[ideoL] [Dhali] traducción poética
Aquí tenéis mi última traducción al Dhali, un poema de Bernardo Atxaga en la versión que canta Ruper Ordorika - de hecho, he intentado que el texto traducido se adaptara también a la música de Ordorika y se pudiera cantar más o menos. Gesumisedi, kultí vus u mur u paiti, tateske. Gateske. Kíma takixe. Lev u azvúra mbe tebuánedu, Ka ingi xuná tezíltike mberki, zumú nesyicike puga, den hukú. Gúntares u cincas umbukare ngatena zethiccá. Interlinear: Ge-sum-is-ed-i, ABSII-convertirse en(PERF)-PAS-NOMV-ABS.DET kult-í vus u mur u pait-i, anciano-ABS huella CONS dos CONS cruce-ABS.DET ta-tesk-e. Ga-tesk-e. ABSIIIin-perderse(PERF)-ABS ABSII-perderse(PERF)-ABS Kím-a ta-kix-e. ánfora-ABS.DET ABSIIIin-romperse(PERF)-ABS Lev u azvúr-a mbe te-buán-ed-u, espejo CONS mil-ABS.DET en ABSIIIin-multiplicarse(PERF)-NOMV-INS.DET Ka ingi tú solo xun-á te-zílt-ik-e mberk-i, último-ABS ABSIIIin-desaparecer(IMPERF)-ADJV-ABS imagen-ABS.DET zum-ú ne-syic-ik-e pug-a, oscuridad-INST.INDET ABSIIIan-salpicar(PERF)-ADJV-ABS frente-ABS.DET den huk-ú. y ceniza-INST.INDET Gúntares u cinc-as laberinto CONS guijarro-ERG.DET um-bukar-e ngat-en-a ze-thicc-á. NEG-manchado-ABS pie-POSII-ABS.DET ABSIIIan-herir(IMPERF)-ERGIIIan NOMV-nominalizador verbal ADJV-adjetivador verbal El poema original: hi hintzena bi arrasto zaharren gurutzaketa galdu da, galdu haiz hautsi da anphora eta mila ispilutan multiplikatua ez haiz azken irudi ezabatua baino ilunaz zipriztinatuz bekokia eta hausterrez laberintoaren harri txintxarretan zauritzen hire oin birjinak Y una paráfrasis aproximada al castellano: lo que eras el cruce de dos huellas antiguas se ha perdido, te has perdido el ánfora se ha roto y multiplicado en mil espejos no eres más que la última imagen borrosa frente salpicada de oscuridad y ceniza los guijarros del laberinto hieren tus pies vírgenes Pau ___ Yahoo! Messenger Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] nuevo proyecto de ideolengua
Últimamente he estado pensando en diseñar una ideolengua nueva basada en un perfil psicológico de hablante muy concreto. Os apunto algunas de las características que he pensado y veréis qué quiero decir: - La lengua dispondría de seis o siete formas distintas de la primera persona. No tiene nada que ver con niveles de cortesía, más bien, los hablantes de esta ideolengua tan sólo hablarían consigo mismos, teniendo soliloquios con larguísimos párrafos y las distintas formas del pronombre de primera persona servirían para no hacerse un lío con los puntos de vista de uno. Otra alternativa sería usar nombres propios distintos para cada uno de los avatares de un individuo (ahora me llamo Alfredo Albéniz, ahora Fidel Fernández, ahora tengo un pseudónimo como Hellenikosneokai, ...) pero me parece una solución un poco esquizoide, o sea que no creo que la use. - Como es un idioma que pienso usar de momento para hablar de lingüística, he decidido empezar el léxico por la traducción de algunos idiomas europeos. Francés = Gasnorbrepropiqués (porque se habla en la GAScuña, NORmandía, BREtaña, PROvenza y PICardía); Alemán = Wesbavschlesajbrandés (WEStphalia, BAViera, SCHLEswig-Holstein, SAJonia, BRANdemburgo); Español = Almsanbartorrés (ALMería, SANtiago de Compostela, BARacaldo y TORRoella de Montgrí). Creo que debéis ir pillando la idea... - Puede parecer secundario, pero creo que sería interesante también disponer de reglas particulares de presentación del texto como, por ejemplo, la obligatoriedad de sangrar los párrafos... Dado que la lengua sería bastante compleja, he decidido nombrarla con el gentilicio de la urbe fundada en Egipto por el hijo de Filipo II de Macedonia donde la cultura griega clásica llegó a su mayor grado de sofisticación, cuyos filólogos y biblioteca convirtieron su nombre en sinónimo de artificio sumo. ¿Qué os parece si lo llamo Alejandrino? El proyecto es de código abierto, por supuesto, y cualquiera puede modificarlo a su gusto. Espero vuestras ideas... Pau ___ Yahoo! Messenger Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Subordinación verbal en Dhali
Después de diversos experimentos, me parece que ya tengo decidida la manera de organizar la subordinación en Dhali. Siguiendo el ejemplo de las lenguas uralo-altaicas, especialmente del turco, de las que hablabamos hace poco, la subordinación se realiza por medio de formas nominales o adjetivales del verbo y sin necesidad de conjunciones. La idea es que la frase subordinada funcione exactamente igual que un nombre o adjetivo, ocupando su lugar en la oración y siguiendo su declinación. Para ello, al verbo conjugado se le añade la terminación -edi para convertirlo en un sustantivo y la terminación -ike para convertirlo en un adjetivo. En estos nombres o adjetivos verbales la conjugación verbal tiene un juego único de concordancias reducidas para absolutivo y ergativo, que son las siguientes: abs/erg I... me-/-em- II.. ge-/-en- IIIin... ne-/-0- IIIan... te-/-0- IV.. mene-/-emin- Voy a poner un ejemplo de cada tipo de subordinación: 1) nominal Tomamos dos frases simples como Tezerem takemivár (Quiero una respuesta) y Váki tasyánivahen (Me dices la verdad). La segunda frase puede insertars en la primera si la convertimos en un nombre. Sustituimos las concordancias plenas de absolutivo y ergativo (ta- y -ahen) por las correspondientes reducidas (ne- y -en), añadimos la terminación nominalizadora -edi y obtenemos Váki tesyánivenedi. Sustituyendo el absolutivo original (tezerem - una respuesta) por la frase nominalizada obtenemos Váki tesyánivenedi takemivár (Quiero que me digas la verdad). El nombre verbal mantiene siempre sus propios absolutivo, ergativo y dativo, pero funciona como un nombre cualquiera. Xana njáq duna mi nda (Tengo miedo del perro) es estructuralmente idéntico a Methicedi njáq duna mi nda (Tengo miedo de que me haga daño - Mathicá (Me hace daño)). 2) adjetival A partir de dos frases simples como Rádha nasúle (La chica ha bailado) y Rádha nasencicyár ngá? (¿Te ha gustado la chica?) podemos construir una oración compuesta convirtiendo nasúle en un adjetivo que acompañe a rádha. Sustituimos la concordancia plena de absolutivo na- por la reducida ne-, añadimos la terminación adjetivadora -ike (que hace caer la terminación verbal -e, que marca que el verbo sólo concuerda en absolutivo) y nos queda Nesúlike rádha nasencicyár ngá? (¿Te ha gustado la chica que ha bailado?). La frase compleja es estructuralmente idéntica a cualquier frase simple que use un adjetivo en vez del verbo adjetivado: Picá rádha nasencicyár ngá? (¿Te ha gustado la chica pequeña?). Otro uso muy frecuente de la construcción adjetival es el equivalente a nuestras subordinadas de modo o tiempo simultáneo. Por ejemplo, Vinda zedauqte (El chico está riendo), Vinda zedhalte (El chico está hablando): Vinda nedauqtiku zedhalte (El chico habla riéndose/mientras ríe). Pau PS Si alguien se ha extrañado por las Qs, son un fonema nuevo que he decidido introducir y que equivale a un golpe de glotis (glottal stop en inglés) ante vocal y a CY ante consonante. ___ Yahoo! Messenger Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] [Dhali] cuento folklórico
Aquí tenéis un pequeño cuento folklórico basado en el esquema clásico del tonto que no se cuenta a sí mismo. Va primero el texto Dhali y después la traducción castellana de éste. Si alguien tiene interés en algún punto concreto de léxico o sintaxis puedo hacer una interlinear del fragmento que queráis. Apreciaría, por curiosidad más que nada, algún comentario sobre el aspecto del Dhali: ¿¿¿a alguien le suena a sueco, a tailandés, a guaraní, ...??? Texto Dhali: Dajh e asa bádh Ngúcá bales genyi se násyartare den dajh e mbesa náthelará. Asa mbe nárennu, úve tenda ke nátheparu názámme. Dáma uher daja násyimará den cuna ingi náilmará. Kirás-kirás násyimará, bel sembesa uca násyuará. Dajh e asa neteskizi tampi si nda den nyenas netumáxi duna si nda. Sa mbaz u hagi ja náúbarizár. Nyena neilmitu ini baltas narmistu tásyánnizá: Dajemin e asa nateskivár. Nem tecandi neka tasyuam, ma xam ryíve. Ini nyenas tájívtarizá: Zyúna nathelahen?. Ini ngúcerá baltas tázermarizá: Mbesa, bel cas cuna ingi nailmam. Nyena dauxtu náhintarizár den ini tásyánná: Ah! Kúgale Jun Pucam! Dajh e asa canú syan, asa bádh nda!. Traducción al castellano: Una vaca de más Un hombre necio fue al mercado y compró seis vacas. Montado en una, volvió a casa guiando a las otras delante. En el camino contó sus vacas y vió sólo cinco. Las contó una y otra vez, pero no encontró la sexta. Estaba convencido de haber perdido una vaca y tenía miedo de que su mujer le riñera. Ella le estaba esperando a la puerta de casa. En cuanto vió a su mujer, el hombre le dijo llorando: He perdido una de nuestras vacas. No sé cómo ha ocurrido, he sido muy cuidadoso. Su mujer le preguntó: ¿Cuántas vacas has comprado?. El hombre necio contestó: Seis, pero ahora sólo veo cinco. La mujer le miró riendo y le dijo: ¡Ah! ¡Mi simple Señor Marido! ¡No hay una vaca menos, hay una de más! Pau ___ Yahoo! Messenger Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Bautizo y flexión verbal de la lengua ex-ignominiosa
He decidido bautizar finalmente mi lengua con el nombre de Dhali, que no es más que el sustantivo abstracto del verbo hablar: dhalai. De manera que, en un arranque de originalidad ;-), Dhali significa habla, idioma. Aprovecho de paso para presentar el esquema de la flexión verbal regular en dhali. Los verbos se conjugan según tiempo y aspecto y deben concordar con la persona del absolutivo, ergativo y dativo de la oración. Tiempos presente: sin marcar pasado: -IS Aspectos perfecto: sin marcar imperfecto: -IT aoristo: -AR (algunos verbos tienen formas irregulares de imperfecto y aoristo) perfecto: acción puntual acabada imperfecto: acción puntual inacabada aoristo: acción habitual Ejemplos de uso [Kauna: leche, perviza: niño/niña, nagai, naghti, nagari: beber] perfecto presente: Kaune pervizas nanagá - El niño ha bebido leche (i.e. se la ha acabado) perfecto pasado: Kaune pervizas nanagisá - La niña había bebido leche imperfecto presente: Kaune pervizas zenaghtá - La niña está bebiendo leche imperfecto pasado: Kaune pervizas zenaghtisá - El niño estaba bebiendo leche aoristo presente: Kaune pervizas nánagará - Los niños beben leche (i.e. cada mañana, como costumbre) aoristo pasado: Kaune pervizas nánagarisá - Las niñas bebían leche (idem) El futuro se marca con un complemento de tiempo o el adverbio tum, que indica un punto indefinido en el futuro. También se puede usar el aoristo presente, en el caso de hacer promesas: Tum nanagam - (ya) me la beberé Tánagaram - (prometo que) me la bebo Concordancia: personas I: cualquier grupo que incluya al hablante pero no al interlocutor (yo, nosotros, pero tú no) II: cualquier grupo que incluya al interlocutor pero no al hablante (tu, vosotros) III: cualquier grupo que no incluya al interlocutor ni al hablante (él, ellas, etc.) - es la única persona que tiene formas diferentes según el género. IV: cualquier grupo que incluya al hablante y al interlocutor (tú y nosotros, tú y yo) la concordancia con el absolutivo tiene formas distintas según el aspecto del verbo perf imperf aoristo I ma- ve- pá- II ga- he-ká- III (an) na- ze-ná- III (in) ta- se-tá- IV meni- miny- memba- dativo y ergativo usan las mismas formas para los tres aspectos dat erg I -iv- -am II -icy- -ahen III (an) -iz- -á III (in) -iz- -í IV-im- -embi el orden es siempre: absolutivo+raíz verbal+aspecto+tiempo+dativo+ergativo En los ejemplos anteriores tanto kauna como perviza pertenecían a la tercera persona (animada) en caso absolutivo y ergativo, respectivamente. Dudas, quejas, ánimos e improperios siempre bienvenidos. Pau ___ Copa del Mundo de la FIFA 2002 El único lugar de Internet con vídeos de los 64 partidos. ¡Apúntante ya! en http://fifaworldcup.yahoo.com/fc/es/ IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Re: Wordan (era Re: Ideolenguas para un ideomundo alternativo)
[Aleqandro] 1 ai 2 au 3 ii (o ie /je/ o simplemente i) él, ella, ello 4 ui 5 iu 6 ei No sé, se parecen todos demasiado para mi gusto. Los niños Wordan-parlantes del futuro estarían todos disléxicos ;-) [Pablo] Respecto a la ortografía, he notado que algunas intervenciones usan la ortografía española en sus proposiciones. Pienso que es mejor simplificar la ortografía inglesa hasta hacerla fonética que adaptar el idioma a la ortografía española por muy fonética que sea ya. Mi proposición es: Ay - Yoo - Hee/See - Wee - Yoos - Dey A parte de oo=/u/ y ee=/i/, ¿que otras diferencias hay entre la ortografía inglesa fonética y la ortografía española? Respecto a la conjugación verbal, se eliminaría la -s de la tercera persona del singular, reduciéndose la conjugación a utilizar el pronombre con el infinitivo y utilizar las particulas deed y weel, así como la not para marcar negación: ¡100% de acuerdo! (aunque personalmente preferiría no en vez de not, pero cada uno tiene sus gustos) Incluso podríamos poner palabras similares para conceptos similares, como los adverbios de tiempo que en estas frases aparecen (tomorrow, yesterday, today) prefijando la palabra _day_ (día) que yo propongo como _dey_. Por ejemplo: disdey o deydis (today, de this day) weeldey o deyweel (tomorrow, de will day, algo así como el día de will, el día de futuro) deedey o deydeed (yesterday, de did day (el día de did, el día de pasado) me parece genial: deydis (o deyzis), deywil y deydid suenan originales y a la vez son fácilmente reconstruibles Los posesivos podrían formarse partiendo de los pronombres; yo propondría Ays, Hees, Sees, etc, el problema es que el posesivo de Yoo sería entonces Yoos y coincidiría con el pronombre de la segunda persona del plural, por lo que mejor utilizar la preposición of o utilizar otra palabra para vosotros. De haws of Maykel bee mor good dan de haws of yoo. lit: The house of Michael be more good than the house of you sr: Michael's house is better than yours. ¿Os parece demasiada simplificación usar el mismo set de pronombres para nominativo, acusativo y posesivo? Yo proponía hacerlos converger todos en el acusativo, porque me parece el más fácilmente distinguible: mi, yu, him/her/it, as, zem. I go to your house = Mi gow tu yu haws/Mi gow tu haws yu. He sees our house = Him si as haws/Him si haws as. Utilizo be en vez de is por lo de utilizar el infinitivo verbal en vez de la conjugación, y la construcción more good en vez de better para regularizar los comparativos adjetivales. OK [Miguel Ángel] posesivos,: o añadiendo una letra, o lo del OF q plantea pablo verbos: el infinitivo, sin irregulares, para los irregulares seria el q se use en presente pasado: añadir -ED o algo similar, como ahora, me suena mas ingles q el DID para pasado, mas q na pq se estan usando auxiliares y en mi opinion no simplifica para los participios, como ahora (en los regulares); añadir tb -ED ay hav/haf gowed/gowd (segun si se parte d la escritura o la fonetica...) futuro con WIL would--bud could--cud(como podría)pero no como pasado de can, q atendiendo a la propuesta seria CANED o similar... (a no ser q se pudiera usar como residuo de loq fue la lengua, no se si me explico) OK, aunque sí que creo mejor usar did como marca de pasado en vez de la terminación verbal. Así queda más regular la formación del negativo: Yu gow / Yu no gow Yu did gow / Yu did no go Yu wil gow / Yu wil no go vereis, pq tratais de complicar lo q tratamos de simplificar? :-( para simplificar no hayq cambiar el idioma, ni meterle caracteristicas del chino, el malayo (Pau amigo!) Supongo que me he explicado mal, pero en ningún caso he querido proponer añadirle nada al inglés, ni del chino ni del bantú. En todo caso, he querido usar esas lenguas como ejemplo de que se puede prescindir de cosas como el artículo determinado y nadie se muere. A mi esto tmp me mola... jo... aunq de todas formas, no seria PRAYD HIS??? La idea era usar la misma forma para pronombre y posesivo, como hacen de hecho algunos dialectos reales del inglés (p.ej. me beer en vez de my beer, them's good fella en vez de they are good fellows). Son sólo ideas... Pau ___ Yahoo! Messenger Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] flexión nominal de mi ideolengua
Presentando otro mini-capítulo gramatical de mi lengua innominada (tengo que buscarme un nombre, porque esto de lengua innominada no queda nada serio... :-): La Flexión Nominal Los sustantivos se flexionan caso y determinación. No hay flexión de número. Casos: absolutivo - marca el sujeto de los verbos intransitivos y el objeto de los transitivos ergativo - marca el sujeto de los verbos transitivos dativo - marca el complemento indirecto instrumental - marca el instrumento con el que se realiza la acción del verbo constructo - marca el poseedor en las construcciones de genitivo y el partitivo en las cantidades Determinación: determinado / indeterminado (no necesita explicación, ¿no?) Todos los sustantivos pertenecen a uno de los dos géneros, y siguen su modelo de declinación: absolutivo determinado en -A - el 75% del léxico aprox., incluyendo todos los seres animados y fenómenos naturales absolutivo determinado en -I - el 25% restante aprox., mayormente conceptos abstractos Ejemplos de declinación: Perviza (niño/niña) indeterminado determinado abs: pervizeabs: perviza erg: pervizte erg: pervizas dat: pervizúdat: pervizi instr: pervizem instr: pervizima const: perviz e const: perviz e Mbadi (casa) indeterminado determinado abs: mbaz abs: mbadi erg: mbazte erg: mbadis dat: mbadú dat: mbadu instr: mbadem instr: mbadima const: mbaz e const: mbad u Ejemplos de uso de los casos: Perviz e mbadi niña(const-det) casa(abs-det) La casa de la niña Perviza zenarmiste niño(abs-det) (abs-anim-III)llorar(imperf) El niño está llorando Mbaz pervizas tailá casa(abs-indet) niña(erg-det) (abs-inanim-III)ver(erg-anim-III) La niña ha visto una casa Mbadi pervizi taseniryizár casa(abs-det) niño(dat-det) (abs-inanim-III)gustar(aor)(dat-anim-III) Al niño le gusta la casa Como siempre, gracias por la paciencia si habéis llegado hasta aquí. Si véis algún error o tenéis algún comentario no dudéis en decírmelo. Pau ___ Yahoo! Messenger Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] angeliano
Ángel, ya le he echado una mirada a tu ideolengua. Una preguntilla, ¿está concebida como lengua personal/artística o tiene propósitos de lengua auxiliar (como me parece que tiene Romanova)? Tu idioma me recuerda un poco al Europanto, que también incorpora bastantes (más) raíces germánicas. Obviamente he podido entender los textos sin problemas, una vez acostumbrado a la ortografía - muy curioso el uso de GG para la fricativa palatal. Por cierto, hablando de fonética, ¿puedes darnos una descripción más detallada del sonido de la Ç en angeliano? El Brithenig es un poco distinto al Angeliano como concepto, intenta establecer una hipótesis de lengua neo-romance sobre sustrato céltico, más o menos qué se hubiera hablado en las islas británicas si el latín hubiera sobrevivido a las invasiones sajonas, vikingas y normandas y hubiera evolucionado en paralelo al resto de lenguas románicas. Hay otros ejemplos de ideolenguas que 'cubren huecos' en el mapa de la romanización, como el Neo-Dálmata, pero el Brithenig creo que es la más interesante. Oye, lo de tu mezcla de húngaro-albanés también suena estupendo. ¿Tienes ya algún texto corto que puedas enseñarnos? Más que mezclar idiomas lo que intento hacer es adaptar características gramaticales interesantes manteniendo una cierta verosimilitud tipológica en conjunto: el artículo pospuesto a la albanesa, distinción aspectual en los verbos a la eslava, postposiciones y posesión como en turco o húngaro, ... Sin embargo el (ínfimo) vocabulario es completamente a priori. De hecho me cuesta mucho conseguir palabras que me resulten completamente satisfactorias, o sea que el diccionario avanza a paso de tortuga. A ver si me pongo las pilas y preparo una descripción completa de la fonética y fonología, que sí que están terminadas. Hasta luego, Pau ___ Copa del Mundo de la FIFA 2002 El único lugar de Internet con vídeos de los 64 partidos. ¡Apúntante ya! en http://fifaworldcup.yahoo.com/fc/es/ IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html