[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Notas da versão

2019-09-26 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Tá perfeito para mim.
;)
Chrystina

Il gio 26 set 2019, 20:50 Olivier Hallot 
ha scritto:

> Olá Vera
>
> Este link está na caixa "Sobre o LibreOffice" onde tem um botão "notas
> da versão".
>
> Concorda?
>
> Abs
> Olivier
>
> Em 25/09/2019 22:01, Vera Cavalcante escreveu:
> > Olivier
> >
> > Atualmente, quando abrimos pela primeira vez uma nova versão do
> > LibreOffice, é sugerido ver as Notas da versão.
> > Clicando na mensagem é aberta a página da wiki das notas da versão.
> > Fechando a mensagem ela não mais se apresenta para a gente ir xeretar
> > Existe a possibilidade de colocar essa mensagem, também, como um submenu
> do
> > menu Ajuda?
> >
> > As vezes até abrimos para ver as notas da versão.
> > Mas como é extensa, deixamos pra lá.
> > Se depois tiver necessidade de olhar temos que percorrer um ... longo
> > caminho.
> >
> > O que me diz?
> >
> > Atenciosamente.
> >
> > Vera Cavalcante
> >
> > verac...@gmail.com
> >
> > O *LibreOffice*  oferece todas as
> > funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos, planilha,
> > apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
> > *LibreOffice Magazine* 
> -
> > revista eletrônica da comunidade brasileira do LibreOffice
> > *VERO*
> > <
> http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
> >
> > *Verificador Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo Ortográfico
> da
> > Língua Portuguesa de 1990.
> >
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Notas da versão

2019-09-25 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá a todos!
Apoio a sugestão.
:)
___
Att.
Chrystina Pelizer


Em qua, 25 de set de 2019 às 22:02, Vera Cavalcante 
escreveu:

> Olivier
>
> Atualmente, quando abrimos pela primeira vez uma nova versão do
> LibreOffice, é sugerido ver as Notas da versão.
> Clicando na mensagem é aberta a página da wiki das notas da versão.
> Fechando a mensagem ela não mais se apresenta para a gente ir xeretar
> Existe a possibilidade de colocar essa mensagem, também, como um submenu do
> menu Ajuda?
>
> As vezes até abrimos para ver as notas da versão.
> Mas como é extensa, deixamos pra lá.
> Se depois tiver necessidade de olhar temos que percorrer um ... longo
> caminho.
>
> O que me diz?
>
> Atenciosamente.
>
> Vera Cavalcante
>
> verac...@gmail.com
>
> O *LibreOffice*  oferece todas as
> funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos, planilha,
> apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
> *LibreOffice Magazine*  -
> revista eletrônica da comunidade brasileira do LibreOffice
> *VERO*
> <
> http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
> >
> *Verificador Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo Ortográfico da
> Língua Portuguesa de 1990.
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Capítulo Usando gráficos no CALC

2018-06-26 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
 E nesta lista pode anexo??
___
Att.
Chrystina Pelizer


Em ter, 26 de jun de 2018 às 17:19, Fábio Coelho 
escreveu:

> Rapeize,
>
> Tá difícil pro meu lado aqui, o trampo não dá folga ( já faz um tempo né?
> ), vou pedir penico. Em anexo está o arquivo do capítulo que eu estava
> revisando. Foi mal ae, retorno em umas 3 semanas.
>
> Fui!
>
> --
> by qoelheXXX
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: Ajuda na tradução do lançamento da 6.0

2018-01-30 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
E eu, que perdi por ainda não haver registrado q mudou p as terças??

Em ter, 30 de jan de 2018 22:31, Fábio Coelho  escreveu:

> Peguei, afinal, perder duas reuniões por erro de fuso tá foda... hehehe
>
> On Jan 30, 2018 7:05 PM, "Olivier Hallot" 
> wrote:
>
> > Pessoal
> >
> > Qume quiser ajudar na tradução de algumas paginas, segue a primeira:
> >
> > https://www.libreoffice.org/assets/Uploads/LO-60-new-
> > features-page-updates.txt
> >
> > Quem pegar, avisa neste fio de mensagem.
> >
> > Mandem a tradução pra mim em off
> > Obrigado
> > --
> > Olivier Hallot
> > LibreOffice Documentation Coordinator
> > Comunidade LibreOffice
> > Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> > http://tdf.io/joinus
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Hangout

2017-12-12 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Estou no aeroporto e meu embarque é às 21h.
Hoje não poderei participar.
Abraço
Xys


Em 12 de dez de 2017 8:15 PM, "Valdir Barbosa" <
valdirbarb...@libreoffice.org> escreveu:

> Pessoal, estou com minha Filha no hospital, com suspeita de apendicite. Não
> sei se chego a tempo para reuniao de hoje.
>
> Valdir Barbosa
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Link publicado

2017-12-07 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Faltou vc!!

Em 7 de dez de 2017 2:25 PM, "Douglas Vigliazzi" 
escreveu:

> Show
>
> Em 07/12/2017 14:38, "Valdir Barbosa" 
> escreveu:
>
> > ​http://www.unesp.br/portal#!/noticia/30941/i-hack-doc-do-
> > time-de-documentacao-em-portugues-do-libreoffice/​
> >
> >
> >_
> >   °v°   Valdir Barbosa (18)3743-1119 (18)98149-1569
> >  /(_)\  Member of Community LibreOffice Brazil and The Document
> Foundation
> >   ^ ^   Linux User #331825Ubuntu User # 29029
> >   LibreOffice Certified Migration
> >  and Trainning
> > 
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] 1a.Revisão - o que falta

2017-12-07 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Marcio,
muito obrigada.
Contribuiu bastante, sim.
Se quiser discutir o que houve de errado no wiki, fico à disposição.
Pelo que vi, vc conseguiu fazer o upload do arquivo, sim.
abraço
Chrystina

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 6 de dezembro de 2017 23:36, Marcio Oliveira <fmarcioolive...@gmail.com>
escreveu:

>   Prezada Chrystina,
>
>   Segue arquivo com revisão realizada por mim.
>   Tentei incluir o arquivo diretamente no wiki mas não deu certo.
>   Ficaram duas figuras no inglês porque não consegui mais a versão 5.2.x
> para instalar e na versão que eu tenho atualmente as figuras são diferentes
> significativamente.
>
>   Espero ter contribuído com o projeto e fico ao dispor para novas
> atividades.
>
>   Atenciosamente,
>
> 
> Márcio Oliveira
> Mestre em Ciências da Computação
>
> Antes de imprimir, avalie se é indispensável.
> Preserve a natureza para nossos descendentes.
>
> Em 27 de novembro de 2017 20:02, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Sabe que nem notei, Marcio?
>> Estou tão acostumada que desencanei.
>> ;)
>>
>> ___
>> Att.
>> Chrystina Pelizer
>>
>> Em 26 de novembro de 2017 19:04, Marcio Oliveira <
>> fmarcioolive...@gmail.com> escreveu:
>>
>>>   Prezada Chrystina,
>>>
>>>   Perdão pelo erro na grafia do seu nome no e-mail anterior.
>>>
>>>   Abraço!
>>>
>>> --------
>>> Márcio Oliveira
>>> Mestre em Ciências da Computação
>>>
>>> Antes de imprimir, avalie se é indispensável.
>>> Preserve a natureza para nossos descendentes.
>>>
>>> Em 26 de novembro de 2017 00:27, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com
>>> > escreveu:
>>>
>>>> Olá, Marcio!
>>>> Seja bem vindo!
>>>>
>>>> Estamos trabalhando no momento em duas diferentes traduções:
>>>> 1) Tradução da Ajuda
>>>> 2) Tradução do Guia de Introdução do LO 5.2
>>>>
>>>> O Guia já está todo traduzido e estamos quase terminando sua primeira
>>>> revisão.
>>>> Como nossa meta é finalizar essa etapa antes de nossa reunião
>>>> presencial em São Paulo (dia 07/12/2017), você contribuiria bastante se
>>>> revisasse um dos 2 capítulos que faltam (Cap.10 Imprimir, Exportar e Enviar
>>>> por E-mail e Cap.11 Gráficos, Galeria e Fontwork), ou até mesmo os 2,
>>>> dependendo de sua disponibilidade.
>>>>
>>>> O objetivo da 1a. revisão é identificar algum erro de grafia, de
>>>> concordância ou outro nesse sentido.
>>>> A formatação foi importada do material original, então só devemos
>>>> corrigi-la em casos específicos.
>>>> O segredo é dar uma boa lida e confirmar também se as figuras estão
>>>> formatadas e relacionadas corretamente.
>>>>
>>>> Veja a tabela contendo os arquivos a serem revisados no endereço:
>>>> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/dev/
>>>> GS52#Tabela_3_-_2.C2.AA_Parte_REVIS.C3.83O_LO_5.2
>>>>
>>>> Caso resolva se engajar, avise-nos em qual arquivo vai trabalhar e qual
>>>> o prazo que planeja concluir esse trabalho, para que possamos inserir essas
>>>> informações na tabela.
>>>>
>>>> Ficamos no aguardo e qualquer dúvida não hesite em nos consultar.
>>>>
>>>> Abraço
>>>> ___
>>>> Att.
>>>> Chrystina Pelizer
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Em 25 de novembro de 2017 18:14, Marcio Oliveira <
>>>> fmarcioolive...@gmail.com> escreveu:
>>>>
>>>>>   Prezados(as),
>>>>>
>>>>>   Tenho interesse e disponibilidade em contribuir com as traduções,
>>>>> elaborações e revisões de documentos. Acompanho o grupo há cerca de um
>>>>> mês.
>>>>> Gostaria de saber se tem algum tutorial para acesso, como posso fazer
>>>>> objetivamente para ver o conteúdo em elaboração/tradução/revisão.
>>>>>
>>>>>   Aguardo retorno.
>>>>>
>>>>>   Abraços
>>>>>
>>>>> 
>>>>> Márcio Oliveira
>>>>> Mestre em Ciências da Computação
>>>>>
>>>>> Antes de imprimir, avalie se é indispensável.
>>>>> Preserve a natureza para

[pt-br-docs] Minuta Hangout 05 de dezembro de 2017

2017-12-05 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data:  05 de dezembro de 2017, 21:00

* Presentes: Raul, Tulio, Chrys, Coelho, Vera, Valdir, Vanderlei, Olivier

Vanderlei: Canal Surra no Office- vídeos tutoriais no Youtube
Vai fazer uma apresentação na sexta demonstrando os recursos que utliza

No encontro:
- Conclusão do Guia de Introdução ao LibreOffice (2a.revisão)
- Discussão sobre vídeos tutoriais, definição de padrões e da ementa a ser
produzida
- Submeter sugestões de eventos para 2018

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião:  a ser definida no encontro e divulgada posteriormente

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: Reunião (Hangout) de hoje (05/12/2017)

2017-12-05 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
novo link para o hangout de hoje
troquemos...

https://hangouts.google.com/call/8pfowSJBy8_RTf9W0rINAAEE

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 5 de dezembro de 2017 20:54, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
escreveu:

> ​
> Olá
>
> ​​
> Nossa reunião (*hangout*) de hoje, 21:00h,  (
> ​05​
> /
> ​12​
> /1
> ​7​
> ) está em
>
> ​https://hangouts.google.com/call/odIGFRN5I5ZRtuFI-M8mAAEE​
>
> A minuta, no colab.​
> ​
> ​
>
> No aguardo
> Abrs.
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Tradução das funçoes do Basic

2017-12-01 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,
Já desfiz TODAS as traduções de funções que tinha feito no módulo sbasic.
Incluindos os parâmetros.
Deixei exatamente como em inglês.
Obrigada
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 1 de dezembro de 2017 10:41, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
escreveu:

> Agora fiquei em dúvida, como fica a tradução do trecho:
> PPMT function in CALC
> 
>
> Pois ele se refere explicitamente à função do CALC, que em pt-BR
> fica PPGTO . Nesse caso, deve-se traduzir, certo?
>
> abraço
> Xys
>
> ___
> Att.
> Chrystina Pelizer
>
> Em 1 de dezembro de 2017 10:36, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Olivier,
>> Partindo do mesmo princípio, os parâmetros das funções também não são
>> traduzidos, certo?
>> Obrigada
>> Chrystina
>>
>> ___
>> Att.
>> Chrystina Pelizer
>>
>> Em 1 de dezembro de 2017 10:29, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
>> escreveu:
>>
>>> Olivier,
>>> Traduzi as funções, por suas equivalentes traduzidas do CALC.
>>> O Basic não usa as funções do CALC? Desculpe, se não.
>>> Usei a ajuda do CALC para traduzir, poir isso achei que no Basic seria
>>> assim também.
>>> Vou desfazer, acessando minhas traduções e retificar.
>>> abraço
>>> Xys
>>>
>>> ___
>>> Att.
>>> Chrystina Pelizer
>>>
>>> Em 1 de dezembro de 2017 09:49, Olivier Hallot <
>>> olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:
>>>
>>>> Olá
>>>>
>>>> O nome das funções do BASIC não podem ser traduzidos, por que são parte
>>>> da linuagem de prograação BASIC. Esses nomes devem ser mantidos como no
>>>> inglês
>>>>
>>>> Por exemplo, a função Pmt deve ser mantida como Pmt na tradução da Ajuda
>>>> do Basic.
>>>>
>>>> http://localhost/6.0/pt-BR/text/sbasic/shared/special_vba_fu
>>>> nc.html?=BASIC=WIN
>>>>
>>>> OK?
>>>>
>>>> --
>>>> Olivier Hallot
>>>> LibreOffice Documentation Coordinator
>>>> Comunidade LibreOffice
>>>> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
>>>> http://tdf.io/joinus
>>>>
>>>> --
>>>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>>> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffi
>>>> ce.org/pt-br/docs/
>>>>
>>>
>>>
>>
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Tradução das funçoes do Basic

2017-12-01 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Agora fiquei em dúvida, como fica a tradução do trecho:
PPMT function in CALC


Pois ele se refere explicitamente à função do CALC, que em pt-BR fica PPGTO
. Nesse caso, deve-se traduzir, certo?

abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 1 de dezembro de 2017 10:36, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
escreveu:

> Olivier,
> Partindo do mesmo princípio, os parâmetros das funções também não são
> traduzidos, certo?
> Obrigada
> Chrystina
>
> ___
> Att.
> Chrystina Pelizer
>
> Em 1 de dezembro de 2017 10:29, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Olivier,
>> Traduzi as funções, por suas equivalentes traduzidas do CALC.
>> O Basic não usa as funções do CALC? Desculpe, se não.
>> Usei a ajuda do CALC para traduzir, poir isso achei que no Basic seria
>> assim também.
>> Vou desfazer, acessando minhas traduções e retificar.
>> abraço
>> Xys
>>
>> ___
>> Att.
>> Chrystina Pelizer
>>
>> Em 1 de dezembro de 2017 09:49, Olivier Hallot <
>> olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:
>>
>>> Olá
>>>
>>> O nome das funções do BASIC não podem ser traduzidos, por que são parte
>>> da linuagem de prograação BASIC. Esses nomes devem ser mantidos como no
>>> inglês
>>>
>>> Por exemplo, a função Pmt deve ser mantida como Pmt na tradução da Ajuda
>>> do Basic.
>>>
>>> http://localhost/6.0/pt-BR/text/sbasic/shared/special_vba_fu
>>> nc.html?=BASIC=WIN
>>>
>>> OK?
>>>
>>> --
>>> Olivier Hallot
>>> LibreOffice Documentation Coordinator
>>> Comunidade LibreOffice
>>> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
>>> http://tdf.io/joinus
>>>
>>> --
>>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>>
>>
>>
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Tradução das funçoes do Basic

2017-12-01 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,
Partindo do mesmo princípio, os parâmetros das funções também não são
traduzidos, certo?
Obrigada
Chrystina

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 1 de dezembro de 2017 10:29, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
escreveu:

> Olivier,
> Traduzi as funções, por suas equivalentes traduzidas do CALC.
> O Basic não usa as funções do CALC? Desculpe, se não.
> Usei a ajuda do CALC para traduzir, poir isso achei que no Basic seria
> assim também.
> Vou desfazer, acessando minhas traduções e retificar.
> abraço
> Xys
>
> ___
> Att.
> Chrystina Pelizer
>
> Em 1 de dezembro de 2017 09:49, Olivier Hallot <
> olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:
>
>> Olá
>>
>> O nome das funções do BASIC não podem ser traduzidos, por que são parte
>> da linuagem de prograação BASIC. Esses nomes devem ser mantidos como no
>> inglês
>>
>> Por exemplo, a função Pmt deve ser mantida como Pmt na tradução da Ajuda
>> do Basic.
>>
>> http://localhost/6.0/pt-BR/text/sbasic/shared/special_vba_
>> func.html?=BASIC=WIN
>>
>> OK?
>>
>> --
>> Olivier Hallot
>> LibreOffice Documentation Coordinator
>> Comunidade LibreOffice
>> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
>> http://tdf.io/joinus
>>
>> --
>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>
>
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Tradução das funçoes do Basic

2017-12-01 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,
Traduzi as funções, por suas equivalentes traduzidas do CALC.
O Basic não usa as funções do CALC? Desculpe, se não.
Usei a ajuda do CALC para traduzir, poir isso achei que no Basic seria
assim também.
Vou desfazer, acessando minhas traduções e retificar.
abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 1 de dezembro de 2017 09:49, Olivier Hallot <
olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:

> Olá
>
> O nome das funções do BASIC não podem ser traduzidos, por que são parte
> da linuagem de prograação BASIC. Esses nomes devem ser mantidos como no
> inglês
>
> Por exemplo, a função Pmt deve ser mantida como Pmt na tradução da Ajuda
> do Basic.
>
> http://localhost/6.0/pt-BR/text/sbasic/shared/special_
> vba_func.html?=BASIC=WIN
>
> OK?
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 28 de novembro de 2017

2017-11-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Minuta de hangout  de 28 11 2017

* Participantes: Olivier, Vera e Chrystina

* Preparação da reunião de são Paulo
+ Faltam 4 arquvos para terminar a 1ra revisão
+ 3 deles estão atribuidos
+ Caso sobre um arquivos, Xys pega pra fazer

* Confirmados em São Paulo
+ Xys
+ Coelho
+ Vera
+ Raul Pacheco
+Túlio

Confirmar com Valdir

Adicionar na Pauta:
Planejamento de 2018

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje 28/11/2017

2017-11-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Nosso encontro acontece no link:
https://hangouts.google.com/call/wiG1rS4dBW-py6JQCZCjAAEE

e nossa minuta, no colab

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Novo round de tradução do Pootle

2017-11-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Tem mais?
Xys


___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 22 de novembro de 2017 17:57, Olivier Hallot <
olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:

> Pessoal da tradução,
>
> Hoje temos mais um round de traduções da Ajuda no Pootle
>
> Abraços
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: 1a.Revisão - o que falta

2017-11-27 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá, Lee!

Estamos trabalhando no Guia de Introdução ao LibreOffice 5.2 e a etapa da
tradução já foi concluída.
Essa tradução é sim realizada no OmegaT e, por isso, podem ocorrer algumas
distorções na montagem do texto formatado.

A 1a.revisão tem o foco de identificar essas ocorrências.  E também a
questão das figuras, que devem estar corretamente referenciadas. Na dúvida,
visualizamos o capítulo original (em inglês) para ajustarmos essas
discrepâncias.

Temos ainda um Capítulo necessitando a 1a.revisão, conforme a tabela
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/dev/GS52#Tabela_3_-_2.C2.AA_Parte_REVIS.C3.83O_LO_5.2,
que é o Cap.11-Gráficos, Galeria e Fontwork.

Se quiser e puder trabalhar nele, será bem legal. A única questão é que
essa revisão precisa estar finalizada até 06/12/2017, pois no dia 07/12
iniciamos a 2a. revisão, conforme mencionei antes.

Se for se engajar, avise-nos aqui pela lista e, por favor, informe sua
previsão de conclusão.
Obrigada
Abraço
___
Att.
Chrystina Pelizer
T​DF Member​

Em 27 de novembro de 2017 11:12, lee marcos <leemarco...@gmail.com>
escreveu:

> Olá bom dia a todos,
>
> Também tenho disponibilidade para ajudar, porém, como estou desatualizado
> de como isso deve ser feito, queria saber se tem algum tutorial para
> seguir... Pois pelas postagens, vocês utilizam o omegaT para traduzir, é
> isso mesmo que deve ser feito nos capítulos 10 e 11? Fazer a tradução? Como
> faço para ajudar...?
>
>
> Em 24 de nov de 2017 6:42 AM, "Chrystina Mara - Xys" <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
> PessoALL,
> Um pequeno resumo do que falta para finalizarmos a* 1a.revisão*:
> 6 Introdução ao Impress (está com a Vera);
> 10 Imprimir, Exportar e Enviar por E-mail  (não está com ninguém-feito pela
> Xys);
> 11 Gráficos, Galeria e Fontwork (não está com ninguém - feito pelo Raul);
> 13 Introdução a Macros (está com a Xys)
>
> Ou seja, temos 2 capítulos que não estão sendo trabalhados.
> Se pudermos finalizar esse trabalho até o 1º dia de nosso encontro
> (07/12/2017), será excelente, pois o nosso planejamento no Encontro vai
> prever concluir a 2a.revisão, assim, estar com a 1a.concluída vai
> viabilizar nossa meta.
>
> Quem se habilita?
>
> Abraço
> Xys
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>
>
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] 1a.Revisão - o que falta

2017-11-26 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Que boa notícia, Márcio!
Vou alimentar a tabela com seu prazo.
Então, como a tradução é realizada no OmegaT,  por trechos isolados e
totalmente sem formatação, podem ocorrer algumas distorções na montagem do
texto formatado.
E a 1a.revisão tem o foco de identificar essas ocorrências, além dos pontos
q vc mencionou.  Tem a questão das figuras também, que devem estar
corretamente referenciadas.
Na dúvida, visualize o capítulo original (em inglês).
Agora é mãos à obra e bom trabalho!
Qualquer coisa, mande uma mensagem para a lista que um de nós sempre estará
pronto para respondê-lo.
Abraco
Xys

Em 26 de nov de 2017 6:30 PM, "Marcio Oliveira" <fmarcioolive...@gmail.com>
escreveu:

>   Prezada Cristina, boa tarde!
>
>   Agradeço a resposta dada e fico bem feliz de poder contribuir com esse
> projeto.
>   Tenho disponibilidade para contribuir de imediato e me disponibilizo
> inicialmente a revisar o capítulo 10, podendo revisar o outro se concluir
> em tempo, mas prefiro me comprometer somente com um deles e, se possível,
> com o seguinte logo após.
>
>   No caso, a revisão visa a verificação de questões ortográficas do
> português, da tradução em si e da consistência da informação em relação ao
> uso da suíte?
>   Isso, menos que isso ou mais alguma coisa?
>
>   Se aceito, posso entregar o trabalho até o dia 04/12 (sábado).
>
>   Aguardo resposta.
>
>   Atenciosamente,
>
> 
> Márcio Oliveira
> Mestre em Ciências da Computação
>
> Antes de imprimir, avalie se é indispensável.
> Preserve a natureza para nossos descendentes.
>
> Em 26 de novembro de 2017 00:27, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Olá, Marcio!
>> Seja bem vindo!
>>
>> Estamos trabalhando no momento em duas diferentes traduções:
>> 1) Tradução da Ajuda
>> 2) Tradução do Guia de Introdução do LO 5.2
>>
>> O Guia já está todo traduzido e estamos quase terminando sua primeira
>> revisão.
>> Como nossa meta é finalizar essa etapa antes de nossa reunião presencial
>> em São Paulo (dia 07/12/2017), você contribuiria bastante se revisasse um
>> dos 2 capítulos que faltam (Cap.10 Imprimir, Exportar e Enviar por E-mail e
>> Cap.11 Gráficos, Galeria e Fontwork), ou até mesmo os 2, dependendo de sua
>> disponibilidade.
>>
>> O objetivo da 1a. revisão é identificar algum erro de grafia, de
>> concordância ou outro nesse sentido.
>> A formatação foi importada do material original, então só devemos
>> corrigi-la em casos específicos.
>> O segredo é dar uma boa lida e confirmar também se as figuras estão
>> formatadas e relacionadas corretamente.
>>
>> Veja a tabela contendo os arquivos a serem revisados no endereço:
>> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/dev/
>> GS52#Tabela_3_-_2.C2.AA_Parte_REVIS.C3.83O_LO_5.2
>>
>> Caso resolva se engajar, avise-nos em qual arquivo vai trabalhar e qual o
>> prazo que planeja concluir esse trabalho, para que possamos inserir essas
>> informações na tabela.
>>
>> Ficamos no aguardo e qualquer dúvida não hesite em nos consultar.
>>
>> Abraço
>> ___
>> Att.
>> Chrystina Pelizer
>>
>>
>>
>> Em 25 de novembro de 2017 18:14, Marcio Oliveira <
>> fmarcioolive...@gmail.com> escreveu:
>>
>>>   Prezados(as),
>>>
>>>   Tenho interesse e disponibilidade em contribuir com as traduções,
>>> elaborações e revisões de documentos. Acompanho o grupo há cerca de um
>>> mês.
>>> Gostaria de saber se tem algum tutorial para acesso, como posso fazer
>>> objetivamente para ver o conteúdo em elaboração/tradução/revisão.
>>>
>>>   Aguardo retorno.
>>>
>>>   Abraços
>>>
>>> 
>>> Márcio Oliveira
>>> Mestre em Ciências da Computação
>>>
>>> Antes de imprimir, avalie se é indispensável.
>>> Preserve a natureza para nossos descendentes.
>>>
>>> Em 24 de novembro de 2017 07:41, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com
>>> >
>>> escreveu:
>>>
>>> > PessoALL,
>>> > Um pequeno resumo do que falta para finalizarmos a* 1a.revisão*:
>>> > 6 Introdução ao Impress (está com a Vera);
>>> > 10 Imprimir, Exportar e Enviar por E-mail  (não está com ninguém-feito
>>> pela
>>> > Xys);
>>> > 11 Gráficos, Galeria e Fontwork (não está com ninguém - feito pelo
>>> Raul);
>>> > 13 Introdução a Macros (está com a Xys)
>>> >
>>> > Ou s

[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] 1a.Revisão - o que falta

2017-11-25 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá, Marcio!
Seja bem vindo!

Estamos trabalhando no momento em duas diferentes traduções:
1) Tradução da Ajuda
2) Tradução do Guia de Introdução do LO 5.2

O Guia já está todo traduzido e estamos quase terminando sua primeira
revisão.
Como nossa meta é finalizar essa etapa antes de nossa reunião presencial em
São Paulo (dia 07/12/2017), você contribuiria bastante se revisasse um dos
2 capítulos que faltam (Cap.10 Imprimir, Exportar e Enviar por E-mail e
Cap.11 Gráficos, Galeria e Fontwork), ou até mesmo os 2, dependendo de sua
disponibilidade.

O objetivo da 1a. revisão é identificar algum erro de grafia, de
concordância ou outro nesse sentido.
A formatação foi importada do material original, então só devemos
corrigi-la em casos específicos.
O segredo é dar uma boa lida e confirmar também se as figuras estão
formatadas e relacionadas corretamente.

Veja a tabela contendo os arquivos a serem revisados no endereço:
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/dev/GS52#Tabela_3_-_2.C2.AA_Parte_REVIS.C3.83O_LO_5.2

Caso resolva se engajar, avise-nos em qual arquivo vai trabalhar e qual o
prazo que planeja concluir esse trabalho, para que possamos inserir essas
informações na tabela.

Ficamos no aguardo e qualquer dúvida não hesite em nos consultar.

Abraço
___
Att.
Chrystina Pelizer



Em 25 de novembro de 2017 18:14, Marcio Oliveira <fmarcioolive...@gmail.com>
escreveu:

>   Prezados(as),
>
>   Tenho interesse e disponibilidade em contribuir com as traduções,
> elaborações e revisões de documentos. Acompanho o grupo há cerca de um mês.
> Gostaria de saber se tem algum tutorial para acesso, como posso fazer
> objetivamente para ver o conteúdo em elaboração/tradução/revisão.
>
>   Aguardo retorno.
>
>   Abraços
>
> 
> Márcio Oliveira
> Mestre em Ciências da Computação
>
> Antes de imprimir, avalie se é indispensável.
> Preserve a natureza para nossos descendentes.
>
> Em 24 de novembro de 2017 07:41, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
> > PessoALL,
> > Um pequeno resumo do que falta para finalizarmos a* 1a.revisão*:
> > 6 Introdução ao Impress (está com a Vera);
> > 10 Imprimir, Exportar e Enviar por E-mail  (não está com ninguém-feito
> pela
> > Xys);
> > 11 Gráficos, Galeria e Fontwork (não está com ninguém - feito pelo Raul);
> > 13 Introdução a Macros (está com a Xys)
> >
> > Ou seja, temos 2 capítulos que não estão sendo trabalhados.
> > Se pudermos finalizar esse trabalho até o 1º dia de nosso encontro
> > (07/12/2017), será excelente, pois o nosso planejamento no Encontro vai
> > prever concluir a 2a.revisão, assim, estar com a 1a.concluída vai
> > viabilizar nossa meta.
> >
> > Quem se habilita?
> >
> > Abraço
> > Xys
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] 1a.Revisão - o que falta

2017-11-24 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
PessoALL,
Um pequeno resumo do que falta para finalizarmos a* 1a.revisão*:
6 Introdução ao Impress (está com a Vera);
10 Imprimir, Exportar e Enviar por E-mail  (não está com ninguém-feito pela
Xys);
11 Gráficos, Galeria e Fontwork (não está com ninguém - feito pelo Raul);
13 Introdução a Macros (está com a Xys)

Ou seja, temos 2 capítulos que não estão sendo trabalhados.
Se pudermos finalizar esse trabalho até o 1º dia de nosso encontro
(07/12/2017), será excelente, pois o nosso planejamento no Encontro vai
prever concluir a 2a.revisão, assim, estar com a 1a.concluída vai
viabilizar nossa meta.

Quem se habilita?

Abraço
Xys

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Sobre a Reunião de Fechamento

2017-11-23 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Prezados,
Se fôssemos comprar as passagens hoje, nosso orçamento não cobriria todas
elas.
A alternativa que temos para que o evento aconteça é verificar os preços no
final de semana.
Eu e o Coelho pretendemos nos hospedar em local próximo ao evento, então
essa definição é determinante para nós.
abraços
Xys


<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email_source=link_campaign=sig-email_content=webmail>
Livre
de vírus. www.avast.com
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email_source=link_campaign=sig-email_content=webmail>.
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 23 de novembro de 2017 09:40, Olivier Hallot <
olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:

> Olá
>
> O orçamento para cobrir as despesas da reunião de fechamento da
> documentação e planejamento 2018 foi APROVADO.
>
> Estamos aguardando a confirmação do Valdir.
>
> Recomendo reservar as passagem e disposições de hospedagem
> imediatamente, os preços disparam em decorrencia da proximidade da data
> da viagem.
>
> Olivier
>
>
>
> Em 17/11/2017 18:51, Chrystina Mara - Xys escreveu:
> > Olivier,
> > A reunião de fechamento começará no dia 7 ou 8/12?
> > Entendi que o Valdir falou em dia 8 na UNESP, mas na minuta constou dia
> 7.
> > Iniciamos pela manhã, certo? Porque nesse caso, planejo ir no dia
> anterior
> > ao início do evento.
> > Você já está vendo suas passagens?
> > Alguma novidade sobre o local?
> > ___
> > Att.
> > Chrystina Pelizer
> >
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Sobre a Reunião de Fechamento

2017-11-17 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,
A reunião de fechamento começará no dia 7 ou 8/12?
Entendi que o Valdir falou em dia 8 na UNESP, mas na minuta constou dia 7.
Iniciamos pela manhã, certo? Porque nesse caso, planejo ir no dia anterior
ao início do evento.
Você já está vendo suas passagens?
Alguma novidade sobre o local?
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] tradução Pootle link aponta para site pt-BR

2017-11-17 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,

Descobri que não importa o que eu coloque depois do caminho
*http://vm173.documentfoundation.org/
<http://vm173.documentfoundation.org/>*

sou redirecionada para uma página o site pt-BR:
http://vm173.documentfoundation.org/latest/pt-BR/text/shared/main0108.
html?=WRITER=WIN

Quando preciso, de fato, visualizar o help em inglês, para reconhecer o
contexto de minha tradução do Pootle.
Como posso contornar isso?

Obrigada
Abraço

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 15 de novembro de 2017 12:28, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
escreveu:

> PessoALL,
> Muito tempo sem usar, esqueci como montar o caminho da página do Help em
> inglês que estamos traduzindo no POOTLE (para se visualizar o contexto do
> que está sendo traduzido.
> Traduzir o *sbasic *não é tarefa simples...
> Valeu!
> ___
> Att.
> Chrystina Pelizer
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Ajuda no caminho do link em inglês do POOTLE

2017-11-15 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
PessoALL,
Muito tempo sem usar, esqueci como montar o caminho da página do Help em
inglês que estamos traduzindo no POOTLE (para se visualizar o contexto do
que está sendo traduzido.
Traduzir o *sbasic *não é tarefa simples...
Valeu!
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Link do Hangout de hoje 14/11/2017

2017-11-14 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
https://hangouts.google.com/call/RBQMGVJfW0rFnQMjI2rjAAEE

Todos convidados!

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Hangout de hoje

2017-11-07 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Estou com uma visita ilustre do Rio e não poderei participar.
Desculpe.

Em 7 de nov de 2017 7:10 PM, "Fábio Coelho"  escreveu:

> Rapeize, minuta no lugar de sempre, não garanto chegar a tempo. Favor
> conferirem o cenário 3, batemos o martelo hoje senão não teremos mais tempo
> hábil... :D
>
> --
> by qoelheXXX
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de 25/10 /2107

2017-10-25 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Às 21horas, no link:
https://hangouts.google.com/call/lRzcZoWNr4lwXhAXz9nTAAEE

Minuta no colab

___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 03/10/2017

2017-10-03 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data:  03 de outubro de 2017, 21:00

* Presentes:
Coelho, Tulio, Chrystina, Raul, Olivier, Vera

* Esta semana que passou:
- Olivier
• está se preparando para o encontro em Roma e não deve participar da
reunião da semana q nem e da outra
• Votação de mascote
• A Universidade Federal de Goânia está desenvolvendo um projeto onde
alunos estão trabalhando no desenvolvimento do LO
• Solicita indicação para a edição de documentos colaborativos
(documentação do LO)
- Coelho
• fez videozinho pra testar conceito de video tutorial com o h5p.org

* Discussão:
Sistema de documentação
• Wiki: problemas de formatação, problemas de compatibilidade de
versoes e plugins
• Wordpress: segurança, atualização
• LibreOffice Online: a principio ok, mas não tem links entre arquivos
• Ascii Doctor
Vídeos curtos sobre as seções dos  capitulos
• Capítulo selecionado: Writer
• Videos de 30 segundos descevendo um procedimento
• Começamos com o primeiro (!)
• Balões com explicações
• Ferramenta para windows para gravar tela, screencast-o-matic
* Próximas atividades:
• Vera vai revisar /terminar o Calc, e vai avisar na lista os proximos
passos
• Chrystina vai terminar o capitulo 10

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião: Terça Feira,  10 outubro de 2017

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de 26/09/2017

2017-09-26 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Nossa chamada está em
https://hangouts.google.com/call/ievlaCVxKU_gzkIi4D-oAAEE

e nossa minuta:
https://colab.jfsc.jus.br/nextcloud

___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] sinal "portanto" ou "conclusão"

2017-09-12 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
O que vc quer dizer com "não há indicação"?
Esse sinal não é citado? É isso, Raul? Mas como está no original?
Att
Chrystina Pelizer

Em 9 de set de 2017 2:07 PM, "Raul Pacheco da Silva" <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Boa tarde a todos, estou revisando o Math e reparei que não há indicação
> para "portanto" que seria um triangulo formado por três pontos, tem como
> inserir este em ELEMENTOS.
>
> este sinal é usado em contas como "x=a, y=b "portanto" ..."
>
> segue explicação wiki:
>
> https://pt.wikipedia.org/wiki/Sinal_de_conclus%C3%A3o
>
> Grato.
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje 22 de agosto de 2017

2017-08-22 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá
Nosso hangout hoje será às 21h no link:
https://hangouts.google.com/call/ubu64ohadrd5vj5iicqom7th24u

A minuta de hoje está em novo endereço:
https://colab.jfsc.jus.br/nextcloud

___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] caminho da documentação 5.2

2017-08-14 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Verdade, Raul.
Se eu não salvar como Favoritos, talvez não ache...
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/dev/GS52
abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 13 de agosto de 2017 09:50, Raul Pacheco da Silva <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Bom dia tive meu note formatado e perdi o caminho da documentação 5.2, e
> não encontro pelos caminhos do wiki, tem que haver uma forma mais fácil de
> encontrar os já traduzidos e por traduzir.
>
> Grato
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do hangout de 08 de agosto de 2017

2017-08-08 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data: 8 de agosto de 2017

* Presentes: Coelho, Chrys, Olivier, Tulio, Raul

Esta semana que passou:

 * Chrys: Traduzindo o Cap.10 Imprimir, Enviar… desde o começo.
Mas está sendo possível usar a memória da tradução anterior
 *  Tulio:
 + Impress Remote
 + Tabela dinâmico
 * Coelho Só manezando
 + Suporte ao LibreOffice online para a equipe

Novidades:
 * Prazo pra enviar palestra para a LibreOffice Conference é 15 de
agosto
 * Esta minuta foi editada a 10 mãos online, utilizando-se o
LibreOffice Online!

Próximas atividades:
+ Continuar com as revisões da documentação

­
GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião: Terça Feira, 22 de agosto de 2017

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 18 de julho de 2017

2017-07-19 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data: 18 de Julho de 2017, 21:00

* Presentes: Raul Pacheco, Olivier, Coelho, Chrystina, Tulio

Esta semana que passou:
+ corrigir o acesso a documentação (olivier)
+ feito: pt-br.libreoffice.org menu ajuda/documentação ->
documentation.libreoffice.org/pt-BR
+ Raul Pacheco terminando o cap 3.
+ esclarecimentos sobre a quebra de página / quebra manual
+ Terminado o HelpOnline : http://helponline.libreoffice.org
+ LibreOffice Online andamento

https://gerrit.libreoffice.org/gitweb?p=online.git;a=shortlog;h=refs/heads/master

Novidades:
+ Não haverá mais ciclo de tradução
+ FECHAMOS a TAREFA!!
+ O Coelho esta instalando o LibreOffice Online na JF da 4a região.

Próximas atividades:
+ Continuar com as revisões da documentação

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião: Terça Feira, 1 de agosto de 2017

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Revisar

2017-07-19 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Ver,
Bem vinda de volta!

Vai firme!
Estávamos contando com sua valiosa colaboração.
Qualquer segunda revisão é bem vinda.

abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 19 de julho de 2017 21:28, Vera Cavalcante  escreveu:

> Gente,
>
> Estou voltando... devagarinho.
>
> Posso pegar, por exemplo, a segunda revisão do Prefácio?
>
> Aguardo, retorno, pois (confesso) não li as atas das reuniões do time de
> documentação.
>
> Atenciosamente.
>
> Vera Cavalcante
>
> verac...@gmail.com
>
> O *LibreOffice*  oferece todas as
> funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos, planilha,
> apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
> *LibreOffice Magazine*  -
> revista eletrônica da comunidade brasileira do LibreOffice
> *VERO*
>  verificador-ortografico/>
> *Verificador Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo Ortográfico da
> Língua Portuguesa de 1990.
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Re: Revisão do capítulo 3, problemas em Editar modelo

2017-07-15 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Faz todo sentido, Raul.
E seguimos mais aprendendo do que qualquer outra coisa, não é mesmo?
Abraço
Xys

Em 15 de jul de 2017 10:06 AM, "Raul Pacheco da Silva" <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Desculpem, descobri que o editar somente funciona para modelos criados e
> não para modelos que vem com o LibreOffice, por favor me corrijam se
> estiver errado.
>
> Grato
>
>
> Em 15 de julho de 2017 09:44, Raul Pacheco da Silva <
> raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:
>
> > Bom dia, estou abrindo a guia Modelos em Ctrl+Shift+N e clico com botão
> > direito em um modelo e seleciono Editar, porém não abre, somente em Abrir
> > consigo ver, porém no manual cita: "ao clicar em Editar o modelo abre" o
> > que não está acontecendo, mais alguém com este problema???
> >
> > Revisão do Capítulo 3.
> >
> > Windows 10, libreOffice 5.2.7.2
> >
> > Grato
> >
> > --
> > *Raul Pacheco da Silva*
> > Comunidade LibreOffice Brasil
> > Fone (11) 99555-7735
> > Skipe: raulpachecodasilva
> > Messenger: rp...@hotmail.com
> > Suzano - SP
> >
>
>
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje

2017-06-27 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá
Nosso hangout hoje será no link
https://hangouts.google.com/call/xvebmo7rcvcandm374dcs37vwqu

O pad para criarmos a minuta é
https://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc

Até lá

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 13/06/2017

2017-06-13 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data: 13 de Junho de 2017, 21:00

* Presentes: Olivier, Xys, Raul, Tulio (chegou no final)

Esta semana que passou:
Novidades:
* https://helponline.libreoffice.org
 Tradução da Ajuda do LibreOffice:
   Expectativa de terminar a tarefa em breve.
* +1 round com últimas novidades.

Próximas atividades:Retomar a tradução do manual 5.2 até a próxima rodada
 + Xys substitui o Sergio Maia e traduz o cap 10 - Imprimir,
Exportar e Enviar por E-mail
 + Xys vai falar com Coelho sobre retomar o Cap 9 Math
 + Raul revisará o Cap 1 - Introdução ao LibreOffice
 + Tulio vai colocar na tabela o Capítulo que vai trabalhar

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião:  Terça Feira *27* de Junho de 2017

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de HOJE (13/06/2017)

2017-06-13 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá
Nosso hangout será no link
https://hangouts.google.com/call/7oecoacbczdv5cvr27w54c4qkiu

O pad para criarmos a minuta é
https://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc

Até lá

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta Hangout de 30 de maio de 2017

2017-05-30 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data: 30 de maio de 2017

* Presentes: Raul Pacheco, Olivier, Coelho , Tulio, Chrys

Esta semana que passou: O Coelho traduziu bastante, o Túlio um pouco, os
demais nada esta semana, à exceção do Olivier, que esteve envolvido em
outras atividades.

Olivier: Informa que em algumas traduções de falsos positivos, podemos
usar o botão vermelho e confirmar,
se tivermos certeza

+ novos trechos a traduzir

+ http://vm173.documentfoundation.org
Para montar o link de consulta em uma página web, usamos este endereço,
mais o caminho indicado no trecho de trabalho,
composto pela informação do caminho que aparece na janela ao lado do
LibreOffice master - Help,
mais o nome do arquivo indicado no contexto, substituindo o ".xhp" por
".html".

Próximas atividades:
   TODOS: Os trabalhos prosseguem na tradução da ajuda no Pootle

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião:  6 de junho de 2017 21 horas
em link a ser informado

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 23 de maio de 2017

2017-05-23 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data: 23 de maio de 2017

* Presentes:Raul Pacheco, Tulio, Olivier, Coelho, Chrystina

Esta semana que passou:

Olivier: Tradução de strings na pasta shared/
Coelho: estava período de transição e não pôde trabalhar
Chrystina:Tradução da ajuda no Poodle
Raul Pacheco:Tradução da ajuda no Poodle
Tulio: Esteve fora e está retornando

Olivier comentou da importância da participação no grupo de documentação
e do sincronismo entre as versões do pacote e de sua ajuda,
que foi tratado em seu artigo na revista LibreOffice 26.
Falou também da possibilidade de escrevermos artigos não obrigatoriamente
sobre o LibreOffice,
mas sobre qualquer assunto dentro do Software Livre

Próximas atividades:

   TODOS:Tradução da ajuda no Poodle

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião:  30 de maio de 2017 21 horas no link:
https://meet.jit.si/brasildoc

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje

2017-05-23 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
​
​
Convidamos a todos os interessados em participar de nossa reunião logo
mais, às 21 horas, sobre documentação do LO em português no link:


​https://hangouts.google.com/call/e6ase5ps7fbz7pvucqdqjfdm7mu​

​E nossa ata, registrada no pad:
https://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc​

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje 16 de maio de 2017

2017-05-16 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
​
Convidamos a todos os interessados em participar de nossa reunião logo
mais, às 21 horas, sobre documentação do LO em português no link:

https://hangouts.google.com/call/35ta472ilbc3vkuzar3je5gcoiu

E nossa ata, registrada no pad:
https://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc

Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta Hangout de 09 de maio de 2017

2017-05-09 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data: 09 de maio de 2017
* Presentes:Raul Pacheco, Olivier, Fabio, Tulio e Chrystina

Decisão
Comment -> Anotação

Esta semana que passou:

   Olivier: Não possível atualizar a página do LO pt-BR para download,
e nem
carregar os capítulos para trabalho online. A prioridade
agora
mudou para a tradução do Help da versão 5.4
   Coelho: Revisão das imagens do Math
   Chrystina: ainda não acessou o Pootle
   Tulio : imagens do cap do writer finalizadas, arquivo submetido à
wiki
   Começou a trabalhar no Pootle
   Raul Pacheco: Começou a trabalhar no Pootle

Próximas atividades:
   Olivier: Vai continuar trabalhando na interface
   Coelho:Lets pootle
   TODOS: trabalhar na tradução da Ajuda 5.4

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião:  16 de maio de 2017

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje 09/05/2017

2017-05-09 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Convidamos a todos os interessados em participar de nossa reunião logo
mais, às 21 horas, sobre documentação do LO em português no link:

https://hangouts.google.com/call/tqddvp7bizdpzln3zrjfc2xrzie

E nossa ata, registrada no pad:
https://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 04 de maio de 2017

2017-05-05 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Data: 4 de Maio de 2017

* Presentes: Chrystina, Olivier, Raul. Fabio, Túlio

Esta semana que passou:

   Olivier: outras tarefas
   Coelho: terminou o Math
   Chrystina: terminou suas figuras do Base
   Tulio : terminou o cap do writer, trocando as imagens
   Raul Pacheco:Terminou as figuras do Capítulo 1 e deixou algumas
anotações. Identificou algumas alterações.
Pediu para lembrarmos de colocar no nome do arquivo a
identificação pt-BR
Propõe que façamos uma discussão para padronizar as
observações das traduções

Próximas atividades:
   Olivier:Vai atualizar a página do LO pt-BR para download
   Login para o LbreOffice on-line com os capítulos carregados
   xyst...@hotmail.com, q...@jfsc.jus.br ( Coelho ),
tulio...@gmail.com
   Coelho: fazer revisão das imagens do Math
   Chrystina: como todos estão finalizando, fica no aguardo da próxima
tarefa
   Tulio : terminar as imagens do cap do writer
   Raul Pacheco: como todos estão finalizando, fica no aguardo da
próxima tarefa
*   TODOS:*
*   Ficou acertado que a próxima reunião será para revisar a
tradução, pelo LO online.*
*   Participantes devem mandar seu email ou login para serem
cadastrados*

   Olivier trouxe para o grupo alguns termos que precisam ser
padronizados na tradução.
Ficou acertado que, para uma padronização mais eficaz, essa pesquisa seria
estendida à lista de discussão.

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião: * 3a.feira* dia *09 de maio de 2017* às 21horas

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Pesquisa sobre TERMOS - VOTAÇÃO

2017-05-04 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Pessoal,

Precisamos padronizar a tradução de alguns termos utilizados na interface
de usuário do LibreOffice e, para isso, contamos com a participação de
todos nesta votação.

Os termos são indicados abaixo e pedimos que indiquem sua escolha abaixo de
cada opção.

* Glossário da Interface de Usuário (UI)

+ Comment: "Comentário" ou "Anotação"  ?

+ Graphics:? "Figura" ou "Imagem"  ?

+ Label:? "rótulo" ou "etiqueta"   ?

*Tradução do Guia de Introdução 5.2

Agradecemos a participação de todos

___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de 04 de maio de 2017

2017-05-04 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Acontecerá no link
https://hangouts.google.com/call/3w5mwruoljd3tlakaqwmspj22iu

Nossa ata, será registrada em:
http://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: A/C Sérgio Maia

2017-05-03 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Sérgio,
Tinha puxado P mim o Cap. 1,pois nas obs constava Q faltavam as imagens.
Mas elas já  estavam traduzidas.
Então apenas ajustei essa descrição na tabela.
Mas tem algo errado na sua informação, pois o Cap. 11 já foi finalizado
pelo Raul.
Agora só tem o 10 com vc.
Pode confirmar isso?
Obrigada


Em 3 de mai de 2017 19:14, "Sergio Maia Rabelo" <sergiomaiarab...@gmail.com>
escreveu:

Olá Chrys,

O cap. 10 falta trabalhar as imagens.
O cap. 11 quero terminar sozinho pra aprender só, estou meio atribulado
esses 3 dias que passados.

Sérgio Maia Rabelo
Bacharel em Sistemas de Informacão
MBA Gerenciamento de Projetos
"O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
forma mais inteligente." - Henry Ford

Em 3 de mai de 2017 10:47, "Chrystina Mara - Xys" <xism...@gmail.com>
escreveu:

Olá, Sérgio!
Terminei minha tarefa e posso ajudá-lo na conclusão de uma das duas q estão
atribuídas a você.
Como posso ajudá-lo?
___
Att.
Chrystina Pelizer

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: Hangout de hoje - CONSULTA

2017-05-03 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Dos participantes frequentes, só  ficou faltando o Tulio se manifestar.
Então, sim.
:)

Em 3 de mai de 2017 20:14, "Fábio Coelho" <qoel...@gmail.com> escreveu:

Considerando as ausências de hoje, e as preferências de dia, posso presumir
que não teremos o hangout hoje, e ele ocorrerá amanhã?

Em 3 de mai de 2017 7:12 PM, "Sergio Maia Rabelo" <
sergiomaiarab...@gmail.com> escreveu:

> Boa noite,
>
> Por mim qualquer dia. Só hoje que cheguei de viagem no RJ.
> Se for amanhã pra mim seria melhor.
>
> Sérgio Maia Rabelo
> Bacharel em Sistemas de Informacão
> MBA Gerenciamento de Projetos
> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
> forma mais inteligente." - Henry Ford
>
> Em 3 de mai de 2017 19:10, "Raul Pacheco da Silva" <
> raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:
>
> > Sim as terças com certeza ou qualquer outro menos quinta.
> >
> > Obrigado
> >
> > Em 3 de mai de 2017 7:07 PM, "Chrystina Mara - Xys" <xism...@gmail.com>
> > escreveu:
> >
> > > Às 3as. Vc pode, Raul?
> > >
> > >
> > > Em 3 de mai de 2017 16:48, "Raul Pacheco da Silva" <
> > > raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:
> > >
> > >> Às quintas para mim e difícil devido a outros compromissos neste dia.
> > >>
> > >> Grato a todos.
> > >>
> > >> Em 3 de mai de 2017 10:45 AM, "Chrystina Mara - Xys" <
> xism...@gmail.com
> > >
> > >> escreveu:
> > >>
> > >>> Prezados,
> > >>>
> > >>> Vou ter dificuldades em participar das reuniões às quarta-feiras,
por
> > >>> razão
> > >>> de um compromisso pessoal semanal que passarei a ter a partir de
> hoje.
> > >>>
> > >>> Consulto àqueles que pretendem participar, se nosso hangout desta
> > semana
> > >>> pode ocorrer, excepcionalmente, amanhã (dia 04/04-quinta-feira) e
não
> > >>> hoje.
> > >>>
> > >>> E nela poderemos discutir uma possível mudança de dia de nosso
> hangout.
> > >>>
> > >>> Obrigada
> > >>> ___
> > >>> Att.
> > >>> Chrystina Pelizer
> > >>>
> > >>> --
> > >>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > >>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> > >>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > >>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> > >>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > >>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.
> > libreoffice.org/pt-br/docs/
> > >>>
> > >>
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: A/C Sérgio Maia

2017-05-03 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Posso pegar as figuras do CAP. 10, então?

Em 3 de mai de 2017 19:14, "Sergio Maia Rabelo" <sergiomaiarab...@gmail.com>
escreveu:

Olá Chrys,

O cap. 10 falta trabalhar as imagens.
O cap. 11 quero terminar sozinho pra aprender só, estou meio atribulado
esses 3 dias que passados.

Sérgio Maia Rabelo
Bacharel em Sistemas de Informacão
MBA Gerenciamento de Projetos
"O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
forma mais inteligente." - Henry Ford

Em 3 de mai de 2017 10:47, "Chrystina Mara - Xys" <xism...@gmail.com>
escreveu:

Olá, Sérgio!
Terminei minha tarefa e posso ajudá-lo na conclusão de uma das duas q estão
atribuídas a você.
Como posso ajudá-lo?
___
Att.
Chrystina Pelizer

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] A/C Sérgio Maia

2017-05-03 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá, Sérgio!
Terminei minha tarefa e posso ajudá-lo na conclusão de uma das duas q estão
atribuídas a você.
Como posso ajudá-lo?
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje - CONSULTA

2017-05-03 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Prezados,

Vou ter dificuldades em participar das reuniões às quarta-feiras, por razão
de um compromisso pessoal semanal que passarei a ter a partir de hoje.

Consulto àqueles que pretendem participar, se nosso hangout desta semana
pode ocorrer, excepcionalmente, amanhã (dia 04/04-quinta-feira) e não hoje.

E nela poderemos discutir uma possível mudança de dia de nosso hangout.

Obrigada
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Cap.8 Base finalizado

2017-05-03 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Acabei de "subir" a versão com as figuras substituídas.
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de hoje

2017-04-26 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá!
Nossos hangout acontecerá em 15 minutos no link:
https://hangouts.google.com/call/uanw7o54eranhil4jrghbco52eu

E nossa ata, registrada no pad:
https://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc

___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 05 de abril de 2017

2017-04-06 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
​Data: 05 de abril de 12017

* Presentes: Coelho, Raul Pacheco, Olivier, Chrystina, Tulio

Tema: Traduções

* Tradução do Guia de Introdução 5.2

Esta semana que passou:
Coelho:
Revisou imagens e gerúndios nos capítulos 2, 13 e 14. Começou o
Math.
 Chrystina:
 Está terminando o Cap.de Estilos - faltam 2 figuras apenas
 Olivier:
 Envolvido com outras tarefas da TDF esta semana
 Tulio:
 teve problemas com seu TMX, no início, mas depois fluiu
 Observou que abrindo o LO no Win, sem qualquer alteração, o padrão
é o Breeze
 Raul:
 não conseguiu reproduzir algumas figuras do controle no Impress
 Questiona as diferenças entre planilha de cálculo (o arquivo .ODS
como um todo)
 ou apenas planilha (para as abas ou também chamadas de folhas).

DECISÂO:
 Ficou acertado dessa forma:
 - spreadsheet: planilha de cálculo
 e   - sheet: planilha (para as abas/folhas)


Próximas atividades:
   TODOS:
   Olivier: está envolvido com outras atividades da TDF
   Coelho:Terminar o Math e revisar imagens.
   Chrystina: vai substituir as figuras do Base traduzido
 e pedir ao Sérgio para atualizar as tabelas de prazos
   Tulio : Terminar o writer e substituir as imagens no Prefácio e
Writer
   Raul Pacheco:Terminou Capítulo 5 agora revisando e ver imagens

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião: *12 de abril de 2017*
​

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Hangout de 05/04/2017

2017-04-05 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá!
Nossos hangout acontecerá em 10 minutos no link:
https://hangouts.google.com/call/tqddvp7bizdpzln3zrjfc2xrzie

E nossa ata, registrada no pad:
https://pad.documentfoundation.org/p/pt_doc

Abraço e até lá!
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Reunião de hoje 05/04/2017

2017-04-05 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olá, PessoALL!

Confirmado nosso hangout de hoje às 21horas.
Às 20h45 mandamos o link.
Abraço e até lá!

___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] spreadsheet e sheet

2017-03-30 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Raul,
Vamos pesquisar no histórico para lembrar o que acertamos sobre isso?
Quem achar, pode repetir aqui?
Abraço
Xys

Em 30 de mar de 2017 11:31, "Raul Pacheco da Silva" <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Bom dia, para melhor esclarecimento entre os termos, e verificando no
> Capítulo 5 - Introdução ao Calc, temos os dois termos como "planilha" sendo
> que no início do guia temos a referência "planilha de cálculo"
> para spreadsheet.
>
> Sendo assim venho pedir a opinião se colocamos:
>
>1. Planilha de cálculo (gostei) ou
>2. Planilha eletrônica (usado pela micro...)
>
> Sendo assim estarei usando o termo 1 para spreadsheet.
>
> Algo a sugerir???
>
> Grato a todos.
>
>
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Capítulo 5 Introdução ao Calc

2017-03-29 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Raul e colegas,
Eu gerei o TMX dele, mas na tabela da tradução não tinha atribuído a mim.
Estava liberado. Bom trabalho!
abraço

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 29 de março de 2017 10:20, Raul Pacheco da Silva <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Bom dia, posso estar pegando o Capítulo 5 para a tradução, não há ninguém
> com ele e parece que a Crys iria iniciar, por favor aguardo pronunciamento
> da equipe.
>
> Grato
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Start Center

2017-03-27 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
PessoALL,
Qual é a tradução deste recurso?
Obrigada
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Gui de introduçao ao Impress

2017-03-25 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Raul,
Lembro que a Vera também teve dificuldades nessas telas.
Ela mandou algumas mensagens para a lista na época.
Então tem mais telas que não estavam na versão 5.0?
Abraço
Xys

Em 25 de mar de 2017 12:38, "Raul Pacheco da Silva" <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Bom dia, baixei o Capítulo 6 Guia de Introdução ao Impress, onde os dois
> últimos itens: Console do apresentador e Impress Remote não consegui fazer
> funcionar e do último item instalei no celular e a tela que tenho coloquei,
> se alguém puder pegar e ver as telas por favor.
>
> Veja qual capítulo posso estar ajudando com quem ainda não terminou.
>
> Grato a todos
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Sugestões do OmegaT

2017-03-23 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Serão, sim.
Pode ignorá-las completamente.
:)


___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 24 de março de 2017 00:08, Fábio Coelho <qoel...@gmail.com> escreveu:

> A pois é, tem um monte de pequenos trechos logo no início, evidentemente do
> sumário, seria legal se o omegaT ignorasse, já que ele é dinâmico
>
> Mas essa palavras/frases minúsculas não são desse sumário, mas do índice
> remissivo, elas também serão compiladas automaticamente a partir do texto?
>
> Em 24 de março de 2017 00:00, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
> > Como um novo Sumário vai ser gerado automaticamente, não precisamos nos
> > preocupar em traduzi-lo.
> > No OmegaT, sugiro dar enter nas sugestões para simplesmente aceitar o que
> > vier.
> > Abraço
> > Xys
> >
> > Em 23 de mar de 2017 23:53, "Fábio Coelho" <qoel...@gmail.com> escreveu:
> >
> >> Então Chrys, acho que as frases em minúsculas são geralmente palavras
> >> chaves dos metadados dos documentos, notadamente, os termos que
> pesquisamos
> >> e aparecem no índice remissivo, como citou o Raul.
> >>
> >> Curiosamente esse era o item que eu menos tinha dúvidas de continuar
> >> fazendo, estava mais preocupado como o num, numa e espaços dentro dos
> >> parênteses. No caso dos dois primeiros, se havia algum estilo de redação
> >> preferindo um ou outro e no último porque a sugestão dele bate com o
> estilo
> >> do documento sendo traduzido, mas me parece que espaços alí poderiam
> >> melhorar a leitura.
> >>
> >> De qualquer modo, obrigado pelas colocações meus queridos :D
> >>
> >>
> >> Em 23 de março de 2017 23:08, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> >> escreveu:
> >>
> >>> Coelho,
> >>>
> >>> Se as sugestões do OmegaT forem provenientes da memória da tradução
> >>> anterior devem prevalecer, pois são resultados de uma revisão
> detalhada da
> >>> nossa revisora-mor, Vera.
> >>>
> >>> Quanto às sentenças começarem com maiúsculas, tem que ver caso a caso.
> >>> Na minha tradução, o OmegaT separou em sentenças trechos contínuos, e
> >>> nesse caso, não elas não deviam começar com maiúsculas, pois eram
> >>> continuações do trecho anterior.
> >>> Mas na maioria dos casos, a maiúscula no início das frases era
> >>> pertinente.
> >>>
> >>> abraço
> >>> Xys
> >>>
> >>> ___
> >>> Att.
> >>> Chrystina Pelizer
> >>>
> >>> Em 23 de março de 2017 22:06, Fábio Coelho <qoel...@gmail.com>
> escreveu:
> >>>
> >>>> Estou seguindo sugestões do omegaT de usar:
> >>>>  - *num* ao invés de *em um*,
> >>>>  - *após* ao invés de *depois de,*
> >>>>  - artigo definindo os pronomes possessivos ( ele reclama do *sua*,
> >>>> quer um *a
> >>>> sua*
> >>>>  - eliminar espaços duplicados
> >>>>  - eliminar espaços dentro dos parenteses de *( aqui )* para *(aqui)*
> >>>>
> >>>> E estou ignorando os pedidos para considerar macro masculino e pra que
> >>>> todas as sentenças comecem com letras maiúsculas.
> >>>>
> >>>> Mantenho essa observância?
> >>>>
> >>>> --
> >>>> by qoelheXXX
> >>>>
> >>>> --
> >>>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> >>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >>>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >>>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.
> libreoffice.org/pt-br/docs/
> >>>>
> >>>
> >>>
> >>
> >>
> >> --
> >> by qoelheXXX
> >>
> >
>
>
> --
> by qoelheXXX
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Sugestões do OmegaT

2017-03-23 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Como um novo Sumário vai ser gerado automaticamente, não precisamos nos
preocupar em traduzi-lo.
No OmegaT, sugiro dar enter nas sugestões para simplesmente aceitar o que
vier.
Abraço
Xys

Em 23 de mar de 2017 23:53, "Fábio Coelho" <qoel...@gmail.com> escreveu:

> Então Chrys, acho que as frases em minúsculas são geralmente palavras
> chaves dos metadados dos documentos, notadamente, os termos que pesquisamos
> e aparecem no índice remissivo, como citou o Raul.
>
> Curiosamente esse era o item que eu menos tinha dúvidas de continuar
> fazendo, estava mais preocupado como o num, numa e espaços dentro dos
> parênteses. No caso dos dois primeiros, se havia algum estilo de redação
> preferindo um ou outro e no último porque a sugestão dele bate com o estilo
> do documento sendo traduzido, mas me parece que espaços alí poderiam
> melhorar a leitura.
>
> De qualquer modo, obrigado pelas colocações meus queridos :D
>
>
> Em 23 de março de 2017 23:08, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Coelho,
>>
>> Se as sugestões do OmegaT forem provenientes da memória da tradução
>> anterior devem prevalecer, pois são resultados de uma revisão detalhada da
>> nossa revisora-mor, Vera.
>>
>> Quanto às sentenças começarem com maiúsculas, tem que ver caso a caso.
>> Na minha tradução, o OmegaT separou em sentenças trechos contínuos, e
>> nesse caso, não elas não deviam começar com maiúsculas, pois eram
>> continuações do trecho anterior.
>> Mas na maioria dos casos, a maiúscula no início das frases era pertinente.
>>
>> abraço
>> Xys
>>
>> ___
>> Att.
>> Chrystina Pelizer
>>
>> Em 23 de março de 2017 22:06, Fábio Coelho <qoel...@gmail.com> escreveu:
>>
>>> Estou seguindo sugestões do omegaT de usar:
>>>  - *num* ao invés de *em um*,
>>>  - *após* ao invés de *depois de,*
>>>  - artigo definindo os pronomes possessivos ( ele reclama do *sua*, quer
>>> um *a
>>> sua*
>>>  - eliminar espaços duplicados
>>>  - eliminar espaços dentro dos parenteses de *( aqui )* para *(aqui)*
>>>
>>> E estou ignorando os pedidos para considerar macro masculino e pra que
>>> todas as sentenças comecem com letras maiúsculas.
>>>
>>> Mantenho essa observância?
>>>
>>> --
>>> by qoelheXXX
>>>
>>> --
>>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>>
>>
>>
>
>
> --
> by qoelheXXX
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Sugestões do OmegaT

2017-03-23 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Coelho,

Se as sugestões do OmegaT forem provenientes da memória da tradução
anterior devem prevalecer, pois são resultados de uma revisão detalhada da
nossa revisora-mor, Vera.

Quanto às sentenças começarem com maiúsculas, tem que ver caso a caso.
Na minha tradução, o OmegaT separou em sentenças trechos contínuos, e nesse
caso, não elas não deviam começar com maiúsculas, pois eram continuações do
trecho anterior.
Mas na maioria dos casos, a maiúscula no início das frases era pertinente.

abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 23 de março de 2017 22:06, Fábio Coelho  escreveu:

> Estou seguindo sugestões do omegaT de usar:
>  - *num* ao invés de *em um*,
>  - *após* ao invés de *depois de,*
>  - artigo definindo os pronomes possessivos ( ele reclama do *sua*, quer
> um *a
> sua*
>  - eliminar espaços duplicados
>  - eliminar espaços dentro dos parenteses de *( aqui )* para *(aqui)*
>
> E estou ignorando os pedidos para considerar macro masculino e pra que
> todas as sentenças comecem com letras maiúsculas.
>
> Mantenho essa observância?
>
> --
> by qoelheXXX
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Writer-limpar formatação direta

2017-03-19 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Pois é, Fabio.
Mas o combinado é trabalharmos na versão que o usuário tem, com a
instalação pura.
Ou seja, algo parece ter mudado.
Vou extrair esse trecho da tradução.
O que faço para registrar a necessidade da alteração, Olivier?

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 19 de março de 2017 18:45, Fábio Coelho <qoel...@gmail.com> escreveu:

> Nega, realmente não estava lá, mas pude colocar a opção personalizando o
> menu de contexto ( Ferramentas > Personalizar - Aba Menu de Contexto ).
>
> Em 19 de março de 2017 12:59, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
> > PessoALL,
> > Estou fazendo algo errado? Estou usando o LO 5.2.4.2 e para mim
> > a opção limpar formatação direta no Writer não aparece no menu de
> contexto
> > ao clicar com o botão direito. O Ctrl+M funciona.
> > Estou fazendo algo errado ou essa opção deixou de existir, de fato?
> >
> >
> > *To remove manual formatting, select the text, right-click, and choose
> > Clear Direct Formatting from the context menu, or select the text and
> press
> > Ctrl+M.*
> >
> > ​Obrigada
> > ​
> > ___
> > Att.
> > Chrystina Pelizer
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
>
>
> --
> by qoelheXXX
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Tags

2017-03-19 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Sergio, a lista não aceita anexos.
Vc tem Dropbox ou G drive?
Abraço

Il 19 mar 2017 16:31, "Sergio Maia Rabelo"  ha
scritto:

> Boa tarde,
>
> Estou tendo problemas nas TAG´s para palavras em negrito.
> Segue anexos, na figura tag.png é a informação sobre a TAG que não vem na
> tradução do TMX, na figura tag2.png é como fica se digitar CTRL + R.
> Já tentei usar o CRTL + T, CRTL + Espaço, mais não há sugestão para
> corrigir a TAG.
> Se inserir manualmente exemplo, para fechar o  que já existe:
> Granulidade ele coloca a TAG  como se fosse um texto normal.
> Alguma luz?
>
>
>
> Sérgio Maia Rabelo
> Bacharel em Sistemas de Informação
> Especialista em Gerenciamento de Projetos
> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
> forma mais inteligente." - Henry Ford
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Lançado o LibreOffice 5.3.1

2017-03-19 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
OK
Vou instalar no trabalho, para não misturar com o 5.2 no qual estamos
trabalhando na elaboração do Guia de Introdução.
Valeu!
abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 16 de março de 2017 11:40, Olivier Hallot  escreveu:

> Pessoal
>
> Foi lançado o LibreOffice 5.3.1
>
> as traduções que ficaram em inglês foram corrigidas.
>
> Boa oportunidade para instalar o 5.3.1 e verificar o que vocês
> traduziram, e corrigir se necessário.
>
> OK?
>
> http://pt-br.libreoffice.org/baixe-ja/libreoffice-novo/
>
> (Baixem a ajuda também)
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Tradução dos Capítulos Base e Estilos

2017-03-19 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Finalizada a tradução do Base.
Iniciada a do Estilos e Modelos
abraço
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] arquivos de suporte

2017-03-18 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Concordo.  Ela pode ser colocada e o q não constar dela e tivermos dúvidas,
submetemos ao grupo.
Acho que ela está valendo, se foi a q o Olivier enviou.
Abraço
Xys



Il 18 mar 2017 3:51 AM, "Tulio Macedo"  ha scritto:

Lembrando de uma msgm onde fui perguntado sobre o glossário e incluindo
nessa o dicionário, acredito q a versão em uso deve estar sempre disponível
na wiki, ou a versão correspondente perto da tabela onde faz referência, o
q acham?

Estava trabalhando até agora sem esses arquivos e percebi q ñ deveria
confiar na memória pra isso depois de alterar alguns termos q em teoria
vieram da tradução anterior, onde tínhamos acordado uma série de coisas.

Todos usarem o mesmo glossário e terem um dicionário dentro da ferramenta
parece sempre uma boa ideia.

A versão utilizada da outra vez continua sendo a q está valendo? Devo
colocá-la como está na wiki ou devemos discutir o assunto ou alguém tem uma
versão mais nova pra disponibilizar?


Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Minuta do Hangout de 15/03/2017

2017-03-16 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Nossa! O padrão visual ficou ótimo.
Assim que der, verifico se algo ficou faltando, de nosso último trabalho.
Valeu, Olivier!
abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 16 de março de 2017 17:37, Olivier Hallot <olivier.hal...@libreoffice.org
> escreveu:

> Olá
>
> Em 15/03/2017 23:56, Chrystina Mara - Xys escreveu:
> > Próximas atividades:
> >   Olivier:
> >   + vai organizar o wiki
>
> Conforme combinado, fiz a repaginação da wiki.
>
> O ponto de entrada agora é
>
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br
>
> Espero não ter perdido nada no caminho, pois é trabalhoso e facil de
> errar. Qualquer coisa, me avisem.
>
> Abs
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Ajuste das Tabelas do Wiki

2017-03-16 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
PessoALL,
Conforme acertado na reunião de ontem, ajustei as tabelas de acompanhamento
de tarefas de tradução do Guia de Introdução, versão 5.2.
Se puderem dar uma olhada e informar se o resultado esperado era esse
mesmo, ficarei agradecida.
abraço
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Minuta do Hangout de 15/03/2017

2017-03-15 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
​Data: 15 de Março de 2017

* Presentes: Olivier, Raul Pacheco, Vera, Tulio, Fabio, Chrystina

Tema: Traduções

* Tradução do Guia de Introdução 5.2
  Olivier :
  + tabela de arquivos em inglês carregada
  + Post de blog em pt e em inglês sobre a tradução da Ajuda
  + Propôs que nos encontremos no próximo evento de software livre
que ocorrer
  Chrystina: Quase terminando o capítulo do Base, previsto para hoje
ainda.
  Tulio: Gerou seus TMXs iniciais sem editar e depois gerou novamente.
Agora vai fluir.
  Raul Pacheco:Inicio da tradução do Capítulo 7
  Coelho: Traduzido Capĩtulo 2, começando capitulo 13

Próximas atividades:
  Olivier:
  + Instruções para captura de tela
  + Carregar o script e limpeza no wiki
  + vai organizar o wiki
  Chrystina vai limpar as tabelas, conforme sugerido pelo Tulio e
acatado pelo grupo
  Tulio, Raul, Coelho e Chrystina vão continuar os trabalhos de
tradução.
  Vera vai ficar nos bastidores, acompanhando os trabalhos
  e vai entrar em ação quando for necessário

GERAL:
* SEMPRE UTILIZAR LISTA DE DISCUSSÃO docs@pt-br.libreoffice.org
+ nada de "panelinha"

Próxima reunião marcada para Quarta Feira 22 de março de 2017, às 21h​

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] O Time Brasileiro do LibreOffice 5.3

2017-03-15 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Isso aí, Sérgio!
E não se acanhe de perguntar tudo o q precisar. Às vezes quem já está
envolvido no projeto
​acaba não se lembrando de passar alguns detalhes que são essenciais para
os que estão chegando agora.
Estamos aqui para trabalhar juntos e ajudar-nos, ok?
abraço
Xys

Il 13 mar 2017 11:18, "Sergio Maia Rabelo" <sergiomaiarab...@gmail.com> ha
scritto:

> Parabéns à todos!
> Um dia chegarmos láné Fábio?!
> =)
>
> Sérgio Maia Rabelo
> Bacharel em Sistemas de Informação
> Especialista em Gerenciamento de Projetos
> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
> forma mais inteligente." - Henry Ford
>
> Em 13 de março de 2017 10:37, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
> > Emocionante!
> >
> > abraço
> > Xys
> >
> > ___
> > Att.
> > Chrystina Pelizer
> >
> > Em 13 de março de 2017 10:32, Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.
> > org
> > > escreveu:
> >
> > > Saiba mais em
> > >
> > > https://pt-br.blog.documentfoundation.org/2017/
> > > 03/13/a-equipe-brasileira-do-libreoffice-5-3/
> > >
> > > --
> > > Olivier Hallot
> > > LibreOffice Documentation Coordinator
> > > Comunidade LibreOffice
> > > Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
> > > http://tdf.io/joinus
> > >
> > > --
> > > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> > >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> > >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffic
> e.org/pt-br/docs/
> > >
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Ó só.. Povo tá ficando famoso...

2017-03-15 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
EE
:)
Obrigada, Olivier!

abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 15 de março de 2017 09:04, Olivier Hallot  escreveu:

> Pessoal,
>
> Pra quem não lê Português, pode ler em inglês...
>
> https://blog.documentfoundation.org/blog/2017/03/15/meet-the-brazilian-
> libreoffice-5-3-team/
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Tabela TMX do wiki

2017-03-11 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
PessoALL,
Faltam algumas alocações de arquivos que combinamos no *hangout*.

Quando editarmos que um determinado arquivo estiver alocado para si, seria
bom colocarmos também a data da previsão da conclusão.

Também pela combinação no *hangout*, ficaram sem destinação 2 arquivos, os
capítulos 3 (Usar Estilos e Modelos) e 9 (Math). Puxei para mim, ok?

Lembrando que a geração do TMX não quer dizer obrigatoriamente que vou
trabalhar na tradução dele, certo?

abraço
Xys

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Arquivo TMX

2017-03-11 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Raul,

Se vc apenas gerar o .TMX com o AF Aligner, pode editar e acertar com o
OLIFANT <http://okapi.sourceforge.net/downloads.html>, para então gerar o
.TMX finalizado;

Ou então, salvar no AF Aligner como .XLS, editar com o LO Calc e utilizar a
seguinte ferramenta *online *para gerar o .TMX:
http://translatum.gr/cgi-bin/excel-to-tmx.pl

Vou testar direitinho e detalhar isso no wiki em seguida.

abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 10 de março de 2017 08:07, Raul Pacheco da Silva <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Sim, qual seria a ferramenta
>
> Em 10 de mar de 2017 7:59 AM, "Chrystina Mara - Xys" <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Raul,
>> Não entendi o que quis dizer com:
>>
>> "não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e
>> quando fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo"
>>
>> Mas como a edição do arquivo XLS gerado é um pouco limitada nele, costumo
>> gerar o arquivo, trabalhar nele no Calc e depois apenas usar uma ferramenta
>> web q gera um TMX a partir de uma planilha.
>> Seria isso?
>>
>> Abraço
>> Xys
>>
>> Il 10 mar 2017 07:48, "Raul Pacheco da Silva" <
>> raulpachecodasi...@gmail.com> ha scritto:
>>
>>> Bom dia, na realidade estou usando o LF-Aligner e o mesmo faz
>>> automático, realmente eu vejo o arquivo XLS e ao sair o mesmo gera o TMX,
>>> não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e quando
>>> fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo.
>>>
>>> Grato.
>>>
>>> Em 9 de março de 2017 17:34, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
>>> escreveu:
>>>
>>>> Raul,
>>>> Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência
>>>> ​ na planilha .XLS
>>>> Ao final desse trabalho, ​que equivale de fato ao alinhamento, pode
>>>> gerar o arquivo TMX e usar no OmegaT.
>>>> Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar
>>>> mais isso por lá.
>>>> Mas por ora, o que consta é:
>>>>
>>>>- Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o arquivo
>>>>TMX na pasta TM, da pasta do projeto que você criar
>>>>
>>>> Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da
>>>> versão 5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX na pasta
>>>> TM.
>>>>
>>>> Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS.
>>>> Você já passou por essa etapa?
>>>>
>>>> abraço
>>>> Xys
>>>>
>>>>
>>>> Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" <
>>>> raulpachecodasi...@gmail.com> ha scritto:
>>>>
>>>>> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um
>>>>> arquivo
>>>>> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português),
>>>>> porem
>>>>> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada sobre
>>>>> a
>>>>> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta linha.
>>>>>
>>>>> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T.
>>>>>
>>>>> Grato.
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> *Raul Pacheco da Silva*
>>>>> Comunidade LibreOffice Brasil
>>>>> Fone (11) 99555-7735
>>>>> Skipe: raulpachecodasilva
>>>>> Messenger: rp...@hotmail.com
>>>>> Suzano - SP
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
>>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffic
>>>>> e.org/pt-br/docs/
>>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> *Raul Pacheco da Silva*
>>> Comunidade LibreOffice Brasil
>>> Fone (11) 99555-7735
>>> Skipe: raulpachecodasilva
>>> Messenger: rp...@hotmail.com
>>> Suzano - SP
>>>
>>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Arquivo TMX

2017-03-10 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Raul,
Não entendi o que quis dizer com:

"não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e
quando fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo"

Mas como a edição do arquivo XLS gerado é um pouco limitada nele, costumo
gerar o arquivo, trabalhar nele no Calc e depois apenas usar uma ferramenta
web q gera um TMX a partir de uma planilha.
Seria isso?

Abraço
Xys

Il 10 mar 2017 07:48, "Raul Pacheco da Silva" <raulpachecodasi...@gmail.com>
ha scritto:

> Bom dia, na realidade estou usando o LF-Aligner e o mesmo faz automático,
> realmente eu vejo o arquivo XLS e ao sair o mesmo gera o TMX, não posso
> desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e quando fechar,
> poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo.
>
> Grato.
>
> Em 9 de março de 2017 17:34, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
>> Raul,
>> Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência
>> ​ na planilha .XLS
>> Ao final desse trabalho, ​que equivale de fato ao alinhamento, pode gerar
>> o arquivo TMX e usar no OmegaT.
>> Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar mais
>> isso por lá.
>> Mas por ora, o que consta é:
>>
>>- Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o arquivo
>>TMX na pasta TM, da pasta do projeto que você criar
>>
>> Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da
>> versão 5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX na pasta
>> TM.
>>
>> Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS.
>> Você já passou por essa etapa?
>>
>> abraço
>> Xys
>>
>>
>> Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" <
>> raulpachecodasi...@gmail.com> ha scritto:
>>
>>> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um
>>> arquivo
>>> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português), porem
>>> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada sobre a
>>> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta linha.
>>>
>>> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T.
>>>
>>> Grato.
>>>
>>>
>>> --
>>> *Raul Pacheco da Silva*
>>> Comunidade LibreOffice Brasil
>>> Fone (11) 99555-7735
>>> Skipe: raulpachecodasilva
>>> Messenger: rp...@hotmail.com
>>> Suzano - SP
>>>
>>> --
>>> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>>
>>
>
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Arquivo TMX

2017-03-09 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Raul,
Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência
​ na planilha .XLS
Ao final desse trabalho, ​que equivale de fato ao alinhamento, pode gerar o
arquivo TMX e usar no OmegaT.
Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar mais
isso por lá.
Mas por ora, o que consta é:

   - Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o arquivo TMX
   na pasta TM, da pasta do projeto que você criar

Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da versão
5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX na pasta TM.

Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS.
Você já passou por essa etapa?

abraço
Xys


Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" 
ha scritto:

> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um arquivo
> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português), porem
> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada sobre a
> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta linha.
>
> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T.
>
> Grato.
>
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Não recebendo e-mails

2017-02-16 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Mas ele não está recebendo as msgs da lista mesmo, pois ontem ele não
recebu o link do hangout, Olivier.
Ele me avisou e mandei para ele.

Sérgio,
mande pesquisar na sua conta o endereço docs@pt-br.libreoffice.org
Ele pode estar sendo classificado pelo gmail, ficando fora da caixa de
entrada.
Dá uma olhada.

Acredito q se vc não estivesse na lista, não conseguiria mandar email para
ela.
Estou enganada, gente?

Att.
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 16 de fevereiro de 2017 07:47, Olivier Hallot <
olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:

> É fato que se a conta usada for do gmail, a mensagem não volta pro
> remetente, so chegam as dos outros membros da lista.
>
>
>
> Em 16/02/2017 07:43, Raul Pacheco da Silva escreveu:
> > Bom dia, de uma olhada em sua lista de spam, pois, aqui estamos recebendo
> > seu e-mail.
> >
> > Grato
> >
> > Em 15 de fevereiro de 2017 20:38, Sergio Maia Rabelo <
> > sergiomaiarab...@gmail.com> escreveu:
> >
> >> Boa noite,
> >>
> >> Não estou recebendo e-mails da lista.
> >> Podem verificar?
> >>
> >> Grato.
> >>
> >> Sérgio Maia Rabelo
> >> Bacharel em Sistemas de Informação
> >> Especialista em Gerenciamento de Projetos
> >> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez
> de
> >> forma mais inteligente." - Henry Ford
> >>
> >> --
> >> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >>
> >
> >
> >
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Apresentação

2017-02-09 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
olá!
A próxima reunião ficou agendada para o dia 15/02.
Estamos nos preparando para começar a tradução do material de apoio do
LibreOffice 5.3
No ano passado conseguimos realizar a tradução do Guia do Iniciante 5.0 em
menos de 6 meses e com um grupo reduzido de participantes nesse trabalho.
Se tiver interesse em participar da próxima tradução, sua colaboração será
de muito valor!
Todas as msg trocadas são trocadas por esta lista e sinta-se à vontade de
participar.
Bem vindo, Sérgio!

abraço
Chrystina Mara (Xys)

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 8 de fevereiro de 2017 09:32, Raul Pacheco da Silva <
raulpachecodasi...@gmail.com> escreveu:

> Bom dia Sergio, seja bem vindo, peço que olhe a noite no e-mail, pois,
> provavelmente teremos reunião hoje (toda quarta) às 21:00 utilizando o
> hangauts.
>
> Obrigado.
>
> Em 7 de fevereiro de 2017 13:01, Sergio Maia Rabelo <
> sergiomaiarab...@gmail.com> escreveu:
>
> > Boa tarde,
> >
> > Sou gestor de TI e estou querendo participar da comunidade e ajudar na
> > documentação, palestras e divulgação do Libre Office.
> > Uso o mesmos há algum tempo e pretendo estar ajudando a comunidade a
> elevar
> > mais ainda a qualidade da suite.
> > Sou formado em Sistemas de Informação, MBA em Gerenciamento de Projetos e
> > com ênfase em Segurança da Informação e Infra. Entusiasta de software
> > livres e aplicações opensource.
> > Fico à disposição.
> > Grato.
> >
> > Sérgio Maia Rabelo
> > Bacharel em Sistemas de Informação
> > Especialista em Gerenciamento de Projetos
> > "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez
> de
> > forma mais inteligente." - Henry Ford
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
>
>
> --
> *Raul Pacheco da Silva*
> Comunidade LibreOffice Brasil
> Fone (11) 99555-7735
> Skipe: raulpachecodasilva
> Messenger: rp...@hotmail.com
> Suzano - SP
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] tradução do Help 5.3 no Pootle finalizada

2017-01-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier, deixei apenas duas sugestões que precisam do seu conhecimento para
acertarmos.
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Tradução AJUDA-dúvida: Opção Find/Replace

2017-01-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Sim. Concordo, Tulio.
Mas o problema nem é o nome da caixa de diálogo. O q está sendo citada é a
caixa de texto. E as opções de substituição estão listadas abaixo da caixa
de texto substituir (replace) e não da caixa localizar, como parece estar
escrito.
Pode avaliar novamente? Obrigada


Il 28 gen 2017 18:10, "Tulio Macedo" <tulio...@gmail.com> ha scritto:

Aparentemente essa caixa é a mesma em todos os lugares e agora chama apenas
Localizar.



Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

Em 26 de janeiro de 2017 02:57, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
escreveu:

> Gente, antes de abrir um chamado, fiquei em dúvida e pergunto se o texto
> abaixo está correto:
>
> Replace
> Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style
> from the list.
> Replacement options are listed under the *Find box* and in the Other
> options
> area of the dialog.
>
> Para mim, o correto seria o termo em negrito ser trocado por Replace for
> box.
> Pois as opções para a pesquisa são na caixa Find, mas as de substituição,
> abaixo da caixa Localizar.
>
> Estou errada?
> ___
> Att.
> Chrystina Pelizer
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/




Il 28 gen 2017 18:10, "Tulio Macedo" <tulio...@gmail.com> ha scritto:

Aparentemente essa caixa é a mesma em todos os lugares e agora chama apenas
Localizar.



Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

Em 26 de janeiro de 2017 02:57, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
escreveu:

> Gente, antes de abrir um chamado, fiquei em dúvida e pergunto se o texto
> abaixo está correto:
>
> Replace
> Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style
> from the list.
> Replacement options are listed under the *Find box* and in the Other
> options
> area of the dialog.
>
> Para mim, o correto seria o termo em negrito ser trocado por Replace for
> box.
> Pois as opções para a pesquisa são na caixa Find, mas as de substituição,
> abaixo da caixa Localizar.
>
> Estou errada?
> ___
> Att.
> Chrystina Pelizer
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] novo recurso Notebook bar

2017-01-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Tulio, temos q acompanhar como ficou traduzido (ou nao)  na interface.
O Olivier pode nos ajudar.
Abraço
Xys

Il 28 gen 2017 18:08, "Tulio Macedo" <tulio...@gmail.com> ha scritto:

> Na tradução de portugal eles colocaram como notebook mesmo, barra notebook.
> Como eles traduzem tudo, até rato pra mouse, ñ acho q colocar barra
> notebook seja má ideia. Porém no alemão isso é traduzido, ñ q faça sentido
> em português (bandas símbolo, ou bandas de símbolo), será q vale a pena
> procurar uma tradução pra isso?
>
>
>
> Tulio Macedo
> about.me/tulio.macedo
> [image: Tulio Macedo on about.me]
>   <http://about.me/tulio.macedo>
>
> Em 28 de janeiro de 2017 13:35, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com>
> escreveu:
>
> > Como ficou a tradução do novo recurso "Notebook bar"?
> > Na planiha de glossário, aparece como caderno, mas fiquei com dúvidas
> sobre
> > essa informação.
> >
> > Obrigada
> > Xys
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] novo recurso Notebook bar

2017-01-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Como ficou a tradução do novo recurso "Notebook bar"?
Na planiha de glossário, aparece como caderno, mas fiquei com dúvidas sobre
essa informação.

Obrigada
Xys

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Fwd: [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.3 New Features video scripts for translation

2017-01-25 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Tarefa completada.
Retorno ao Pootle.
abraço
Xys

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 23 de janeiro de 2017 15:40, Olivier Hallot <
olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:

> Olá Xys
>
> Obrigado.
>
> Aguardo então.
>
> Olivier
>
>
> Em 23/01/2017 13:37, Chrystina Mara - Xys escreveu:
> > Olivier,
> > Estou terminando um relatório importante hoje e entro em férias.
> > Amanhã poderei retornar às atividades da Comunidade e posso fazer isso,
> >  antes de trabalhar no Pootle.
> >
> >
> > Il 23 gen 2017 1:31 PM, "Olivier Hallot" <olivier.hal...@libreoffice.org
> >
> > ha scritto:
> >
> >> Oi Pessoal...
> >>
> >> Ninguém se habilitou? Todas as outras comunidades já terminaram...
> >>
> >> https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script
> >>
> >>
> >> Uma forcinha ai
> >> Abs
> >> Olivier
> >>
> >>
> >> Em 17/01/2017 10:05, Olivier Hallot escreveu:
> >>> Olá pessoal
> >>>
> >>> teremos alguns vídeos sobre a nova versão do LibreOffice 5.3 e
> >>> precisamos de um voluntário para a tradução da legenda.
> >>>
> >>> alguém levanta o dedo? Basta seguir a mensagem do Mike.
> >>>
> >>> abraços
> >>> Olivier
> >>>
> >>>  Mensagem encaminhada 
> >>> Assunto:  [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.3 New Features video
> >> scripts
> >>> for translation
> >>> Data: Tue, 17 Jan 2017 13:00:34 +0100
> >>> De:   Mike Saunders <mike.saund...@documentfoundation.org>
> >>> Para: Localization list <l...@global.libreoffice.org>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> Hi everyone,
> >>>
> >>> I have now finalised these scripts:
> >>>
> >>> https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script
> >>>
> >>> And I will work on the videos this week. If anyone wants to contribute
> >>> translations in other languages, that would be really appreciated and I
> >>> will add subtitles to the videos before we launch.
> >>>
> >>> For those who've already started translations, I changed "own cloud" to
> >>> "private cloud" on line 11 of General for clarity, and also made this
> >>> change to line 10 of General:
> >>>
> >>> https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Videos/5.3_New_
> >> Features_Script=142266=142234
> >>> If you could update your translations accordingly, that'd be great,
> >> thanks!
> >> --
> >> Olivier Hallot
> >> LibreOffice Documentation Coordinator
> >> Comunidade LibreOffice
> >> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> >> http://tdf.io/joinus
> >>
> >>
> >> --
> >> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >>
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Fwd: [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.3 New Features video scripts for translation

2017-01-23 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,
Estou terminando um relatório importante hoje e entro em férias.
Amanhã poderei retornar às atividades da Comunidade e posso fazer isso,
 antes de trabalhar no Pootle.


Il 23 gen 2017 1:31 PM, "Olivier Hallot" 
ha scritto:

> Oi Pessoal...
>
> Ninguém se habilitou? Todas as outras comunidades já terminaram...
>
> https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script
>
>
> Uma forcinha ai
> Abs
> Olivier
>
>
> Em 17/01/2017 10:05, Olivier Hallot escreveu:
> > Olá pessoal
> >
> > teremos alguns vídeos sobre a nova versão do LibreOffice 5.3 e
> > precisamos de um voluntário para a tradução da legenda.
> >
> > alguém levanta o dedo? Basta seguir a mensagem do Mike.
> >
> > abraços
> > Olivier
> >
> >  Mensagem encaminhada 
> > Assunto:  [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.3 New Features video
> scripts
> > for translation
> > Data: Tue, 17 Jan 2017 13:00:34 +0100
> > De:   Mike Saunders 
> > Para: Localization list 
> >
> >
> >
> > Hi everyone,
> >
> > I have now finalised these scripts:
> >
> > https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script
> >
> > And I will work on the videos this week. If anyone wants to contribute
> > translations in other languages, that would be really appreciated and I
> > will add subtitles to the videos before we launch.
> >
> > For those who've already started translations, I changed "own cloud" to
> > "private cloud" on line 11 of General for clarity, and also made this
> > change to line 10 of General:
> >
> > https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Videos/5.3_New_
> Features_Script=142266=142234
> >
> > If you could update your translations accordingly, that'd be great,
> thanks!
> >
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] avisos de erro no arquivo .xhp

2017-01-19 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,
O que seriam estes avisos em vermelho?
[image: Imagem inline 1]
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] hangout de hj

2017-01-18 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Puxa, hoje eu não podia.
Mas fiquei esperando um sinal para avisar e vi q não rolou...


Il 18 gen 2017 21:37, "Tulio Macedo"  ha scritto:

> Pessoal,
>
> Tem alguém online? Ñ vai ter a reunião hj pelo visto.
>
>
> Tulio Macedo
> about.me/tulio.macedo
> [image: Tulio Macedo on about.me]
>   
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Entrada original com problemas, acho

2017-01-09 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Tulio,
Conferi e aparece para mim, como para você:  >| e |<

Acho que é bem isso, marca como fuzzy
abraço

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 9 de janeiro de 2017 09:47, Tulio Macedo  escreveu:

> Tive um certo trabalho com uma entrada pq ñ estava achando na interface,
> acabei achando e me achando meio leso de ñ ter visto antes, acontece de vez
> em qdo, mas isso ñ é importante.
>
> Essa entrada diz q os botões q movimentam as seleções de um lado pro outro
> são >> e <<, como acontece na maioria dos casos, mas aqui está >| e |<,
> alguém poderia abrir na sua máquina e confirmar pra mim?
>
> Caso esteja errado, Olivier, acho q vou precisar de ajuda pra abrir o
> chamado pra correção (traduzi conforme o original, até q esse seja
> corrigido e torne a tradução fuzzy, é isso?).
>
> A entrada tem o comentário tjFYA e na interface fica na caixa de criação de
> sumários, índices ou blibliografias (no menu inserir). Uma caixa de
> marcação com o rótulo Estilos adicionais q se marcada tem um botão ao lado
> Atribuir estilos. Ao clicar nesse botão, uma nova caixa aparece com uma
> lista de estilos e na parte de baixo os botões citados com o problema.
>
>
> Tulio Macedo
> about.me/tulio.macedo
> [image: Tulio Macedo on about.me]
>   
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Reunião do time de tradução HOJE 4/1/17

2017-01-04 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Confirmo presença!


Il 04 gen 2017 4:52 PM, "Olivier Hallot" 
ha scritto:

> Olá Pessoal
>
> Confirmando nossa reunião de hoje a noite, 21:00hs, como de hábito.
>
> Vamos fazer um balanço do trabalho e conversar sobre as dificuldades.
>
> Vejo vocês mais tarde.
> Abs
>
> --
> Olivier Hallot
> LIbreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
>
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Estilo de numeração ou de listas?

2017-01-02 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Olivier,
Na versão 5.3, como ficou o nome do botão na barra "Estilos e formatação"
que em inglês era "List Styles"?
Na interface padrão era o 5o. da esquerda para a direita?

Obrigada.
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Recomendação na tradução da Ajuda

2017-01-02 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
João,
Não precisamos ter um conhecimento da suíte no mesmo nível do Olivier.
O q faço sempre, como ele recomendou, qdo estou traduzindo, sigo os passos
no software para conferir os termos e entender melhor sobre o q estamos
falando. Apenas esse detalhe.
E vamos em frente!



Il 02 gen 2017 11:53, "João Mac-Cormick"  ha
scritto:

​Olivier,

Quando coloquei pesquisa com ​expressões regulares, eu quis dizer pesquisar
" [^oO] ​%PRODUCTNAME" e "^​%PRODUCTNAME" e "[^ ][oO] %PRODUCTNAME" ".
Pesquisar "PRODUCTNAME" retornará centenas e não é produtivo.

Eu planejava, nesta vorada de ano, ler o manual do LibreOffice para ter o
conhecimento básico da suíte. Deixei de fazer isto apenas para ajudar a
equipe nesta tarefa hercúlea com meus parcos conhecimentos em LibreOffice e
quase nenhum em inglês.

Se não tenho o básico, imagina o profundo…

Agora, se eu tiver que ter conhecimento profundo da suíte e domínio do
idioma imperialista da atualidade, esquece. Jamais chegarei neste patamar
de qualificação.

Tiro o meu boné de campo. sem problemas, pois não quero ser estorvo a
ninguém. Apenas tentei fazer o que foi solicitado.

Saudações solidárias,

João

​



Em 2 de janeiro de 2017 08:02, Olivier Hallot  escreveu:

> Olá João, e todos
>
> Ao longo do tempo eu acabei por rever *toda* a Ajuda e como alguns de
> vocẽs ja ouviram de mim, "sou o único maluco no Brasil que leu toda a
> Ajuda". Isso me dá confiança em recomendar e orientar novatos.
>
> Em 01/01/2017 23:24, João Mac-Cormick escreveu:
>
> Olivier,
>
> 1) Document Classification
>
> Em alguns casos eu traduzi como você sugeriu. Infelizmente achei, para
> alguns msgid, que se referia a um documento específico. Como escrevi
> anteriormente, traduzir 3 palavras no "etéreo" fica difícil.
>
> As traduções que não estavam conforme sua sugestão, foram colocadas nos
> conformes.
>
>
> .. donde se conclui que o trabalho de tradução não é nada trivial. Há a
> dificuldade de situar e entender o contexto. Requer um conhecimento
> profundo do software e do seu uso pelos usuários. Inúmeras vezes tive de
> executar o comando no software para entender seu alcance e obter a melhor
> redação para o termo em inglês.
>
> "chutes", "suposições" e "achismos" são o caminho para a perdição.
>
>
>
> 2a) "o
> ​​
> %PRODUCTNAME"
>
> Achei alguns por acaso. O sistema de tradução permite uma pesquisa com
> ​​
> expressões regulares? Se permite, como faço para acessar esse tipo de
> pesquisa avançada?
>
>
> Pode procurar por PRODUCTNAME que vai aparecer. Mas pesquise
> sucessivamente nas pastas, por que haverá milhares de ocorrências em toda
a
> ajuda.
>
>
>
> 2b) "a suíte %PRODUCTNAME"
>
> Todas as expressões que não estavam conforme sua sugestão, foram colocadas
> nos conformes: "o %PRODUCTNAME". Aliás, isto é confuso pois existe
> %PRODUCTNAME e $[officename] que aparentemente retornam a mesma coisa.
>
>
> Sim, %PRODUCTNAME apareceu depois de $[officename] em tempos
> arqueológicos, e para não mexer no legado, os dois foram mantidos em
> completa igualdade. Não precisamos mexer nisso.
>
>
>
> 3a) "implícito"
>
> O termo "Níveis implícitos de classificação" foi trocado para "Níveis
> padrão de classificação". Achei horrível mas, conforme sua sugestão, foram
> colocadas nos conformes.
>
>
> Também acho horrível os anglicismos que o jargão de TI introduziu na vida
> nacional, mas não vamos ser mais realistas que o rei.
>
>
>
> 3b) "implícita"
>
> O termo "As categorias implícitas BAF" foi trocado para "As categorias
> padrão BAF". Achei horrível mas, conforme sua sugestão, foram colocadas
nos
> conformes.
>
> 4) Enviarei uma mensagem prolixa (rs) relativa à dúvida elicitada neste
> item.
>
> 5) "Customizing classification levels"
>
> Eu comi o verbo. Culpa de minha ignorância no idioma imperialista da
> atualidade. Acredito que você saiba que eu não sei nada de inglês. Estou
> mesmo na equipe apenas para colaborar. Mas fico feliz que aprendi mais uma
> coisa: "ing" no fim indica verbo.
>
> Todas as expressões que estavam erradas, foram corrigidas conforme seu
> ensinamento.
>
>
> Grato. O gerúndio "ing" poderia ser traduzido pelo gerúndio "ando". Em
> nosso processo de tradução do Guia de Introdução, abolimos o gerúndio
> quando o infinitivo couber para defnir uma ação que não começou. Não faz
> sentido relatar uma sequencia de ações e usar o gerúndio como se estivesse
> já iniciada.
>
> O português e as linguas latinas em geral tem modos e tempos de verbos
> muito mais ricos que o inglês.
>
>
> 6) Pasting contents in documents...  x  Colando...
>
> Vivendo e aprendendo.
>
> Todas as traduções do texto "pasting content" foram corrigidas conforme o
> padrão abolicionista da equipe.
>
> 7) Emprego De Maiúsculas Em Frases Títulos E Itens De Menus, Objetos
>
> Não lembro de ter colocado desta forma. E as que eu achava, nestas duas
> semanas de colaboração, sempre modifiquei. Se houver como o sistema de
> tradução permitir uma pesquisa com 

Re: [pt-br-docs] Como saber traduções da interface

2017-01-01 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Sabem o que não acho?
Onde o Olivier falou para clicar o ver o trecho que estamos traduzindo em
seu contexto.
Onde era mesmo?

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 1 de janeiro de 2017 22:02, João Mac-Cormick <joao.corm...@gmail.com>
escreveu:

> Eu não sei como saber as traduções da interface, pois o próprio sistema de
> tradução do pootle não é amigável no sentido de se ver de onde o "texto foi
> pinçado". Então fica meio etéreo.
>
> Mas se alguém quiser saber a "tradução" de algum termo na "interface", fica
> a seguinte dica:
>
> 1) Clique no projeto "LibreOffice master – UI"
> 2) Vá na caixa de texto "Pesquisar"
> 3) Desmarque a opção "Texto de destino"
> 4) Marque a opção "Correspondência exata"
> 5) Digite a palavra a ser pesquisada
> 6) Clique na lupa
>
>
>
> Em 1 de janeiro de 2017 05:57, Tulio Macedo <tulio...@gmail.com> escreveu:
>
> > É bom termos esses feedbacks de alguns problemas encontrados, já q ñ
> > teremos revisão da maior parte do trabalho.
> >
> > Fico com a mesma questão da Xys.
> >
> > Tb desejo a todos um feliz ano novo e q possamos continuar nosso trabalho
> > em 2017.
> >
> >
> >
> > Tulio Macedo
> > about.me/tulio.macedo
> > [image: Tulio Macedo on about.me]
> >   <http://about.me/tulio.macedo>
> >
> > Em 31 de dezembro de 2016 20:55, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com
> >
> > escreveu:
> >
> > > Obrigada pelas dicas, Olivier!
> > > Ajudam bastante.
> > > Mas fiquei com uma dúvida. No exemplo 4, a tradução deve ficar
> EXATAMENTE
> > > como na interface, certo? Como se trata de um recurso novo, onde posso
> > > confirmar como ficou a tradução; por exemplo, no seu item 4, como saber
> > que
> > > o termo "Non-business" é traduzido como "Ostensiva"?
> > >
> > >
> > > ​4)
> > >
> > > Non-Business
> > >
> > > x
> > >
> > > Ostensiva
> > >
> > >
> > > FELIZ ANO NOV!
> > > ___
> > > Att.
> > > Chrystina Pelizer
> > >
> > > Em 31 de dezembro de 2016 17:31, Olivier Hallot <
> > > olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:
> > >
> > > > Olá
> > > >
> > > > Peço aos tradutores empenho em reler-se antes de aprovar a tradução,
> > não
> > > > trocar palavras do jargão de TI consagradas e não "inventar".
> > > >
> > > > Notei os seguintes problemas já no arquivo /swriter.po
> > > >
> > > > 1) Document Classification x Classificação do Documento
> > > > Neste caso é "Classificação de documentos". Não podemos nem devemos
> > > > ficar grudados na gramática e na linguística inglesa, mas devemos
> reler
> > > > o termo na lingua portuguesa.
> > > >
> > > > 2) %PRODUCTNAME provides standardized x %PRODUCTNAME fornece
> > meios...
> > > > * Faltou o artigo "O" antes de %PRODUCTNAME
> > > >
> > > > * em outros casos vistos, remover a palavra "Suite" que não é usada
> no
> > > > original. O software  é "%PRODUCTNAME" que será substituido por
> > > > LibreOffice.
> > > > Será sempre "O LibreOffice" e nunca "A suite LibreOffice". OK?
> > > >
> > > > 3) Em toda a UI e na Ajuda "Default" foi traduzido por "Padrão". Está
> > > > aparecendo a palavra "implícita" para "default".
> > > > e.g. Default levels of classification x Níveis implícitos de
> > > classificação
> > > > Favor mudar para "Níveis padrão de classificação"
> > > >
> > > > ​​
> > > > 4)
> > > > Non-Business: Information in document has no impact in
> > > > business, if made public.
> > > > x
> > > > Ostensiva: não relevante. A informação que não causa
> > > > transtornos à instituição, se tornada pública.
> > > >
> > > > Onde está dito que é "não relevante"?
> > > >
> > > > 5) Customizing classification levels  x Níveis personalizados de
> > > > classificação.
> > > > Aqui temos 2 erros superpostos: A tradução sumiu com o verbo em
> inglês
> > e
> > > > o uso do gerúndio foi abolido no nosso time para ser traduzido pelo
> > > > INFINITIVO. A tradução certa é "Per

[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Reunião hoje 28/12

2016-12-28 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Confirmo presença.

Il 28 dic 2016 10:22, "Olivier Hallot"  ha
scritto:

> Olá Pessoal
>
> Acho importante nossa reunião hoje para um balanço dos trabalhos.
>
> 21:00 em hangout a ser informado aqui
> Abs
>
> --
> Olivier Hallot
> LIbreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Teremos reunião hoje?

2016-12-21 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
O servidor pootle continua fora...
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Upgrade do site translations

2016-12-17 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Apenas para confirmar, o site do pootle continua em manutenção, certo?
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Tradução de "Tab"

2016-12-13 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
Em uma caixa de diálogo, *Aba* ou *Guia*?
___
Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: Ciclo de tradução do LIbreOffice 5.3

2016-12-13 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
João,
A tabela ficou excelente. Mas não entendi a razão da inclusão das linhas
com 0 palavras a serem traduzidas, se ninguém vai puxar para si.
Minha sugestão é que elas sejam excluídas. O que acha?

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 13 de dezembro de 2016 22:54, João Mac-Cormick 
escreveu:

> ​Galera,
>
> Conforme combinado na videoconferência de hoje, elicitei todos os arquivos
> PO em uma tabela e a quantidade de palavras que necessitam de tradução.
>
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications/pt-
> br#LibreOffice_5.3
> ​
>
> ​Fiquem à vontade para melhorar a aparência desta tabela​.
>
> A ideia é parecida com o fluxo de tradução. Alguém "pega" o arquivo PO,
> atualiza a tabela.
>
> Assim que o arquivo PO for traduzido, ou na frequência que desejar,
> atualiza a quantidade de palavras que ainda não foram traduzidas.
>
> ​Saudações solidárias,​
>
> João
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


Re: [pt-br-docs] Ciclo de tradução do LIbreOffice 5.3

2016-12-10 Por tôpico Chrystina Mara - Xys
​Olivier, às segundas não tenho como e nesta quarta não poderei.
Terça, tudo bem para mim.
​

___
Att.
Chrystina Pelizer

Em 10 de dezembro de 2016 19:12, Olivier Hallot <
olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:

> Olá
>
> Acabamos de atualizar o servidor de tradução do LIbreOffice e as novas
> strings estão esperando para serem traduzidas.
>
> Gostaria de marcar um hangout até no max na 4a feira 21:00 para dar
> instruções.
>
> Segunda 12/12 21:00?
>
> Terça  13/12 21:00?
>
> Quarta 14/12, 21:00?
>
> Abs.
>
> --
> Olivier Hallot
> LIbreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


  1   2   >