a caldo con:
# hostname nuovohostname
Per maggiori informazioni, man hostname ;-)
Cheers,
--
Emanuele Santoro
pgpdw5RzgaguU.pgp
Description: PGP signature
Christian Surchi elucubrò:
il punto era che ci sono delle procedure ben definite, e che wml non e'
proprio lo strumento che usano tutti per fare pagine web...
non e' solo una questione politica o di cabale ;)
Ah, certo, perfettamente d'accordo. Se non altro si pesterebbero i piedi
a tutti
Marco d'Itri sottovalutò:
On Jun 29, Stefano Zacchiroli z...@debian.org wrote:
a www.d.o. Se però, la maggioranza propende per il redirect, almeno
che il redirect garantisca di finire su una pagina in lingua italiana,
a prescindere dalle impostazioni del browser.
Per quanto mi ricordo
Marco d'Itri evidenziò:
On Jul 07, Emanuele Aina e...@nerd.ocracy.org wrote:
Fortunatamente nel nostro caso dovrebbe essere invece sufficiente l'uso
di http://www.debian.org/index.it.html (per esempio) per avere tutto in
italiano.
Sfortunatamente invece tutti i link sono verso l'URL
non riesco a compilare correttamente cioè gcc non riesce a trovare
i riferimenti alle funzioni.
Per compilare utilizzo gcc $(mysql_config --include) $(mysql_config --libs)
nomefile.c
Mi potete dare una mano? grazie
--
Emanuele - emanuele.bena...@gmail.com - www.ignoffo.com
vince ricordò:
Mah, mi sembra che qual'è sia più giusto, deriva da quale è, donde
qual'è ... dato che sono un po' arcaico può darsi che ora si usi così
... :-)
A me pare di ricordare che a scuola il prof ci faceva 'nu mazzu tantu se
lo scrivevamo con l'apostrofo, ma magari ricordo
[EMAIL PROTECTED] tentennò:
potorti' ha detto semplicemente che i documenti lunghi occorre mandarli
in piu' pezzi
Tagliamo la testa al toro, dammi esatte istruzioni su come/cosa fare,
quanto fare i pezzi grossi, li divido a periodi o a numero di righe
originale/tradotto?
Non ho presente
Luca Brivio notò:
L'originale è «Most software costs over 100 US dollars. How can you give
it away?». Che ne pensate di «Gran parte del software costa oltre 80€,
come fate a regalare il vostro?»
€70 (il simbolo grafico della valuta si antepone, che io sappia, al contrario
di tutte le unità
Stefano Canepa ascoltò:
Ciao, non sono riuscito a capire chi sia il traduttore di dpkg
percio' invio il messaggio in lista.
Il traduttore è Stefano Canepa, che in genere legge questa lista :-)
Che infatti provvederà quanto prima a mettere a posto i messaggi segnalati.
Colgo anche
Stefano Canepa suggerì:
Io ho sbagliato perché prima di usare reportbug per spedire la mia avrei
dovuto verificare che non ce ne fossero altri, ma forse è meglio se
prendiamo l'abbitudine di mandare un messaggio di segnalazione che
abbiamo intenzione di fare una traduzione, poi anche per i
Davide Viti aggiornò:
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against debconf.
Here it is
After some discussion between me and Davide, this is an improved version
of the translation.
Regarding the proposed English improvements, I'll open the wishlist bug
[EMAIL PROTECTED] cambiò:
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
debconf. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send
Davide Viti aggiornò:
Alcune correzioni e modifiche. Rispedisci tu (Davide) al maintainer?
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid
The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the
readline frontend uses a more traditional plain text interface, and
Sto mettendo su una macchina server che utilizzi come server
pop courier e come SMTP exim4-base.
Ora vorrei che per linvio delle mail lexim
accettasse solo connessioni autenticate e crittografate.
Come si fa.
Non riesco a trovare nulla di convincente sul web.
Grazie
Lele
--
L'indirizzo qui sotto è sbagliato:
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
Giuseppe Sacco inviò:
Chiedo scusa se intervengo in ritardo, ma avevo già inviato una proposta
di traduzione, allegata al bug, che fa così:
| Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
| [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
| problemi inviare un email in INGLESE a
Luca sbottò:
Salve a tutti, sono nuovo nella mailing list, volevo chiedervi se
qualcuno sa cosa si fa a cambiare lo sfondo e a mettere un'immagine
personale con window maker? grazie sperando che qualcuno mi aiuti perchè
non riesco a trovare una soluzione
ma ti sei accorto su che lista stai
Ho comprato un screen da
auto (7)
e lo volevo montare in macchina con debian, ma non ho trovato nulla riguardo
questo modello. Posso rimandarlo indietro e prendermi qualcosaltro, ma
non so che cosa sia compatibile con debian.
Il modello che ho
attualmente si chiama k301. L'azienda che lo
Luca Brivio accennò:
Son d'accordo nel sostenere che sia più bello, ma come si fa sulla
tastiera?
[Alt Gr] + ['] (tastiera italiana)
Credo che non sia necessario ricorre ad un'entitò... Sbaglio?
No, quello è il backtick: `
L'apostrofo dovrebbe essere almeno girato al contrario...
--
Giuseppe Sacco apostrofò:
Ciao,
vorrei fare una proposta che potrebbe ad alcuni sembrare un’inezia, ma
che io ritengo comunque uno dei passi da fare per arrivare ad avere una
documentazione non solo corretta, ma anche ben leggibile.
Quello che vorrei proporre, partendo dalle pagine web scritte
Hugh Hartmann riposò:
Ma per favore, mi dite che ci fa di sabato sera uno come me a scrivere in
lista invece di andare in discoteca a divertirsi? e a fare 4 salti?
(4 pero', non di piu' ... sono un po' pigro ... :-)
Non ti crucciare troppo: tu almeno non hai amici che sabato sera fanno
Stefano Melchior presentò:
Già che ci siamo:
[EMAIL PROTECTED] sudo apt-get dist-upgrade
Lettura della lista dei pacchetti in corso... Fatto
Generazione dell'albero delle dipendenze in corso... Fatto
Calcolo dell'aggiornamento in corso... Fatto
I seguenti pacchetti NUOVI (NEW) saranno
Luca domandò:
volevo sapere se questa ml è per cercare traduzioni o per proporne.
Per coordinarsi. Quindi entrambe le cose. :)
Per le revisioni ci si appoggia a [EMAIL PROTECTED]
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
Stefano Melchior wrote:
Ciao a tutti,
era un po' che volevo farlo e ora ho colto la palla al balzo: nel
pacchetto `dpkg` c'e` una traduzione che non mi piace molto (magari sono
io che erro):
No, hai ragione, è terribile. Però la parte peggiore, secondo me, è
Spacchetto... :)
#:
fausto concentrò:
io proporrei di concentrarci tutti quanti sulla traduzione di cinelerra,
se gia non è stato predisposto un team. in ogni caso molti progetti
aspettano di essere tradotti completamente e anche molta documentazione.
Perdonami, ma mi sfugge il nesso con Debian.
il discorso di
Alessandro Cattelan arrivò:
Ciao a tutti,
sono un utente Debian ormai da diverso tempo e ogni tanto penso che
dovrei contribuire anch'io in qualche modo allo sviluppo di questo
progetto. Purtroppo le mie abilità informatiche sono ben misere, ma
magari, mi son detto, potrei essere utile come
Hugh Hartmann organizzò:
Se vuoi ti do mano io, siamo come traduttore che come rilettore
della trad. Fammi sapere come vuoi organizzarti.
OK!, aggiudicato sei assunto come revisore! :-)
Allora, quando ho finito la traduzione ti invio il file .sgml per la
revisione, naturalmente
Johan Haggi wrote:
--- italian/po/templates.it.po 2005-08-07 21:13:00.0 +0200
+++ italian/po/templates.it.po.proposta.modifica2005-10-13
20:58:23.0 +0200
@@ -207,9 +207,13 @@
Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages
to our a
On Fri, Jul 08, 2005 at 02:10:01PM +0200, Mauro Darida wrote:
Sono deluso che proprio in questa lista l'opinione prevalente non sostiene
leggi a tutela del diritto d'autore più eque.
Anch'io sono deluso. Mi infastidisce il fatto che si sostengano opinioni
negative sull'operato di una persona
* Enrico Zini [EMAIL PROTECTED], [2005-07-06 12:39 +0200]:
Cose che si potrebbero portare:
- la moka da 6 con adeguata fornitura di caffè (Illy o equosoliodale?)
Per la moka ci penso io; noi partiamo oggi per Stoccolma, prima della
partenza cerco di prendere un po' di caffè.
- altri
* Mattia Dongili [EMAIL PROTECTED], [2005-05-28 21:54 +0200]:
qualcuno pensa di andare ad Helsinki quest'anno?
Io, io! :)
Io da Roma prendero' l'aereo e se non ci saranno problemi particolari
prenotero' all'inizio della prossima settimana.
E voi?
Come sempre abbiamo fatto tutto
Ciao Luca,
giusto un paio di consigli.
* Luca Monducci [EMAIL PROTECTED], [2005-06-05 18:16 +0200]:
!--
With the development of the new debian-installer this release features a
new, modular and sophisticated installation routine with integrated
hardware detection and unattended
gaim-vv lo trovi http://gaim-vv.sourceforge.net/
Utilizzo un router zyxel prestige 650h-e con rfc 1483 (bridged mode)
Ottengo:
mldonkey connection terminated
by pear read (asyncReadFromPPP) Input/output error
la connessione cade ogni 20 minuti quando mldonkey e` aperto
altrimenti non ho problemi, uso rp-pppoe in user mode e non in kernel mode
Salve, ho preso un notebook con processore amd 64bit e nvidia geforce.
Sapete come lo stato di svilippo di debian per questa architettura?
Cosa succede se utilizzo debian sarge per i386?
grazie
emanuele
SteX aiutò:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-lvm.templates:8
msgid
Before the Logical Volume Manager can be configured, the current
partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be
undone.
msgstr
Prima di poter configurare il Logical Volume Manager,
[EMAIL PROTECTED] revisionò:
mi sono permesso di proporre qualche piccola variazione e l'eliminazione
di alcuni articoli ridondanti.
sono nuovo della lista per cui chiedo scusa se ho commesso qualche scorrettezza
formale, insegnatemi Voi come devo comportarmi.
La prassi è quella di fare le proprie
1 - 100 di 304 matches
Mail list logo