suffix '-20130423'
glob pattern '-[0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9]'
previous log /var/log/apache2/error.log.1 does not exist
renaming /var/log/apache2/error.log.52.gz to
/var/log/apache2/error.log.53.gz (rotatecount 52, logstart 1, i 52),
renaming /var/log/apache2/error.log.51.gz to
/var/log
/error.log, log-rotateCount is 52
dateext suffix '-20130423'
glob pattern '-[0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9]'
previous log /var/log/apache2/error.log.1 does not exist
renaming /var/log/apache2/error.log.52.gz to
/var/log/apache2/error.log.53.gz (rotatecount 52, logstart 1, i 52),
renaming
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
Hola muy buenas, tengo configurado logrotate para que vaya rotando los logs
de apache. Mi problema es que me gustaría que comprimira también el archivo
access.log.1. He mirado un poco su man y ejemplos, y he modificado a
/etc/logrotate.d/apache2 la linea
El 2013-04-23 11:27, fernando sainz escribió:
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
Hola muy buenas, tengo configurado logrotate para que vaya rotando
los logs
de apache. Mi problema es que me gustaría que comprimira también el
archivo
access.log.1. He mirado un poco su man y ejemplos, y he
El día 23 de abril de 2013 11:40, may...@maykel.sytes.net escribió:
El 2013-04-23 11:27, fernando sainz escribió:
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
Hola muy buenas, tengo configurado logrotate para que vaya rotando los
logs
de apache. Mi problema es que me gustaría que comprimira también
El día 23 de abril de 2013 12:02, fernando sainz
fernandojose.sa...@gmail.com escribió:
El día 23 de abril de 2013 11:40, may...@maykel.sytes.net escribió:
El 2013-04-23 11:27, fernando sainz escribió:
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
Hola muy buenas, tengo configurado logrotate para que
El Thu, 18 Apr 2013 13:38:04 -0300, Darío escribió:
Hola a tod@s, alguien sabe cómo hacer para colaborar con las
traducciones de inglés a español en debian, es la única forma que puedo
para colaborar en este sistema.
Además de lo que te comenta Eduardo (los dos enlaces que te manda
El 2013-04-23 12:23, fernando sainz escribió:
El día 23 de abril de 2013 12:02, fernando sainz
fernandojose.sa...@gmail.com escribió:
El día 23 de abril de 2013 11:40, may...@maykel.sytes.net
escribió:
El 2013-04-23 11:27, fernando sainz escribió:
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
Hola
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
El 2013-04-23 12:23, fernando sainz escribió:
El día 23 de abril de 2013 12:02, fernando sainz
fernandojose.sa...@gmail.com escribió:
El día 23 de abril de 2013 11:40, may...@maykel.sytes.net escribió:
El 2013-04-23 11:27, fernando sainz escribió:
El 2013-04-23 13:48, fernando sainz escribió:
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
El 2013-04-23 12:23, fernando sainz escribió:
El día 23 de abril de 2013 12:02, fernando sainz
fernandojose.sa...@gmail.com escribió:
El día 23 de abril de 2013 11:40, may...@maykel.sytes.net
escribió:
El
El día 23 de abril de 2013 13:56, may...@maykel.sytes.net escribió:
El 2013-04-23 13:48, fernando sainz escribió:
2013/4/23 may...@maykel.sytes.net:
El 2013-04-23 12:23, fernando sainz escribió:
El día 23 de abril de 2013 12:02, fernando sainz
fernandojose.sa...@gmail.com escribió:
El
Hola lista mi pregunta es la siguiente, como medir un repositorio por
ejemplo tengo este:
deb-i386 http://ftp.us.debian.org/debian unstable main contrib non-free
y como saber el tamaño del repositorio para estimar el tiempo de descarga.
gracias.
El Mon, 22 Apr 2013 14:15:06 -0430, Miguel Matos escribió:
El día 22 de abril de 2013 13:22, Camaleón noela...@gmail.com
escribió:
El Mon, 22 Apr 2013 19:39:30 +0200, Eduardo Rios escribió:
(...)
Me he encontrado con esta página Web, y creo que este libro nos puede
venir genial a más de
El Mon, 22 Apr 2013 16:22:40 -0400, Pablo Duboue escribió:
El siguiente correo (en inglés) fue enviado a la lista
debian-devel-announce pero me parece que puede ser de interés a los
subscriptores de esta lista.
(...)
Pues pocas mujeres veo por aquí así que espero que el programa sea un
El Mon, 22 Apr 2013 17:54:59 -0300, Pablo Jiménez escribió:
On Fri, Apr 19, 2013 at 03:20:25PM +, Camaleón wrote:
El Fri, 19 Apr 2013 10:53:59 -0600, Luis escribió:
Cómo poder levantar la interfaz gráfica de una máquina Debian 6
cuando me conecto a ella mediante ssh?(No tenemos acceso
El Tue, 23 Apr 2013 10:46:59 +0200, maykel escribió:
Hola muy buenas, tengo configurado logrotate para que vaya rotando los
logs de apache. Mi problema es que me gustaría que comprimira también el
archivo access.log.1. He mirado un poco su man y ejemplos, y he
modificado a
El Tue, 23 Apr 2013 08:28:11 -0400, Gabriel Condori escribió:
(ese html...)
Hola lista mi pregunta es la siguiente, como medir un repositorio por
ejemplo tengo este:
deb-i386 http://ftp.us.debian.org/debian unstable main contrib non-free
y como saber el tamaño del repositorio para
- Original Message -
From: Eduardo Rios eduri...@yahoo.es
To: debian-user-spanish@lists.debian.org
Sent: Monday, April 22, 2013 3:20 PM
Subject: Re: El libro de administrador de Debian 6.0
El 22/04/13 19:56, Matías Bellone escribió:
La traducción al español ya está casi finalizada.
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512
El 23/04/13 15:49, Camaleón escribió:
Estás sembrado X-)
http://lmgtfy.com/?q=debian+mirror+size
El 1er enlace ya lo dice todo...:
http://sjlopezb.eu/12ayct2
- --
Saludos de Santiago José López Borrazás.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
El Tue, 23 Apr 2013 09:58:15 -0400, Ismael L. Donis Garcia escribió:
(...)
En el capítulo 1, apartado 1.1.3 El marco legal: una organización sin
ánimo de lucro, pone:
Legalmente hablando, Debian es un proyecto gestionado por una
asociación de voluntarios norteamericanos sin fines de lucro.
El 19/04/13 17:15, alexlikerock-Gmail escribió:
pues yo sere el primero:
¡ GRACIAS EDUARDO RIOS !
De nada. ¡Que euforia! :) ;)
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
2013/4/23 Ismael L. Donis Garcia ism...@citricos.co.cu:
En el capítulo 1, apartado 1.1.3 El marco legal: una organización sin
ánimo de lucro, pone:
Legalmente hablando, Debian es un proyecto gestionado por una asociación
de voluntarios norteamericanos sin fines de lucro. El proyecto cuenta
2013/4/23 Carlos Zuniga carlos@gmail.com:
2013/4/23 Ismael L. Donis Garcia ism...@citricos.co.cu:
En el capítulo 1, apartado 1.1.3 El marco legal: una organización sin
ánimo de lucro, pone:
Legalmente hablando, Debian es un proyecto gestionado por una asociación
de voluntarios
a claro yo me refería a algun software como hay n-repos de varias distros
El 23 de abril de 2013 10:14, Santiago José López Borrazás
sjlop...@gmail.com escribió:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512
El 23/04/13 15:49, Camaleón escribió:
Estás sembrado X-)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512
El 23/04/13 20:41, Gabriel Condori escribió:
(mandado desde privado. Mandar mejor a la lista, así leemos todos)
a claro yo me refería a algun software como hay n-repos de varias
distros
Je...como no especifiques claramente al principio, salimos
El Tue, 23 Apr 2013 15:21:21 -0300, Matías Bellone escribió:
2013/4/23 Carlos Zuniga carlos@gmail.com:
(...)
Debian is a project managed by an American not-for-profit,
volunteer association.
Tal vez una mejor traducción sería:
Debian es un proyecto gestionado por una
2013/4/23 Camaleón noela...@gmail.com:
El Tue, 23 Apr 2013 15:21:21 -0300, Matías Bellone escribió:
2013/4/23 Carlos Zuniga carlos@gmail.com:
(...)
Debian is a project managed by an American not-for-profit,
volunteer association.
Tal vez una mejor traducción sería:
Debian
On Mon, Apr 22, 2013 at 02:56:50PM -0300, Matías Bellone wrote:
La traducción al español ya está casi finalizada. Entre Iván Alemán,
Marcos Mezo y yo tradujimos casi todo el texto; sólo falta una porción
relativamente pequeña del capítulo 14.
¿Puedo preguntar por qué motivo no se ha finalizado
2013/4/23 Adrià ad...@fsfe.org:
On Mon, Apr 22, 2013 at 02:56:50PM -0300, Matías Bellone wrote:
La traducción al español ya está casi finalizada. Entre Iván Alemán,
Marcos Mezo y yo tradujimos casi todo el texto; sólo falta una porción
relativamente pequeña del capítulo 14.
¿Puedo preguntar
On Martes, 23 de abril de 2013 23:13:24 Matías Bellone escribió:
2013/4/23 Adrià ad...@fsfe.org:
On Mon, Apr 22, 2013 at 02:56:50PM -0300, Matías Bellone wrote:
La traducción al español ya está casi finalizada. Entre Iván Alemán,
Marcos Mezo y yo tradujimos casi todo el texto; sólo falta
Hola Matías...
El 23/04/13 17:13, Matías Bellone escribió:
2013/4/23 Camaleónnoela...@gmail.com:
El Tue, 23 Apr 2013 15:21:21 -0300, MatÃas Bellone escribió:
2013/4/23 Carlos Zunigacarlos@gmail.com:
(...)
Debian is a project managed by an American not-for-profit,
volunteer
On 04/24/2013 02:27 AM, Walter O. Dari wrote:
El 23/04/13 17:13, Matías Bellone escribió:
2013/4/23 Camaleónnoela...@gmail.com:
El Tue, 23 Apr 2013 15:21:21 -0300, MatÃas Bellone escribió:
2013/4/23 Carlos Zunigacarlos@gmail.com:
(...)
Debian is a project managed by an
32 matches
Mail list logo