Raul, Se vc apenas gerar o .TMX com o AF Aligner, pode editar e acertar com o OLIFANT <http://okapi.sourceforge.net/downloads.html>, para então gerar o .TMX finalizado;
Ou então, salvar no AF Aligner como .XLS, editar com o LO Calc e utilizar a seguinte ferramenta *online *para gerar o .TMX: http://translatum.gr/cgi-bin/excel-to-tmx.pl Vou testar direitinho e detalhar isso no wiki em seguida. abraço Xys ___________ Att. Chrystina Pelizer Em 10 de março de 2017 08:07, Raul Pacheco da Silva < [email protected]> escreveu: > Sim, qual seria a ferramenta > > Em 10 de mar de 2017 7:59 AM, "Chrystina Mara - Xys" <[email protected]> > escreveu: > >> Raul, >> Não entendi o que quis dizer com: >> >> "não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e >> quando fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo" >> >> Mas como a edição do arquivo XLS gerado é um pouco limitada nele, costumo >> gerar o arquivo, trabalhar nele no Calc e depois apenas usar uma ferramenta >> web q gera um TMX a partir de uma planilha. >> Seria isso? >> >> Abraço >> Xys >> >> Il 10 mar 2017 07:48, "Raul Pacheco da Silva" < >> [email protected]> ha scritto: >> >>> Bom dia, na realidade estou usando o LF-Aligner e o mesmo faz >>> automático, realmente eu vejo o arquivo XLS e ao sair o mesmo gera o TMX, >>> não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e quando >>> fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo. >>> >>> Grato. >>> >>> Em 9 de março de 2017 17:34, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> >>> escreveu: >>> >>>> Raul, >>>> Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência >>>> na planilha .XLS >>>> Ao final desse trabalho, que equivale de fato ao alinhamento, pode >>>> gerar o arquivo TMX e usar no OmegaT. >>>> Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar >>>> mais isso por lá. >>>> Mas por ora, o que consta é: >>>> >>>> - Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o arquivo >>>> TMX na pasta TM, da pasta do projeto que você criar >>>> >>>> Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da >>>> versão 5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX na pasta >>>> TM. >>>> >>>> Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS. >>>> Você já passou por essa etapa? >>>> >>>> abraço >>>> Xys >>>> >>>> >>>> Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" < >>>> [email protected]> ha scritto: >>>> >>>>> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um >>>>> arquivo >>>>> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português), >>>>> porem >>>>> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada sobre >>>>> a >>>>> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta linha. >>>>> >>>>> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T. >>>>> >>>>> Grato. >>>>> >>>>> >>>>> -- >>>>> *Raul Pacheco da Silva* >>>>> Comunidade LibreOffice Brasil >>>>> Fone (11) 99555-7735 >>>>> Skipe: raulpachecodasilva >>>>> Messenger: [email protected] >>>>> Suzano - SP >>>>> >>>>> -- >>>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] >>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): >>>>> mande e-mail vazio para [email protected] >>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: >>>>> [email protected] >>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffic >>>>> e.org/pt-br/docs/ >>>>> >>>> >>> >>> >>> -- >>> *Raul Pacheco da Silva* >>> Comunidade LibreOffice Brasil >>> Fone (11) 99555-7735 >>> Skipe: raulpachecodasilva >>> Messenger: [email protected] >>> Suzano - SP >>> >> -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
