operation.
-:param aciname: The name of the ACI being added.
+:param aciname: The name of the ACI being deleted.
:param kw: unused
assert 'aciname' not in kw
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http
Hi all,
Are there plans to push the documentation source (docbook, I guess) on
Transifex ?
That would help to initiate a translation effort (French being my target here).
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal - jfe...@gmail.com - jfe...@redhat.com
group. POSIX groups cannot be
converted to non-POSIX groups.
Every group must have a description.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
-privilege --privileges=change_password junioradmin
- ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group juioradmin
+ ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group
junioradmin
Add a group of users to this role:
ipa group-add --desc=User admins useradmins
--
Jérôme
of this is that any users in the group 'junioradmin' can
add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.
)
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
diff --git a/ipalib/plugins/role.py b/ipalib/plugins/role.py
to Transifex (strings freeze
before pushing out a new release, or once in a while) ?
Regards, thanks in advance,
Jérôme
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
___
Freeipa-devel mailing list
2012/1/4 John Dennis jden...@redhat.com
On 01/02/2012 11:41 AM, Jérôme Fenal wrote:
Hi all,
I'm glad to announce that the French translation for FreeIPA software
has been completed, as on Transifex, except for 21 strings related to
entitlement.py.
Given the recent developments, I'm
2012/1/4 Jérôme Fenal jfe...@gmail.com
2012/1/4 John Dennis jden...@redhat.com
On 01/02/2012 11:41 AM, Jérôme Fenal wrote:
Hi all,
I'm glad to announce that the French translation for FreeIPA software
has been completed, as on Transifex, except for 21 strings related to
entitlement.py
2012/1/4 John Dennis jden...@redhat.com
On 01/04/2012 09:56 AM, Jérôme Fenal wrote:
Thanks Dennis, I'll watch commits, and the subsequent update on
Transifex (is this part automated ?).
Yes, it's automated. Transifex watches our git repo and pulls the pot file
whenever it is updated
2012/1/4 Jérôme Fenal jfe...@gmail.com
2012/1/4 John Dennis jden...@redhat.com
On 01/04/2012 09:56 AM, Jérôme Fenal wrote:
Thanks Dennis, I'll watch commits, and the subsequent update on
Transifex (is this part automated ?).
Yes, it's automated. Transifex watches our git repo and pulls
2012/1/5 John Dennis jden...@redhat.com
On 01/05/2012 04:32 AM, Jérôme Fenal wrote:
Just a quick note to let you know that Transifex did update the .po.
I'm back at 58% completion :(
Jérôme everyone on the IPA team would like to thank you for helping us
with the translation and wanted
), or do you want me to create a ticket ?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo
translation effort
- translate.
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
Hi all,
Still translating FreeIPA (although quarter/FY end impacts my pace here).
As this is also a string freeze for F17, can you please upload the latest
pot file to transifex so I can rely on a stable file to complete my
translation ?
Regards, thanks in advance,
J.
--
Jérôme Fenal - jfenal
decided that FreeIPA would be managing public keys. I am firmly against
ever storing host private keys in a central location.
+1
I am also for the public and against the private.
+1
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net
in a
centralised way (/etc/ssh) each time a new machine is deployed in an IPA
domain ?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https
at the changelog.
Congrats to the team!
Did you update transifex with the new strings for 3.0 for localization?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa
.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net/
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
maintenance instead of trying to track the one character
modification in a 2000 chars text.
Does Python support concatenations of __doc___ strings?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal - jfenal AT gmail.com - http://fenal.org/
Paris.pm - http://paris.mongueurs.net
2012/9/17 Petr Viktorin pvikt...@redhat.com
On 09/14/2012 09:36 PM, Jérôme Fenal wrote:
2012/9/14 Petr Viktorin pvikt...@redhat.com mailto:pvikt...@redhat.com
I pushed the pot manually.
Since we have infrequent explicit string freezes I don't think it's
necessary
,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
significant release is prepared:
- advertise the strings freeze,
- possibly create a specific branch in Transifex, using available
translations from the master branch,
- advertise the new branch for translators to work on it.
My 2 cents,
J.
--
Jérôme Fenal
2013/1/11 John Dennis jden...@redhat.com
On 01/11/2013 02:44 PM, Jérôme Fenal wrote:
2013/1/11 John Dennis jden...@redhat.com mailto:jden...@redhat.com
Thank you Jérôme for your insights as a translator. We have a lop-sided
perspective mostly from the developer point of view. We need
2013/1/11 John Dennis jden...@redhat.com
On 01/11/2013 04:00 PM, Jérôme Fenal wrote:
When you say easy to upload a .po onto another branch I assume you
don't mean branch (TX has no such concept) but rather another TX
resource. Anyway this is good to know, perhaps the way TX
this date (-mm-dd)
Revoked on to this date (-mm-dd)
May I request a native English speaker to review those in their context
(certificates) and possibly clarify those?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel
Same for:
Issued on from
Issued on to
Revoked on from
Revoked on to
Valid not after from
Valid not after to
Valid not before from
Valid not before to
All in ipalib/plugins/internal.py around line 330
Regards,
J.
2013/4/6 Jérôme Fenal jfe...@gmail.com
Hi all,
I'm currently updating
Ah OK, in the context of a search, that indeed makes more sense ;)
Thanks!
J.
2013/4/8 Petr Viktorin pvikt...@redhat.com
On 04/06/2013 11:05 PM, Jérôme Fenal wrote:
Same for:
Issued on from
Issued on to
Revoked on from
Revoked on to
Valid not after from
Valid not after to
Valid
used it for testing
__**_
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/**mailman/listinfo/freeipa-develhttps://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
--
Jérôme Fenal
Fixed ;)
2013/4/15 Jérôme Fenal jfe...@gmail.com
No, the problem is real here : %s vs. %r... :)
Will fix it.
2013/4/15 Petr Viktorin pvikt...@redhat.com
Hello,
Since the beta will be released soon, we should pull in all the hard work
our translators have contributed.
Ukrainian
great news, Petr !
With that in place, French will soon jump to 100% ;)
I'll watch the transifex resource being updated.
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa
on double \n at string extraction time?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
Trivial patch attached.
--
Jérôme Fenal
Installing-use-productname-entities.diff
Description: Binary data
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
Hi there,
just a quick head-up to tell I've just changed the wiki page at
https://fedorahosted.org/freeipa-guide/wiki/WikiStart to reflect the
new documentation process (and refer to the right git repo and
freeipa.org page).
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
, and host
triple.
What was ion supposed to be?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
Attached.
Replaced the dodgy sentence with Martin's one.
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
freeipa-jfenal-0002-Remove-SELinux-user.patch
Description: Binary data
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman
2013/10/11 Martin Kosek mko...@redhat.com:
On 10/10/2013 06:37 PM, Jérôme Fenal wrote:
Attached.
Replaced the dodgy sentence with Martin's one.
Regards,
J.
Thanks Jérôme for the patch, I have few comments though:
1) One more note for patch format, please use the following command
In reformatting the last patch (which included revert my own repo),
the removal of the paragraph was lost.
Now removing it. Really ;)
--
Jérôme Fenal
freeipa-jfenal-0003-Remove-bogus-paragraph.patch
Description: Binary data
___
Freeipa-devel mailing
-contribution skill :)
Great, thank you.
And don't worry, I've got a few fixes I have to send on other files as
well. Just need to find some time to prepare those using my new
superpowers ;)
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
2013/10/18 Petr Viktorin pvikt...@redhat.com:
On 10/15/2013 06:19 PM, Jérôme Fenal wrote:
kk2013/10/15 Martin Kosek mko...@redhat.com:
Thanks. It would be ideal, if this table is (in future) generated somehow
semi-automatically as practically all this info can be gathered from
FreeIPA
code
Hi all,
Do we have a place where we publish a daily build of the documentation?
I'd like to send such a link for documentation review by Red Hatters.
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https
2013/10/25 Martin Basti mba...@redhat.com:
On Fri, 2013-10-25 at 16:48 +0200, Jérôme Fenal wrote:
Hi all,
Do we have a place where we publish a daily build of the documentation?
I'd like to send such a link for documentation review by Red Hatters.
Regards,
J.
Hi,
We don't have place
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
Very cool!
+1 very nice.
Side effect: the impact on all UI task descriptions in the
documentation when a sub-menu is involved ;)
--
Jérôme Fenal
Like I said, I haven't followed this closely but it seems like Zanata is
the future.
+1
The Fedora Zanata instance is the place to go.
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com
better to be using the tool everyone else is using
instead of a lone hold out. Anecdotal reports suggest migrations are
relatively smooth. YMMV.
+1
+1
--
Jérôme Fenal
___
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com
Hi all,
A quick patch to the man page part of stageuser to avoid ambiguity in
the phrasing, spotted while translating the page.
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
From f43c8358afceb4c8c35cbb800553dd3247905095 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Fenal?= jfe...@free.fr
Date: Sat
2015-07-08 9:45 GMT+02:00 Petr Vobornik pvobo...@redhat.com:
On 07/08/2015 09:31 AM, David Kupka wrote:
On 05/07/15 11:25, Jérôme Fenal wrote:
Hi,
I stumbled upon those two following strings while translating into
French, and just cannot figure out the meaning.
Str
Hi all,
Just a quick note to let you that I completed the translation of what
was available to translate on Zanata.
Can you please check it passes the QA, that the strings available on
Zanata are the latest ones, and that it can flow back into RHEL7?
Regards,
J.
--
Jérôme Fenal
--
Manage
2016-02-29 18:45 GMT+01:00 Jérôme Fenal <jfe...@gmail.com>:
> Hi all,
>
> Just a quick note to let you that I completed the translation of what
> was available to translate on Zanata.
>
> Can you please check it passes the QA, that the strings available on
>
ches.
"Release early, release oftem" :)
And strings that would be translated twice in a short time span wouldn't be
entirely lost because they may stay in the Zanata translation memory and
could help translators finalizing dot releases if the specific branches in
Zanata.
And if we can
49 matches
Mail list logo