Is there a tool ( a perl script for example) that allows to enter the
1rst stanza , and the words only of the other stanzas, and the tool
automatically extends the music to other stanzas... ?
___
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
Very fine, thank you, this link should be in
http://home.gna.org/gregorio/contact
Le 28/03/2012 14:48, Olivier BERTEN a écrit :
Here is one: http://www.mail-archive.com/gregorio-users@gna.org/
Olivier
Le 28/03/12 14:26, Pierre Couderc a écrit :
Is there a tool for searching archives
/editorconfig/gregorio-scribus.lua %file %dir'/
modify the last characters of line 75:
text name=additionalgreheaders type=long
default=\usepackage[T1]{fontenc}
and delete the line 76: \usepackage[T1]{fontenc}
I want to thanks Benjamin Bloomfield and Pierre Couderc for your answers.
God bless you
This would be very fine...
Le 03/08/2012 09:29, Pierre François a écrit :
Hello Benjamin
If you need a hoster for your application, you are welcome at
www.romanliturgy.org. We can create a subsite (called
gabc.romanliturgy.org v.gr.) where similar applications could be
implemented. Let me
Une option possible est d’utiliser Scribus qui permet d'inclure des
champs LaTeX, gregorio et lilypond.
Pierre Couderc
Le 29/09/2012 18:32, Pierre François a écrit :
Bonjour Simon
Avec l'instruction LaTeX \usepackage[...]{geometry}, vous pouvez
supprimer les marges et définir une largeur et
Mmm, Boris,
I am not sure you are in the good way. I think that you cannot remove
all puncta mora and hope to get a correct score.
The copyright is on a book itself according to usual laws (one for each
country), copyright in US, droits d'auteur in France.
In this case the copyright is from SA
I am coming back to gregorio after a while, and trying to install it on
Ubuntu
I try to follow
http://www.mail-archive.com/gregorio-users@gna.org/msg00978.html
but I am stoped as ./configure does not exist.
What I am missing?
Thkan you
Pierre Couderc
URL is not correct? Your post does not mention it and I have take the
URL from http://home.gna.org/gregorio/installation-linux
Merci encore
PC
|
Le 07/03/2013 21:30, Pierre François a écrit :
On 03/07/2013 05:34 PM, Pierre Couderc wrote:
I am coming back to gregorio after a while, and trying
package.
Is there any reason to compile rather than use the package?
Matthias
Von meinem iPad gesendet
Am 08.03.2013 um 07:21 schrieb Pierre Couderc pie...@couderc.eu:
Thank you, it may be a solution, but it wil not allow me to build it.
Le 07/03/2013 22:51, Olivier Berten a écrit :
By the way, I
OK, my mistake, I had mixed documentations.
My conclusion is that ubuntu standard package is outdated.
But I did success installing from svn sources as indicated in
http://home.gna.org/gregorio/installation-linux For ubuntu and debian.
I did change only one thing : I did not use libltd3-dev nor
Is there a tutorial to put a small gregorio score inside an element of
a LaTek array?
Thank you
Pïerre
___
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users
I am stil looking to get a way to control the width of a gregorio score
in order to put it a tabular...
Was that done some day?
Le 10/03/2013 08:05, Pierre Couderc a écrit :
Is there a tutorial to put a small gregorio score inside an element
of a LaTek array?
Thank you
Pïerre
Mmm, this link works at 9:33 Bruxelles time :
http://gabc.romanliturgy.org/transcriber.html
Le 06/04/2013 02:55, Veronica Brandt a écrit :
Hi
I'm psalm-toning propers for my melodically challenged choir and
gabc.romanliturgy.org gives a 403 forbidden error.
Is this something I could host
www.liturgia.dominikanie.pl http://www.liturgia.dominikanie.pl
NIP: PL 6762419775, REGON 121200337
9221342001053092160001
Wiadomość napisana przez Pierre Couderc pie...@couderc.eu
mailto:pie...@couderc.eu w dniu 6 kwi 2013, o godz. 09:59:
http://www.liturgia.pl/rzeczy/wspomoz/
Sorry
/8 Pierre Couderc pie...@couderc.eu mailto:pie...@couderc.eu
Dziękuję.
The problem is that on my ubuntu 12.04LTS, it seems that latex
package is outdated.
Either I install 12.10 either I install it by hand...
Le 06/04/2013 10:36, Tomasz Grabowski a écrit :
According
Hello Elie,
This is great news. Thank you.
I think that if someone uses TeXLive 2008, it is not a problem for him
to continue using current old gregorio version, which still exists. The
price for backward compatibility is a late for improvements, sed vinum
novum in utres novos(Mt 9,17)
For
I have a problem with neume that I do not success to reproduce - and in
fact to understand...
It is the um of testimonium in Cum venerit in
http://www.tol.fr/download/special/testimonium.pdf
Help...
Thank you in advance.
Pierre Couderc
___
Gregorio
~), but it doesn't seem to work...
sorry, hopefully somebody else can help
Felix
On 8 May 2013, at 16:59, Pierre Couderc pie...@couderc.eu wrote:
I have a problem with neume that I do not success to reproduce - and in
fact to understand...
It is the um of testimonium in Cum venerit in
http
A wiki for gregorio is a very fine idea.
In fact, the point is not gregorio only but too the data (and so the
data bases) around gregorio.
Dokuwiki can be installed on nearly any server, not only wikia.com
We use it for internal purposes in my company, in an https environment.
PC
Le
It is necessary anyway, one way or another, to have 2 servers, one
active and a second one inactive but regularly updated with data of the
1rst one, to be able to switch in case of bad problem...
At my company, we do that with a good raid system and full redundancy of
hardware.
Le
Le 11/05/2013 09:56, Pierre François a écrit :
On 05/11/2013 05:56 AM, Pierre Couderc wrote:
It is necessary anyway, one way or another, to have 2 servers, one
active and a second one inactive but regularly updated with data of
the 1rst one, to be able to switch in case of bad problem...
At my
...@romanliturgy.org
mailto:p...@romanliturgy.org
I, Father Pierre François, share the opinion of the other Pierre,
Pierre Couderc.
Moreover I think it is very hard to achieve a standard notation,
because of the evolution of the matter, which we do not control.
There will be necessarely some
, I get a certificate warning.
- Brother Gabriel-Marie
On 5/27/2013 11:03 AM, Pierre Couderc wrote:
In order to progress on the wiki, I have opened a dokuwiki for
gregorio on our company wiki
https://www.tol.fr/tolwiki
On 5/27/2013 11:03 AM, Pierre Couderc wrote:
In order to progress on the wiki, I have opened a dokuwiki for
gregorio on our company wiki
https://www.tol.fr/tolwiki/doku.php?id=gregowiki:start
It is directly usable now, it is without advertisement
. Taken together with
GitHub other features, and the fact that this would save any
individual the trouble, time, money, etc required to keep a wiki on
their own server, this might be a worthwhile alternative to consider.
On Mon, May 27, 2013 at 11:34 AM, Pierre Couderc pie...@couderc.eu
http://gregowiki.romanliturgy.org (or
http://gregoriowiki.romanliturgy.org ) are now available.
Le 30/05/2013 10:53, Pierre Couderc a écrit :
No, it was just an idea.
With Father Pierre François, we are thinking too to :
gregoriowiki.romanliturgy.org
gregowiki.romanliturgy.org
Le 29/05/2013
I am not sure that we can get more simple and easy than
http://gabc.romanliturgy.org/
Anyway, some evaluation of solution in this sense is in course.
Le 10/06/2013 10:29, Herman Viaene a écrit :
On 09/06/13 20:54, Brother Gabriel-Marie wrote:
Aside from Mr. Gippner's Notatio Antiqua
This seems the best way.
The database cannot contain data which is not in the original.
This does not exclude virtual references such as Gradule 1908 - \i
notation, but 1908 - Vatican - Graduale Romanum' should keep the
Joseph of Populus Sion
\j and \ae is a good solution which respects the
Le 19/06/2013 19:06, Élie Roux a écrit :
- would that be useful to you?
Yes, I feel that it should be.
- for what purpose? (please develop a little here)
For roman antiphonale. Current situation is catastrophic. There is no
more rithmic information in current edition of roman antiphonale,
There are very distinct points :
- easyness of installation of gregorio
- use of gregorio : now there are 2 ways to use gregorio : LaTex and
Scribus. People who wants to use gregorio must invest in one of these 2
ways. It must be thought of other ones, for exmple, I have used with big
success,
Le 27/06/2013 20:00, Élie Roux a écrit :
These solutions require a *huge* development I cannot undertake alone
in my free time, so if there is no other solution, what I propose is
to start the development of ancient notation with St Gall and Laon
neumes; and with only simple Beneventan
I use to do this sort of things in the Latex part or Scribus part of the
score.
PC
Le 05/11/2013 16:50, Pierre François a écrit :
Hello Henry
If you admit to work in this case with a software of lower quality,
you can use Lilypond for doing that, using gregorian scores, but the
result will
Yes, we could add a Hall of fame on the wiki.
Le 23/11/2013 08:40, Élie Roux a écrit :
Salut !
Gregorio has become the de facto standard for chant typesetting but I
haven't seen yet a list of achievements... so I'm starting here ;-)
Merci beaucoup d'avoir fait ça, ça me fait plaisir de
Why these characters : ✠ ℟ ℣ are not printed in my Latex text?
I suppose that maybe I have not a correct font? I have :
% use the two following package for using normal TeX fonts
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{luainputenc}
I can use they gregorio equivalent but I do not control the
A page has been added in gregowiki to add .tex templates.
It is fairly empty.
Please fill it, directly or by contacting an admin.
http://www.gregoriochant.org/dokuwiki/doku.php/gregowiki:tex_templates
___
Gregorio-users mailing list
Dear Boris,
You say that ictus was introduced by Solesme at the beginning of XX
century, and I do not doubt it is true. It is certainly a very
important point that should interest every lover of gregorian chant.
The point is that for us, at gregorio-users we do not care mainly about
Does anybody know if there is somewhere an electronic edition of Vulgata
with accents...?
Thank you.
PC
___
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users
Is there somewhere the text of psalms .in tex format with indications
for each tone cum accentu et syllbis proeparationis ?
Thanks
PC
___
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users
I am trying to get a commentaey in red.
It fails with :
\commentary{{\small \emph{\color{LiturgicalRed} \Ps 109,4; cf Gen 14,18}}}
Is there a possiblity ?
___
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
On 08/06/2014 11:33 PM, Henry So Jr. wrote:
the Antiphonale Monasticum (1934) (...). I do not have this book, so I cannot
look through it,
Please note that you have this book.
Please go in gregowiki http://gregoriochant.org
seach in resources the link Gradualia et Antiphonarii
I agree
Le 21/11/2014 18:36, Olivier Berten a écrit :
These were made with a very old version of Gregorio...
* \includescore command is defined in gregoriotex.tex which is GPLv3
* 'rougeliturgique' isn't useful anymore as you just need to use the
c tag in your gabc code and you can use
It seems that the c*℟℣/c markup to get liturgical red is not very known.
Please refer to
http://www.gregoriochant.org/dokuwiki/doku.php/latest_features
On 02/15/2015 08:01 PM, Henry So Jr. wrote:
I am pretty sure the ff problem is happening because you have
Dif(f)fu(h)sa(g) in your gabc file.
I simply use c*/c,c†/c,c✠/c,c℟/c,c℣/c...
On 03/16/2015 09:35 PM, Brother Gabriel-Marie wrote:
How can I do that? Every time a * appears in the gabc text, I want to
make it red.
Can I even do that?
___
Gregorio-users mailing list
,
from : http://gregobase.selapa.net/?page_id=53
I would be : e!eod~
Could you test it ?
UdP,
Boris
Le 21 févr. 2015 à 11:19, Pierre Couderc pie...@couderc.eu
mailto:pie...@couderc.eu a écrit :
Help... ! I do not find.
Thank
://gregobase.selapa.net/?page_id=53
I would be : e!eod~
Could you test it ?
UdP,
Boris
Le 21 févr. 2015 à 11:19, Pierre Couderc pie...@couderc.eu
mailto:pie...@couderc.eu a écrit :
Help... ! I do not find.
Thank you.
Document
I like the XML-like way.
On 05/30/2016 02:37 PM, Henry So Jr. wrote:
Dear all,
The developers are working on a couple of features that will require
"markers" to be placed in syllable text.
For context, see
https://github.com/gregorio-project/gregorio/issues/1029
and
Thank you.
Sorry, I do not find GregorioRef.pdf on the site, only a GregorioRef.tex
in my gregorio directory (I use git).
I suggest to add a copy of its .pdf on the web site.
On 03/08/2016 07:30 PM, Henry So Jr. wrote:
On Tuesday, 08 March 2016 at 05:48:30 pm +0100, Pierre Couderc wrote:
I
ful today.
On 03/06/2016 08:06 AM, Élie Roux wrote:
Le 06/03/2016 08:02, Pierre Couderc a écrit :
With 4.1 (Congatulations and thanks...), on a debian jessie with
LuaTeX, Version beta-0.79.1
In the good old Regina Caeli, with 'æ, I get :
! LuaTeX error [\directlua]:1: invalid escape sequence n
I want to adjust some spaces, ans to use |\grechangedim
But I do no find where it is documented.
What are plus minus, scalable...?
Thanks all
PC
|
___
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users
On 02/28/2016 02:45 PM, Élie Roux wrote:
Dear All,
5. (last but not least!), it seems hyphenation in scores is not always
the same as the hyphenation of the text, for example some abbeys want
"omnes" to be hyphenated "om-nes" in the text and "o-mnes" in the score,
so a list of hyphenation
Whould gregobase take in account these variations ?
I think it would be a mistake...
Admettons ! but which version should be recorded in gregobase ?
The one used in the original book ?
The one used in you new document on which all do not agree ?
I get the message :
Paragraph ended before \GreBarSyllable was complete.
Well, mmm ! I suppose it true, but it is abstruse... What do I do with
that ?
I suppose that it is due to an error in my gabc source and I use good
old methods to find where it is and I correct. But finding where is
Please see too :
http://www.gregoriochant.org
and particularly :
http://www.gregoriochant.org/dokuwiki/doku.php/works_produced_with_gregorio
PC
On 05/16/2016 10:57 AM, Zhang Michael wrote:
Dear all,
We would probably prepare a booklet that contains selected chants with
annotation,
it is (or where the error is
supposed to be), but still generates correct GregorioTeX code, just to
ease the debugging of incorrect gabc code.
On 05/17/2016 08:03 PM, Br. Samuel Springuel wrote:
On 2016-05-17 1:29 PM, Pierre Couderc wrote:
%%
(c2) PAn(d)(::)
3.
In(d) (::)
I see the problem
On 05/17/2016 08:03 PM, Br. Samuel Springuel wrote:
You start a new paragraph (by having a blank line) in the syllable `3.
In`.
I do not see what is a "paragraph" in gabc language.
Has it some sense ?
If it has no sense, it would be a fine preprocess to eliminate any
"special" character
Is there some kind of integrated developement environment for gregorio ?
It is not for me : I use 3 consoles : one for the text editor, one for
the compiler (using nmake) ans one to display pdf result... It is enough
and perfect for me.
But the problem occurs for beginners who are not used
There is somthing about that in gregowiki :
http://www.gregoriochant.org/dokuwiki/doku.php
maybe not uptodate...
On 02/27/2017 04:00 PM, Frère Arnaud de Castelbajac wrote:
Hello all,
I am in search of a file gabc.xml which can be used for the text
editor notepad ++. Does anybody use this
factum cum gregorio ?
gregorio factum ?
On 08/08/2016 06:33 PM, Infermeria Abbazia Mater Ecclesiae wrote:
And another question: any ideas about how to translate in Latin: "Made
with Gregorio software"?
Thank you very much!
Sr. Maria Ruth OSB
Dear all,
In :
(c3)De(h)us,(h) iǼ † ✠ ℟ ℣✠(,)in(h) ad(h)iu(h)tó
The ✠, ℟, and ℣ are not displayed
Why ? Is it a question of character set ? I doubt it as R/ is
correctly displayed...
Thank you
Pierre
___
Gregorio-users mailing list
On 03/06/2017 10:46 AM, Abbé Jacques Peron wrote:
2017-03-06 9:54 GMT+01:00 Pierre Couderc <pie...@couderc.eu
<mailto:pie...@couderc.eu>>:
On 03/05/2017 05:16 PM, Abbé Jacques Peron wrote:
Excuse me, I forgot replying to all : a solution, to benefit from
the feature
On 03/06/2017 10:46 AM, Abbé Jacques Peron wrote:
2017-03-06 9:54 GMT+01:00 Pierre Couderc <pie...@couderc.eu
<mailto:pie...@couderc.eu>>:
On 03/05/2017 05:16 PM, Abbé Jacques Peron wrote:
Excuse me, I forgot replying to all : a solution, to benefit from
the feature
On 03/07/2017 08:49 AM, Élie Roux wrote:
Dear Pierre,
Is there a good reason to bother the user with these declarations ?
In what case the user may use ✠ and not wanting ✠ to be printed..?
To answer these questions, a little bit of understanding of how software
works is necessary.
TeX is,
`\℟=\active \def ℟{\Rbar}
\catcode`\✠=\active \def ✠{\grecross}
Fr. Jacques Peron +
Le 5 mars 2017 09:02, "Pierre Couderc" <pie...@couderc.eu
<mailto:pie...@couderc.eu>> a écrit :
On 03/04/2017 07:08 PM, Br. Samuel Springuel wrote:
On 2017-03-04 12:41 PM
On 03/04/2017 07:08 PM, Br. Samuel Springuel wrote:
On 2017-03-04 12:41 PM, Pierre Couderc wrote:
Is it a question of character set ? I doubt it as R/ is
correctly displayed...
It is a question of character set (or font choice). `R/` does
not print the unicode code character ℟. It prints
Has someone evaluated some "gregorio days", some meeting ?
For example at Solesmes ou au Barroux, or a l'Abbazia di Orta...?
PC
___
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users
65 matches
Mail list logo