天野です。
>
> できれば、さらに、
> ・2.0.4 で追加・変更になった機能について重点的にテストする。
> ・日本語をあちらこちらに入力してテストを行なう。
>
> 例えば、2.0.4 では、PDF エクスポート時にパスワードを掛けられるよう
> になりました。半角文字ではなく日本語文字のパスワード「ひらけごま」
> を掛けて PDF ファイルを作成し、それを Adobe Reader で開き、正しい
> パスワード「ひらけごま」を与えると許可された作業項目だけが正しく
> できるようになるか。誤ったパスワード「ヒラケゴマ」だと拒否されるか。
> とか。
>
これ、やっ
matuakiです。
> QA作業を経て、OOoはリリースされます。従ってこれを経ないとリリースされません。
> OpenOffice.orgのNative Lang projectのみがこの作業をすることができます。
>
> ということで、QA作業をされるという方は手を上げていただけると有り難いです。
早めのリリースを期待して、QA作業に参加します。
手始めに、win2000SP4でtesttoolのooo_releasetests.batを使いました。
結果は
gallery.basで 警告5 エラー1
f_updt_templates.basで 警告1
でした。(それ以外の
天野です。
レポートする場所はここでも良いのか、不安ですが、以下試してみました。
>
>> とりあえずわたしがチェックすべきかなと思ったのは、
>> 「TeX」
>> http://oooug.jp/faq/index.php?faq%2F3%2F348
>>
図が含まれない英字はOKのようです。
#tetexパッケージを使用。
しかし残念ながら、出力をlatex一発というわけにはいかないです。
日本語の場合は直接文字コードの指定になっているのですが、
私が知っている指定の方法とは違い、platexではコンパイル出来ませんでした。
texに詳しいかたなら、さらにperl等
> tora wrote:
>> できれば、さらに、
>> ・2.0.4 で追加・変更になった機能について重点的にテストする。
>> ・日本語をあちらこちらに入力してテストを行なう。
Masahisa Kamataki wrote:
> 確かにそうなのですが、どなたかがチェックポイントを洗い出していただかな
> いと。やはり、Toraさんかな...。
げぇ、言いだしっぺの法則?
> とりあえずわたしがチェックすべきかなと思ったのは、
> 「TeX」
> http://oooug.jp/faq/index.php?faq%2F3%2F348
> 「PDFにパスワード」
> http:
鎌滝です。
> ただ、まだこの環境で問題ないかどうかはチェックしていません(現在ダウン
> ロード中。小一時間かかります)。
2時間はかかりませんでしたが、それなりの時間はかかりました。
--
M.Kamataki
http://nstage.dth.jp/pukiwiki/?OpenOffice.org
http://nstage.dth.jp/~kamataki/pb/
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROT
[EMAIL PROTECTED]
On Tue, 10 Oct 2006 20:18:38 +0900
tora <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> AMANO wrote:
> > テストのための素材は自分で用意するのでしょうか。同梱されていないよう
> > ですが。 testtoolがあるのを見付けましたが、(おそらく)必要な.basファ
> > イルなどが見当たりません。
> > 別途ダウンロードかとも思いましたが、見付けられませんでした。
>
> 関連してですけど、
>
> できれば、さらに、
> ・2.0.4 で追加・変更になった機能について重点的
鎌滝です。
At Tue, 10 Oct 2006 20:18:38 +0900,
tora wrote:
> できれば、さらに、
> ・2.0.4 で追加・変更になった機能について重点的にテストする。
> ・日本語をあちらこちらに入力してテストを行なう。
>
> 例えば、2.0.4 では、PDF エクスポート時にパスワードを掛けられるよう
> になりました。半角文字ではなく日本語文字のパスワード「ひらけごま」
> を掛けて PDF ファイルを作成し、それを Adobe Reader で開き、正しい
> パスワード「ひらけごま」を与えると許可された作業項目だけが正しく
> できるよ
AMANO wrote:
> テストのための素材は自分で用意するのでしょうか。同梱されていないようですが。
> testtoolがあるのを見付けましたが、(おそらく)必要な.basファイルなどが見当
> たりません。
> 別途ダウンロードかとも思いましたが、見付けられませんでした。
関連してですけど、
できれば、さらに、
・2.0.4 で追加・変更になった機能について重点的にテストする。
・日本語をあちらこちらに入力してテストを行なう。
例えば、2.0.4 では、PDF エクスポート時にパスワードを掛けられるよう
になりました。半角文字ではなく日本語文字のパスワード「ひらけごま」
鎌滝です。
本当は、
http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?FrontPage
にもっと新しい情報があったと思うのですが、
At Tue, 10 Oct 2006 19:21:51 +0900,
AMANO wrote:
> テストのための素材は自分で用意するのでしょうか。同梱されていないようですが。
> testtoolがあるのを見付けましたが、(おそらく)必要な.basファイルなどが見当
> たりません。
> 別途ダウンロードかとも思いましたが、見付けられませんでした。
>
> アドバイス、よろしくお願
天野です。
> こんにちは。
>
> 2.0.4のQAプロセスの責任者が居そうに無いので、
> 今回は中田(ja-NL project lead)が責任者となることにします。
> ただ僕はQAの実作業をしたことが無いので、よくわからないところがあると思いますが
> その場合助けていただければ幸いです。
> QA作業を経て、OOoはリリースされます。従ってこれを経ないとリリースされません。
> OpenOffice.orgのNative Lang projectのみがこの作業をすることができます。
>
テストのための素材は自分で用意するのでしょうか。同梱されていないようですが。
tes
こんにちは。
2.0.4のQAプロセスの責任者が居そうに無いので、
今回は中田(ja-NL project lead)が責任者となることにします。
ただ僕はQAの実作業をしたことが無いので、よくわからないところがあると思いますが
その場合助けていただければ幸いです。
QA作業を経て、OOoはリリースされます。従ってこれを経ないとリリースされません。
OpenOffice.orgのNative Lang projectのみがこの作業をすることができます。
ということで、QA作業をされるという方は手を上げていただけると有り難いです。
僕はQAの実作業をすることはせず、マネジメントに注力させて
可知です。
matuakiさん、確認ありがとうございました。
助かりました。
matuaki wrote:
> matuakiです。
>
> Yutaka kachi wrote:
>> 最新のVCL.xcuに差し替えて、作り直しました。
> ありがとうございます。
>
>> * fontlistchange204_101.exe
>> http://prdownloads.sourceforge.jp/openoffice-docj/22098/fontlistchange204_101.exe
>>
> 上記のファイルをダウンロードしてインストールしました。
> win2000S
matuakiです。
Yutaka kachi wrote:
> 最新のVCL.xcuに差し替えて、作り直しました。
ありがとうございます。
> * fontlistchange204_101.exe
> http://prdownloads.sourceforge.jp/openoffice-docj/22098/fontlistchange204_101.exe
>
上記のファイルをダウンロードしてインストールしました。
win2000SP4+2.0.4rc3で
Writerのデフォルトフォントは、「MS P明朝」
Calcのデフォルトフォントは、「MS Pゴシック」
になりま
NAKATA Maho wrote:
> [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] で話されていたのですけど、
サンがサポートしている言語版・プラットホーム版については、サンが結構しっかりと?、
> だけど無かったのです。
視点が異なるようですね。
ヒント1: サンの人は、Andre (QAプロジェクトのリード)と Joost (コ・リード)
だけではないでしょう。
ヒント2: http://marketing.openoffice.org/ooocon2006/schedule/wednesday.html
おはようございます。
From: tora <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [ja-discuss] 2.0.4 のリリース準備
Date: Sun, 08 Oct 2006 19:31:17 +0900
> > From: Tora <[EMAIL PROTECTED]>
> Japanese Native Language Project という人たちで調べ的確に行動してくだされば、
> 良いのではないかと思いますです。
もちろんそうですし、そのようにしていますが、
僕はToraさんのメールの後
NAKATA Maho wrote:
> まず、Toraさんはこの2.0.4リリースに対してQA責任者となるつもりですか?
いいえ。そのつもりはありません。
ごめんなさいね。口だけで。
Japanese Native Language Project という公式なプロジェクトの人たちで、
自由にやってくださいませ。私は外から応援しますから。。。
> From: Tora <[EMAIL PROTECTED]>
>> [EMAIL PROTECTED] で話されていたのですけど、
>> サンがサポートしている言語版・プラットホーム版については、サンが結構しっかりと?、
>> テストしてく
こんにちは。
まず、Toraさんはこの2.0.4リリースに対してQA責任者となるつもりですか?
From: Tora <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [ja-discuss] 2.0.4 のリリース準備
Date: Sat, 07 Oct 2006 09:46:28 +0900
> [EMAIL PROTECTED] で話されていたのですけど、
> サンがサポートしている言語版・プラットホーム版については、サンが結構しっかりと?、
> テストしてくれている/テストするそうです。そのため、それらの版については、
>
可知です
Tora wrote:
> 2.0.4 に入っている VCL.xcu にパッチをあてた、こちらの最新の
> ファイル、もしくは同様なファイルを使ってくださっていると
> 期待しちゃってもいいでしょうか?
ご指摘ありがとうございます。
前の奴を使ってました (ToT
最新のVCL.xcuに差し替えて、作り直しました。
* fontlistchange204_101.exe
http://prdownloads.sourceforge.jp/openoffice-docj/22098/fontlistchange204_101.exe
* font_list_change204
Yutaka kachi wrote:
> とりあえず、フォントリストファイルの差し替えプログラムを
> 2.0.4用に作り直しました。
お疲れ様です。
ところで、その差し替えファイルって、どちらから入手されました?
2.0.3 の時の VCL.xcu よりも 2.0.4 に入っている VCL.xcu は、
内容が更新されていますので、2.0.3 の時のファイルでは古いです。
2.0.4 に入っている VCL.xcu にパッチをあてた、こちらの最新の
ファイル、もしくは同様なファイルを使ってくださっていると
期待しちゃってもいいでしょうか?
最新のファイルは、こちらの issue
可知です。
Tora wrote:
> 英語版については、2.0.4rc3 がそのまま 2.0.4 正式リリース版 となりそうな気配です。
> dev@qa.openoffice.org や releases@openoffice.org などへの投稿内容からして。
>
> リリース候補 2.0.4rc3
> 各言語版:
> http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/2.0.4rc3/
> 英語版: http://ring.riken.jp/pub/misc/openoffice/con
英語版については、2.0.4rc3 がそのまま 2.0.4 正式リリース版 となりそうな気配です。
dev@qa.openoffice.org や releases@openoffice.org などへの投稿内容からして。
リリース候補 2.0.4rc3
各言語版:
http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/2.0.4rc3/
英語版: http://ring.riken.jp/pub/misc/openoffice/contrib/rc/2.0.4rc3/
track potentia
matuaki <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
2.0.3のQAの時に話題になっていました、VCL.xcuのファイルに関係する既定の
フォントについて、Writerの場合以前の状態「HG 明朝L Sun」のままのようです。
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=62174
2.0.4の次、2.1で修正される予定です。
2.0.4の次は、2.0.5ではなく、2.1となります。
:)
khirano
--
おっと
アップデートアイコンをクリックすると
http://update.services.openoffice.org/ooo/snapshot.html#rc2
ここに飛びます
ここからリンクをたどって日本語版2.0.3のダウンロードにたどり着いてみてください。
困難がよくわかるはず。
\|/ Mira
―○― [EMAIL PROTECTED]
/|\ 目指せユーザーフレンドリー
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAI
06/09/23 に Tora<[EMAIL PROTECTED]> さんは書きました:
Mira AK wrote:
> Windows版rc1
> showstopperじゃないけどアップデート通知周りで2つほど。
>
> 自動チェックして見つけたときにでるアイコンにポインタをのせると
> メッセージの吹き出しがでます、が。
自動チェックって、デフォルトで一週間毎のようだけど、どうやってその
自動チェックを簡単に再現させればよいでしょうか。
手動でチェック(ヘルプメニュー)してダイアログを閉じればでたと思います。
また、いまあえてrc1をインストールして起動すれば一発ですね。
UTF-8 でごめんなさい。
Mira AK wrote:
Windows版rc1
showstopperじゃないけどアップデート通知周りで2つほど。
自動チェックして見つけたときにでるアイコンにポインタをのせると
メッセージの吹き出しがでます、が。
http://oooug.jp/faq/test/index.php?faq%2F5%2F4
イタリア語っぽいですが何語でしょう?
再現できました。
2.0.4rc1 Windows 英語版
1. ツール > オプション で、更新チェックを 1週間 から 1日毎 へ変更
2. OpenOffice.org を終了する。
Mira AK wrote:
> Windows版rc1
> showstopperじゃないけどアップデート通知周りで2つほど。
>
> 自動チェックして見つけたときにでるアイコンにポインタをのせると
> メッセージの吹き出しがでます、が。
自動チェックって、デフォルトで一週間毎のようだけど、どうやってその
自動チェックを簡単に再現させればよいでしょうか。
ツール > オプション メニューで、一日毎に設定変更してみたのですが、
一日中動きっぱなしにしておけばいいのかな。。。
> http://oooug.jp/faq/test/index.php?faq%2F5%2F4
> イタリア
Windows版rc1
showstopperじゃないけどアップデート通知周りで2つほど。
自動チェックして見つけたときにでるアイコンにポインタをのせると
メッセージの吹き出しがでます、が。
http://oooug.jp/faq/test/index.php?faq%2F5%2F4
イタリア語っぽいですが何語でしょう?
それをクリックするとダウンロードにとぶんですが
そこでいきなり英語ですかというのはとりあえずおいといて、
ブラウザにフォーカスが行かない(さらにイベント通知のタスクバー点滅もない)
のですでにブラウザが開いている場合はおかしいなとなってしまいます。
\|/ Mira
天野です。
> 以下の四つは、ツールバー上の「太字」ボタンおよび「斜体」ボタンに対応していますよね。
> 「標準」
> 「太字」
> 「斜体」
> 「太字斜体」
>
> では、次のような文字列が通常上記の四つが表示されているところに出没したら、どうすれば
> よいのかしらん。
> 「Book」
> 「MediumItalic」
> 「細字」
> 「CE」
> 「Normal」
> 「Roman」
>
ボタンの機能は効かないと思います。試しましたが、実際そうみたいです(linux
では)。
当然...だと思うんですが...。
--
天野です。
>
> 以下の四つは、ツールバー上の「太字」ボタンおよび「斜体」ボタンに対応していますよね。
> 「標準」
> 「太字」
> 「斜体」
> 「太字斜体」
>
> では、次のような文字列が通常上記の四つが表示されているところに出没したら、どうすれば
> よいのかしらん。
> 「Book」
> 「MediumItalic」
> 「細字」
> 「CE」
> 「Normal」
> 「Roman」
>
> ファイルに保存するとき、または、Microsoft Office などの別のアプリケーションの
> ファイルへ出力するときに、「太字」や「斜体」以外の設定って、どの
AMANO wrote:
> 天野です。
>
> 2.0.4は試していませんが、2.0.1(linux)でもそうなります。だけど、
> おかしいとは思いません。フォントの種類によって選べるスタイル
> (だけじゃないですけど)が変るのは当然と思いますが。ワープロと
> して一般的な事ではないですか?
確認、ありがとうございます。
ところで、う〜んと、それがぁ、、、
以下の四つは、ツールバー上の「太字」ボタンおよび「斜体」ボタンに対応していますよね。
「標準」
「太字」
「斜体」
「太字斜体」
では、次のような文字列が通常上記の四つが表示されているところに出没したら、どうすれ
天野です。
2.0.4は試していませんが、2.0.1(linux)でもそうなります。だけど、
おかしいとは思いません。フォントの種類によって選べるスタイル
(だけじゃないですけど)が変るのは当然と思いますが。ワープロと
して一般的な事ではないですか?
> 2.0.4rc2 Solaris 版のテストを行っています。
>
> Solaris 上では以下のような動作となりますけど、Linux 系ではどうでしょうか。
>
> 1. Writer を起動し、
> 2. テキストを適当に入力し、または、d t F3キーでダミーテキストを挿入し、
> 3. テキストをマウスなどで選択し、右クリ
2.0.4rc2 Solaris 版のテストを行っています。
Solaris 上では以下のような動作となりますけど、Linux 系ではどうでしょうか。
1. Writer を起動し、
2. テキストを適当に入力し、または、d t F3キーでダミーテキストを挿入し、
3. テキストをマウスなどで選択し、右クリックメニューの「文字」を選択し、
4. 「フォント」タブの画面の「フォントの種類」でフォント名を上下の矢印キー
などで次々と変えてみる。
5. そのすぐ右の「スタイル」が、通常は「標準」と表示されているのに、
ときたま、フォントによっては、「太字」や「太字斜体」、「O
Yutaka kachi wrote:
>> 2.0.3 の時にパッチとして提供した VCL.xcu のファイル、
>> すみません、どちらにありますでしょうか。>鎌滝さん
>
> こちらに添付しておきました。
> たぶん、あっていると思うのですが。
> http://oooug.jp/faq/index.php?faq%2F3%2F156
ありがとうございます。内容を確認いたしました。
2.0.3 の時に私たちが使ったファイル VCL.xcu では、この数ヶ月の間に
VCL.xcu に対して行われた他の言語に関する変更部分が考慮されていません。
そのため、このままでは使えませんです
catchです
matuaki wrote:
> rc1をダウンロードして起動してみました。(win2000sp4です)
> 2.0.3のQAの時に話題になっていました、VCL.xcuのファイルに関係する既定の
> フォントについて、Writerの場合以前の状態「HG 明朝L Sun」のままのようです。
>
> こちらの環境のみの状況かどうか確認していただければうれしく思います。
Windows XP SP2でやってみました。
私のところでは、デフォルトフォントが、IPA P明朝になってます。
Tora wrote:
> はい。すみませんです。お気づきの通り、修正がまだ盛り込まれ
matuaki wrote:
> rc1をダウンロードして起動してみました。(win2000sp4です)
> 2.0.3のQAの時に話題になっていました、VCL.xcuのファイルに関係する既定の
> フォントについて、Writerの場合以前の状態「HG 明朝L Sun」のままのようです。
>
> こちらの環境のみの状況かどうか確認していただければうれしく思います。
はい。すみませんです。お気づきの通り、修正がまだ盛り込まれていません。
今、あせって、取り組み始めたところです。
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=62174
matuakiです。
Tora wrote:
> OpenOffice.org 2.0.4 のリリース準備が世界的に進んでいます。
> 日本(日本語圏)においても、準備を進めましょう。
>
> ●テスト
> ・リリース候補の最初の版 rc1 がすでに用意されています。
> http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/2.0.4rc1/
>
> テスト作業を開始しましょう。
> 致命的なバグについては、時期的に早く見つかる程、リリース候補の
> 最終版までに修正が盛り込まれる可能性
catchです
Tora wrote:
> OpenOffice.org 2.0.4 のリリース準備が世界的に進んでいます。
> 日本(日本語圏)においても、準備を進めましょう。
そうしましょう。そうしましょう。
> ●Web サイト
> ・ダウンロード用のページを準備しましょう。
仮ページということで作りました。
http://ja.openoffice.org/download/2.0.4/index.html
RC1などのリンクも貼ってあります。
とりあえず、QA用ページも作りました。
http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiw
OpenOffice.org 2.0.4 のリリース準備が世界的に進んでいます。
日本(日本語圏)においても、準備を進めましょう。
●テスト
・リリース候補の最初の版 rc1 がすでに用意されています。
http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/2.0.4rc1/
テスト作業を開始しましょう。
致命的なバグについては、時期的に早く見つかる程、リリース候補の
最終版までに修正が盛り込まれる可能性が高くなります。
●プレスリリース
・2.0.4 で何が新しくなったのか、調べましょ
38 matches
Mail list logo