Re: [kde-russian] Переводы нескольких проектов KDE

2021-08-11 Пенетрантность Juliette Tux
Закоммитила все, кроме Elisa, там изменений никаких не было. On Thu, 5 Aug 2021 at 16:24, Sergey Scorpion wrote: > Добрый день. Я перевёл и дополнил несколько небольших .po файлов (отсюда: > https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/), а также исправил свой > перевод Elisa. >

[kde-russian] Переводы нескольких проектов KDE

2021-08-05 Пенетрантность Sergey Scorpion
Добрый день. Я перевёл и дополнил несколько небольших .po файлов (отсюда: https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/), а также исправил свой перевод Elisa. Переводы.tar.gz Description: GNU Zip compressed data ___ kde-russian mailing list

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-10 Пенетрантность Александр Яворский
Добрый вечер! Да, вчера Александру Поташову и мне удалось практически завершить перевод раздела kde-workspace перед грядущим релизом. 10.10.2019 18:48, Виктор пишет: Спасибо. На самом деле, очень классный вышел релиз. Упаковали

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-10 Пенетрантность Виктор
Спасибо.На самом деле, очень классный вышел релиз.Упаковали исходники 5.17.0.Удалось получить их для сборки.Ещё не собрал, а только подготовил к сборке src этих пакетов.Как всегда перед сборкой, проверял перевод, чтобы в сборку не попали непереведённые места.Как оказалось, перевод

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-08 Пенетрантность Александр Яворский
Сегодня удалось завершить переводы несколько файлов в разделе kde-workspace, в т.ч. упомянутый kcmkwm.po. Best regards Alexander Yavorsky 07.10.2019 21:53, Виктор пишет: Очень неудобно спрашивать, но вы не обратили внимания на эти

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-07 Пенетрантность Виктор
Очень неудобно спрашивать, но вы не обратили внимания на эти списки?https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/kde-workspace/Многое было починено за последний месяц, но часть осталась без перевода.В основном мелочь, но например в kwin очень сильно сломан на сегодня перевод.Я бы приложил

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-07 Пенетрантность Виктор
Ага, видел вчера.Огромное Вам спасибо. 07.10.2019, 10:46, "Alexander Yavorsky" :Добрый день!Файлы допереведены.Best regards Alexander Yavorsky05.10.2019 15:41, Виктор пишет:Здравствуйте, Александр!В четверг уже упакуют plasma-5.17.0 в тарбаллы.Если возможно, сделайте пожалуйста

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-07 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Добрый день! Файлы допереведены. Best regards Alexander Yavorsky 05.10.2019 15:41, Виктор пишет: Здравствуйте, Александр! В четверг уже упакуют plasma-5.17.0 в тарбаллы. Если возможно, сделайте пожалуйста файлы

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-05 Пенетрантность Виктор
Здравствуйте, Александр!В четверг уже упакуют plasma-5.17.0 в тарбаллы.Если возможно, сделайте пожалуйста файлыplasma-desktop._desktop_.poиplasma-workspace._desktop_.poотсюдаhttps://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/kde-workspace/Извиняюсь за назойливость, но так не хочется делать патчи к

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-10-05 Пенетрантность Alexander Potashev
Переводы следующих файлов, полученные 07.08.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1553089 ): kdesdk/kapptemplate._desktop_.po kdesdk/kapptemplate.po Спасибо за предоставленные переводы! -- Alexander Potashev

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-05-06 Пенетрантность Anton Chernousov
Добрый вечер коллеги. Алексадр, а вы не думали включить Олесю в список переводчиков? Как я вижу девушка старается, а в манифестах только вы. 04.05.2019 23:23, Alexander Yavorsky пишет: Переводы следующих файлов, полученные 08.02.2019 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN (

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-05-04 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы следующих файлов, полученные 08.02.2019 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1541057 ):     kdegraphics/kipiplugin_flashexport.po     kdegraphics/kipiplugin_flickr.po     kdegraphics/kipiplugin_imageshack.po    

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-04-30 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы следующих файлов, полученные 12.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1540833 , https://websvn.kde.org/?view=revision=1540839  ):         pim/messagelib._desktop_.po         pim/kontact.po         pim/org.kde.kontact.appdata.po

Re: [kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-04-30 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Tuesday, 30 April 2019 09:18:18 MSK Alexander Yavorsky wrote: > Переводы следующих файлов, полученные 11.07.2018 г. Учёные говорят, не страшно. ;-) https://ria.ru/20130807/954780161.html [...] -- Regards, Sergey. ___ kde-russian mailing list

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-04-30 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы следующих файлов, полученные 11.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1540832 ):     pim/kaddressbook.po     pim/kaddressbook_contacteditor.po     pim/kaddressbook_importexportplugins.po     pim/kontact.po    

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-04-23 Пенетрантность Александр Яворский
Переводы следующих файлов, полученные 11.04.2019 г. от Дмитрия Астанкова, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1540436 , https://websvn.kde.org/?view=revision=1540438 ):     kdegraphics/gwenview.po     kdegraphics/org.kde.gwenview.appdata.po Спасибо за предоставленные

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2019-04-23 Пенетрантность Александр Яворский
Переводы следующих файлов, полученные 11.04.2019 г. от Дмитрия Астанкова, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1540437 , https://websvn.kde.org/?view=revision=1540439 ):     kdegraphics/spectacle.po     kdegraphics/org.kde.spectacle.appdata.po Спасибо за предоставленные

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2018-10-15 Пенетрантность Александр Яворский
Переводы следующих файлов, полученные 22.08.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1526651 ): kdegraphics/org.kde.spectacle.appdata.po kdegraphics/spectacle.po Спасибо за предоставленные переводы!

[kde-russian] переводы файлов отправлены в SVN

2018-10-15 Пенетрантность Александр Яворский
Переводы следующих файлов, полученные 04.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1526647 ): pim/desktop_pim_knotes.po pim/knotes.po pim/org.kde.knotes.appdata.po Спасибо за предоставленные

[kde-russian] переводы файлов pim отправлены в SVN

2018-10-04 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы следующих файлов, полученные 03.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1525813 ): pim/akonadi_archivemail_agent.po pim/akonadi_davgroupware_resource.po pim/akonadi_ews_resource.po

[kde-russian] переводы файлов pim отправлены в SVN

2018-10-03 Пенетрантность Александр Яворский
Переводы следующих файлов, полученные 29.06.2018 г. и 02.07.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлены в SVN: https://websvn.kde.org/?view=revision=1525690 : libmessagecore.po https://websvn.kde.org/?view=revision=1525691 : libmimetreeparser.po   Спасибо за предоставленные переводы!

[kde-russian] переводы файлов pim отправлены в SVN

2018-10-03 Пенетрантность Александр Яворский
Переводы следующих файлов, полученные 29.06.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1525688, https://websvn.kde.org/?view=revision=1525689 ): libeventviews.po libgrantleetheme.po libgrantleethemeeditor.po libkgapi_qt.po libkldap5.po

[kde-russian] переводы модулей PIM отправлены в SVN

2018-09-22 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы следующих файлов, полученных 29.06.2018 г. от Олеси Герасменко, отправлены в SVN: https://websvn.kde.org/?view=revision=1525085 : pim/libakonadi-calendar5.po pim/libakonadi-kmime5.po pim/libkdepim.po pim/libkpimtextedit.po

[kde-russian] переводы модулей libkcalutils5 и libmessageviewer отправлены в SVN

2018-08-15 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод модулей «libkcalutils5.po» и «libmessageviewer.po», полученные 28.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1522646 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленные переводы! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] переводы файлов pim отправлены в SVN

2018-08-04 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы следующих файлов, полученных 28.06.2018 г. от Олеси Герасменко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1521807 ): pim/libmailimporter.po pim/libmessagelist.po pim/libnoteshared.po Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский.

[kde-russian] переводы файлов PIM отправлены в SVN

2018-08-03 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы файлов следующих файлов, полученных 18.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN с учётом внесённых изменений: pim/json_pim_kdepim-addons.po: https://websvn.kde.org/?view=revision=1521643 pim/desktop_pim_kdepim-addons.po: https://websvn.kde.org/?view=revision=1521644

[kde-russian] переводы документации kdesu и kdesu_man-kdesu отправлены в SVN

2018-07-17 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод документации «Руководство пользователя », полученный 22.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520183 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] переводы документации модулей приложения "Параметры системы"

2018-07-04 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Переводы документации модулей: * Тема рабочего стола * Управление шрифтами * Запуск приложений * Настройка системных уведомлений * Управление сеансами * Стиль интерфейса * Язык приложения "Параметры системы", полученные 18.06.2018 г. от Ольги Мироновой и Олеси Герасименко, отправлены в

[kde-russian] переводы kde-pim

2017-02-23 Пенетрантность Александр Яворский
Добрый день! 16 и 17 февраля я направил Alexander Potashev на его почту множество переведённых модулей kde-pim, но до сих пор нет никакой обратной связи. У меня есть версия, что мои письма попали в spam. Следует ли дублировать переводы в рассылку? У меня был опыт, когда письмо с переводом

[kde-russian] Переводы kolourpaint и ark от Виктора

2016-11-19 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет! Проверил и выложил в SVN переводы ark и kolourpaint от Виктора (в копии). Оригиналы — во вложении. -- Alexander Potashev 06sep2016.tar.bz2 Description: BZip2 compressed data ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 сентября 2015 г., 10:31 пользователь Moroz Sergey L. написал: > Прикладываю то, что нашел без перевода. Добрый день, Сергей, Спасибо за переводы! Я начал проверять и выкладывать их в основной репозиторий. Закончу сегодня вечером. Юра дал правильные ссылки на переводы

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-20 Пенетрантность Moroz Sergey L.
Саша, спасибо, все учту. Про приставки вообще школьная ошибка... Ок. 20 сентября 2015 г., 12:33 пользователь Alexander Potashev < aspotas...@gmail.com> написал: > 20 сентября 2015 г., 10:31 пользователь Moroz Sergey L. > написал: > > Прикладываю то, что нашел без перевода. >

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-20 Пенетрантность Moroz Sergey L.
Добрый день, Саша, просмотрел http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/ но не нашел ни Marble, ни других приложений, о которых говорили. Прикладываю то, что нашел без перевода. 19 сентября 2015 г., 23:05 пользователь Alexander Potashev < aspotas...@gmail.com> написал: > 19 сентября 2015

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-20 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Sun, 20 Sep 2015 10:31:31 +0300, Moroz Sergey L. : Добрый день, Саша, просмотрел http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/ но не нашел ни Marble, ни других приложений, о которых говорили. Прикладываю то, что нашел без перевода. Добрый день, Marble,

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 сентября 2015 г., 12:33 пользователь Alexander Potashev написал: > Спасибо за переводы! > > Я начал проверять и выкладывать их в основной репозиторий. Закончу > сегодня вечером. Вычитал и выложил все 7 файлов. Теперь Сергей занимается переводом Kwave. -- Alexander

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-19 Пенетрантность Alexander Potashev
19 сентября 2015 г., 22:28 пользователь Moroz Sergey L. написал: > С правками согласен, Lokalize настроил. В строках 45-46 я бы заменил "а > также" на простое "и". > Audacity знаю, нередко пользовался. > Спасибо за отзыв. Заменил. Спасибо! -- Alexander Potashev

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-19 Пенетрантность Alexander Potashev
19 сентября 2015 г., 20:45 пользователь Moroz Sergey L. написал: > Саша, взгляните на это и укажите, если файл оформлен неправильно/есть > неточности и тп. Сергей, Спасибо за Ваш первый перевод! Укажите, пожалуйста, ваше имя в параметрах Lokalize, чтобы авторство сохранялось

[kde-russian] Переводы

2015-09-19 Пенетрантность Mr. Siarhei Maroz
Добрый день всем, Есть немного свободного времени, которое могу посвятить переводам. В Linux давно, пользуюсь KDE, не разработчик. С уважением, Сергей. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-19 Пенетрантность Moroz Sergey L.
Саша, взгляните на это и укажите, если файл оформлен неправильно/есть неточности и тп. 19 сентября 2015 г., 18:59 пользователь Alexander Potashev < aspotas...@gmail.com> написал: > 19 сентября 2015 г., 17:24 пользователь Mr. Siarhei Maroz > написал: > > Добрый день всем, > >

Re: [kde-russian] Переводы

2015-09-19 Пенетрантность Alexander Potashev
19 сентября 2015 г., 17:24 пользователь Mr. Siarhei Maroz написал: > Добрый день всем, > > Есть немного свободного времени, которое могу посвятить переводам. В Linux > давно, пользуюсь KDE, не разработчик. Добрый вечер, Сергей, Рад приветствовать! Предлагаю Вам выбрать

Re: [kde-russian] Переводы Plasma 5.0.x в отдельной ветке

2014-09-01 Пенетрантность Alexander Potashev
27 августа 2014 г., 5:29 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Готово. Буду доделывать всё остальное из kde-workspace в ветке stable/l10n-kf5. Готово! -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list

Re: [kde-russian] Переводы Plasma 5.0.x в отдельной ветке

2014-08-26 Пенетрантность Alexander Potashev
25 августа 2014 г., 1:40 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Выложил в SVN переводы перечисленных выше файлов [1], теперь беру следующие (опять же из messages/kde-workspace): kcm*.po khelpcenter.po kioclient.po klipper.po ksmserver.po

Re: [kde-russian] Переводы Plasma 5.0.x в отдельной ветке

2014-08-24 Пенетрантность Alexander Potashev
6 августа 2014 г., 2:36 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Теперь о ходе перевода на русский язык. Не видел, чтобы кто-то кроме меня уже переводил Plasma5 в SVN. Буду рад, если кто-то поможет довести перевод до 100%, или хотя бы попытается. Следующие файлы заняты

[kde-russian] Переводы Plasma 5.0.x в отдельной ветке

2014-08-05 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет! Plasma 5.0 (основанная на KDE Frameworks 5) была недавно выпущена, и разработка Plasma5 разделилась на две ветки: 1. master -- там продолжается разработка нового функционала, 2. Plasma/5.0 -- замороженный исходный код для подготовки выпусков с исправлениями ошибок 5.0.1 и 5.0.2 [1].

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-04-01 Пенетрантность Сыпченко Георгий
Ещё кое-что обновил: kocolorspaces.po: https://www.dropbox.com/s/25u0e3059iert6i/kocolorspaces.po koconverter.po: https://www.dropbox.com/s/skqrzq6n0hl0jnu/koconverter.po ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-04-01 Пенетрантность Сыпченко Георгий
30.03.2014 21:31, Alexander Potashev пишет: В письме от 30 марта 2014 08:01:01 пользователь Сыпченко Георгий написал: Ещё вопрос: Как привязать исходники к проекту Localize, чтобы работали ссылки в метаданных сегмента? У меня есть папка с языковыми файлами:

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-04-01 Пенетрантность Artem Sereda
Мне в своё время понадобилось доустановить kdebindigs для того чтобы скрипты заработали. 1 апреля 2014 г., 18:33 пользователь Сыпченко Георгий superzh...@gmail.comнаписал: 30.03.2014 21:31, Alexander Potashev пишет: В письме от 30 марта 2014 08:01:01 пользователь Сыпченко Георгий написал:

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-30 Пенетрантность Alexander Potashev
В письме от 30 марта 2014 08:01:01 пользователь Сыпченко Георгий написал: Ещё вопрос: Как привязать исходники к проекту Localize, чтобы работали ссылки в метаданных сегмента? У меня есть папка с языковыми файлами: ~/krita-lang/l10n/ru/messages/calligra/ и папка с исходниками для криты:

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-30 Пенетрантность Сыпченко Георгий
Александр, Ещё немного обновил Krita.po: https://www.dropbox.com/s/kt617510k0nlb5v/krita.po ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-29 Пенетрантность Сыпченко Георгий
Обновил переводы в некоторых файлах, в т.ч. krita.po: https://www.dropbox.com/s/xu7bz2ythqpwtjw/krita-lang-upd-2014-03-29.zip ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-29 Пенетрантность Alexander Potashev
В письме от 29 марта 2014 19:02:32 пользователь Сыпченко Георгий написал: Обновил переводы в некоторых файлах, в т.ч. krita.po: https://www.dropbox.com/s/xu7bz2ythqpwtjw/krita-lang-upd-2014-03-29.zip Георгий, доброй ночи и добро пожаловать! Такой объем переводов сложно быстро вычитать и

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-29 Пенетрантность Сыпченко Георгий
Александр, вот: https://www.dropbox.com/s/p341jwyym6j2pna/krita-lang-upd-2014-03-30.zip Обновил все те места, где вы сделали замечания. Несоответствия могут возникать. Старался проверять то, что перевожу, но я просто физически не все значения могу найти и проверить, особенно, если они спрятаны

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-28 Пенетрантность Сыпченко Георгий
Всем доброго времени суток. Меня зовут Георгий. Собственно, я тот человек, который изъявил желание поддерживать перевод krita (Дмитрий Казаков сообщал об этом). Сегодня я завершил первый этап работы над переводом, а именно перевёл все оставшиеся строки krita.po, некоторые обновил и

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Fri, 28 Mar 2014 15:49:45 +0200 було написано Сыпченко Георгий superzh...@gmail.com: Всем доброго времени суток. Меня зовут Георгий. Собственно, я тот человек, который изъявил желание поддерживать перевод krita (Дмитрий Казаков сообщал об этом). Сегодня я завершил первый этап работы над

Re: [kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-11 Пенетрантность Yuri E
Добрый день. Попытка сделать качественный перевод Krita была предпринята мною 3 года назад. Не обошлось от различных недочётов и ошибок, а у особо чувствительных граждан даже случилось глазное кровотечение. Все 3 года хотел заставить себя заняться переводом заново, исправить ошибки и помочь

[kde-russian] Переводы проекта Krita и коммьюнити в VK

2014-03-10 Пенетрантность Dmitry Kazakov
Привет! Меня зовут Казаков Дмитрий, я являюсь разработчиком проекта Крита и одновременно администратором группы пользователей Криты в VK [0]. Несколько человек из этой группы недавно изъявили желание помочь с переводами Криты на русский язык. Подскажите, пожалуйста, как здесь организован этот

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-16 Пенетрантность Alexander Law
И я поддерживаю. 16.02.2014 10:36, Alexander Wolf пишет: Мой голос - за 16 февраля 2014 г., 13:05 пользователь Yuri E yur@gmail.com mailto:yur@gmail.com написал: Я тоже за и помоему могу предсказать исход голосования ;) 16 февраля 2014 г., 8:48 пользователь Yuri

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-16 Пенетрантность Juliette Tux
+1 к Саше. Навалить на хорошего человека какую-нибудь общественную нагрузку --- всегда за! :) 2014-02-16 12:12 GMT+04:00 Alexander Law exclus...@gmail.com: И я поддерживаю. 16.02.2014 10:36, Alexander Wolf пишет: Мой голос - за 16 февраля 2014 г., 13:05 пользователь Yuri E

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-16 Пенетрантность Андрей Черепанов
16.02.2014 03:44, Alexander Potashev пишет: 15 февраля 2014 г., 23:29 пользователь Artem Sereda overmin...@gmail.com написал: С учётом того, что я ничего не делаю, то мне не составит труда продолжать это дальше :) 15 февраля 2014 г., 7:12 пользователь Alexander Law exclus...@gmail.com

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-15 Пенетрантность Artem Sereda
С учётом того, что я ничего не делаю, то мне не составит труда продолжать это дальше :) 15 февраля 2014 г., 7:12 пользователь Alexander Law exclus...@gmail.comнаписал: Александр, спасибо за поддержку моей кандидатуры. я примерно так и представляю себе минимум. Но мне бы хотелось браться с

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-15 Пенетрантность Alexander Potashev
15 февраля 2014 г., 23:29 пользователь Artem Sereda overmin...@gmail.com написал: С учётом того, что я ничего не делаю, то мне не составит труда продолжать это дальше :) 15 февраля 2014 г., 7:12 пользователь Alexander Law exclus...@gmail.com написал: Александр, спасибо за поддержку моей

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-15 Пенетрантность Yuri E
Я тоже за и помоему могу предсказать исход голосования ;) 16 февраля 2014 г., 8:48 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ruнаписал: 16.02.2014, 03:45, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: Привет! Как я понял, никто в ближайшее время не хочет ничего обещать. Я тоже кот, но

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-15 Пенетрантность Alexander Wolf
Мой голос - за 16 февраля 2014 г., 13:05 пользователь Yuri E yur@gmail.com написал: Я тоже за и помоему могу предсказать исход голосования ;) 16 февраля 2014 г., 8:48 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ruнаписал: 16.02.2014, 03:45, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-14 Пенетрантность Alexander Potashev
13 февраля 2014 г., 15:00 пользователь Alexander Law exclus...@gmail.com написал: Добрый день! Ой, а я уже успел жениться... Насчёт активности в ближайшем будущем мне пока сложно что-то обещать. Наверное, если ничего кардинально в организации не менять, то такой объём я мог бы взять на себя.

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-14 Пенетрантность Alexander Law
Александр, спасибо за поддержку моей кандидатуры. я примерно так и представляю себе минимум. Но мне бы хотелось браться с целью сделать больше - в частности, добиться всё-таки полноты перевода стабильной версии. В ближайшем будущем у меня планируются изменения, и браться сегодня, а потом

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-13 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет! 12 февраля 2014 г., 16:53 пользователь Artem Sereda overmin...@gmail.com написал: Привет. У меня свободного времени только меньше становится, так что я совсем не против. Понятно, Артем. Юра, а ты сам не хочешь? Кроме того, в недавнем прошлом активными коммитерами были Юлия Дронова и

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-13 Пенетрантность Alexander Potashev
12 февраля 2014 г., 0:30 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Кто хочет наконец ответить ему на форуме со ссылкой на l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE ? Я написал на форуме. Переводчики, умеющие пользоваться бинарными редакторами, на дороге не валяются

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-13 Пенетрантность Juliette Tux
2014-02-13 13:23 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: Кроме того, в недавнем прошлом активными коммитерами были Юлия Дронова и Александр Лахин. Друзья, у вас ведь достаточный опыт общения в это рассылке и с разработчиками ПО, -- почему бы кому-нибудь из вас не взять на себя

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-13 Пенетрантность Alexander Law
Добрый день! Ой, а я уже успел жениться... Насчёт активности в ближайшем будущем мне пока сложно что-то обещать. Наверное, если ничего кардинально в организации не менять, то такой объём я мог бы взять на себя. Но если брать, то по-моему надо иметь желание и возможность всё-таки делать много

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-12 Пенетрантность Artem Sereda
Привет. У меня свободного времени только меньше становится, так что я совсем не против. 12 февраля 2014 г. 16:02:12 GMT+03:00, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com пишет: 12 февраля 2014 г., 0:39 пользователь Yuri E yur@gmail.com написал: Саша, как смотришь насчёт того,чтобы вернуть себе

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-11 Пенетрантность Artem Sereda
Когда я вижу слово «руссифицированый», я хватаюсь за пистолет ;) 11 февраля 2014 г. 11:46:50 GMT+04:00, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net пишет: Добрый день, Возможно, кого-то заинтересуют для проверки и выкладывания переводы из этой ветки форума:

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-11 Пенетрантность Nikita Lyalin
Чёт мне кажется, что это всё-таки на слово ubuntu аллергия :) 2014-02-11 14:36 GMT+06:00 Artem Sereda overmin...@gmail.com: Когда я вижу слово «руссифицированый», я хватаюсь за пистолет ;) 11 февраля 2014 г. 11:46:50 GMT+04:00, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net пишет: Добрый день,

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-11 Пенетрантность Juliette Tux
2014-02-11 13:08 GMT+04:00 Nikita Lyalin tinman...@gmail.com: Чёт мне кажется, что это всё-таки на слово ubuntu аллергия :) Руссификация и переводы от славного сообщества Убунты -- две вещи практически неотделимые друг от друга, поддержу товарища выше. :) -- С уважением, Дронова Юлия

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-11 Пенетрантность Juliette Tux
Переводы я делал вот так очень просто: брал файлы других локализаций и декомпилировал с помощью онлайн сервиса: http://tools.konstruktors.com/ а после редактировал в обычном блокноте (пользую Kate), потом компилировал в том же онлайн сервисе обратно. Может не кошерно, зато быстро и просто

Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-11 Пенетрантность Alexander Potashev
11 февраля 2014 г., 12:36 пользователь Artem Sereda overmin...@gmail.com написал: Когда я вижу слово «руссифицированый», я хватаюсь за пистолет ;) Артём, Вот и отлично. Бери пистолет и силой убеждения научи человека русскому языку :) Кто хочет наконец ответить ему на форуме со ссылкой на

[kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru

2014-02-10 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Добрый день, Возможно, кого-то заинтересуют для проверки и выкладывания переводы из этой ветки форума: http://forum.ubuntu.ru/index.php?PHPSESSID=jh1v43pkcg3gvkaa4cbmocfth7topic=232857.msg1874630#new С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list

[kde-russian] Переводы дополнительно

2013-02-24 Пенетрантность Alex K.
Прошлое письмо неправильно, отсылаю заново. Здесь небольшие правки и дополнения + ещё остался libmailtransport, который отправлю следующим письмом. zip6NkBAg5ok4.zip Description: Zip archive ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Переводы kdevelop Co

2011-01-19 Пенетрантность Alexander Potashev
18 января 2011 г. 18:41 пользователь Alexey Morozov moro...@gmail.com написал: Мои изменения публикуются в рамках веток translations на git.alt: http://git.altlinux.org/people/morozov/packages/?p=kdevelop.git;a=shortlog;h=refs/heads/translations

Re: [kde-russian] Переводы kdevelop Co

2011-01-19 Пенетрантность Alexey Morozov
В сообщении от 19 января 2011 22:58:35 автор Alexander Potashev написал: Сколько еще времени Вы собираетесь обновлять свои переводы? Ну, переводы из 4.1 будут жить пока основной веткой kdevelop в Сизифе будет 4.1 :) Просто скоро переводы 4.1 будут удалены из ветки stable, а их место займет

Re: [kde-russian] Переводы kdevelop Co

2011-01-18 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, (отвечаю в том числе в рассылку kde-russian) Через рассылку файлы переслать будет сложно, т.к. их много. Если кого-то интересуют эти файлы, попросите меня или Алексея отправить их по почте или куда-нибудь выложить. 18 января 2011 г. 14:52 пользователь Alexey Morozov moro...@gmail.com

Re: [kde-russian] Переводы UserBase (н овые страницы, старые пр облемы)

2010-11-08 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Mon, 08 Nov 2010 17:11:05 +0200, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: Я правильно понимаю, что старые страницы удалить невозможно? Нет, их можно удалить. Достаточно попросить об этом кого-нибудь из администраторов на #kde-www (например, Инго). Энн не будет до 17 ноября.

[kde-russian] Переводы UserBase (н овые страницы, старые пр облемы)

2010-10-25 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Доброго времени суток, Если в списке есть интересующиеся переводом страниц вики KDE (UserBase), они, вероятно, в курсе дела: старые переводы (до запуска TranslateWiki) остались на страницах _(ru). Переводить там уже не стоит, но стоит перетащить перевод на новые страницы (/ru). Несколько

Re: [kde-russian] Переводы в Git

2010-01-21 Пенетрантность Alexander Potashev
Теперь обновилось. On 06:53 Thu 21 Jan , Alexander Potashev wrote: On 14:18 Wed 20 Jan , Андрей Черепанов wrote: 20 января 2010 Alexander Potashev написал: Репозиторий с копией trunk перестал обновляться, не вижу двух коммитов: Исправил. Прошу прощения за доставленную проблему.

Re: [kde-russian] Переводы в Git

2010-01-21 Пенетрантность Андрей Черепанов
21 января 2010 Alexander Potashev написал: On 14:18 Wed 20 Jan , Андрей Черепанов wrote: 20 января 2010 Alexander Potashev написал: Репозиторий с копией trunk перестал обновляться, не вижу двух коммитов: Исправил. Прошу прощения за доставленную проблему. Опять не происходит

Re: [kde-russian] Переводы в Git

2010-01-21 Пенетрантность Alexey Serebryakoff
В сообщении от Четверг 21 января 2010 17:25:41 автор Андрей Черепанов написал: 21 января 2010 Alexander Potashev написал: У нас второй день сервер выключается (не по техническим причинам). Сами в шоке. Возможно, перенесу на другую площадку. Может это восстание машин?! Искусственный интеллект

[kde-russian] Переводы на Userbase

2010-01-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Добрый вечер! В феврале будет одновлён движок Вики userbase.kde.org. Цитата из письма Энн Уилсон: I'm hoping that we will get the wiki update during February, with the Translation extension soon after the upgrade. That is going to need a short concentrated effort to get everything where we

Re: [kde-russian] Переводы на Userbase

2010-01-21 Пенетрантность Andrey Serbovets
Не найдётся ли у кого-то минутки времени на исправление этой страницы? Что нужно «исправить»? Потереть полностью содержимое? :-D -- Best regards, Andrey ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Переводы на Userbase

2010-01-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Thu, 21 Jan 2010 19:37:05 +0200, Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com: Не найдётся ли у кого-то минутки времени на исправление этой страницы? Что нужно «исправить»? Потереть полностью содержимое? :-D М-м-м, не осмеливаюсь даже просить кого-нибудь перевести оригинал на

[kde-russian] Переводы докуме нтации

2010-01-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Ещё раз добрый вечер ;) Как вам безусловно известно, часть документации KDE устарела. Очевидно, смысл перевода такой документации обратно пропорционален степени её устаревания. Чтобы легче было разбираться, мы с Буркхардом Люком создали страницу, с помощью которой можно следить (и самому

Re: [kde-russian] Переводы на Userbase

2010-01-21 Пенетрантность Andrey Serbovets
М-м-м, не осмеливаюсь даже просить кого-нибудь перевести оригинал на английском: http://userbase.kde.org/Asking_Questions Но проблем, скоро будет адекватно и по-русски... Юзербейз должен говорить и по-русски, ИМХО. -- Best regards, Andrey ___

Re: [kde-russian] Переводы в Git

2010-01-20 Пенетрантность Андрей Черепанов
20 января 2010 Alexander Potashev написал: Репозиторий с копией trunk перестал обновляться, не вижу двух коммитов: Исправил. Прошу прощения за доставленную проблему. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru ___ kde-russian mailing list

Re: [kde-russian] Переводы в Git

2010-01-20 Пенетрантность Alexander Potashev
On 14:18 Wed 20 Jan , Андрей Черепанов wrote: 20 января 2010 Alexander Potashev написал: Репозиторий с копией trunk перестал обновляться, не вижу двух коммитов: Исправил. Прошу прощения за доставленную проблему. Опять не происходит обновления из trunk'а :( Я предполагаю, что обновление

Re: [kde-russian] Переводы в Git

2010-01-19 Пенетрантность Alexander Potashev
Репозиторий с копией trunk перестал обновляться, не вижу двух коммитов: r1077314 | aspotashev | 2010-01-20 01:42:29 +0300 (Срд, 20 Янв 2010) | 2 lines SVN_SILENT Update

[kde-russian] Переводы kdev*

2009-12-13 Пенетрантность Yury G. Kudryashov
Привет! Перевёл несколько мелких файлов от kdevplatform/kdevelop (не разбирался, откуда именно). -- Yury G. Kudryashov, mailto: ur...@ya.ru kdev-po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar signature.asc Description: This is a digitally signed message part.

Re: [kde-russian] Переводы kdev*

2009-12-13 Пенетрантность overmind88
2009/12/13 Yury G. Kudryashov ur...@ya.ru: Привет! Перевёл несколько мелких файлов от kdevplatform/kdevelop (не разбирался, откуда именно). -- Yury G. Kudryashov, mailto: ur...@ya.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

[kde-russian] Переводы в Git

2009-11-18 Пенетрантность Андрей Черепанов
Напоминаю, что доступны переводы в Git: trunk: URL git://git.altlinux.org/people/cas/packages/kde-l10n-ru.git http://git.altlinux.org/people/cas/packages/kde-l10n-ru.git stable: URL git://git.altlinux.org/people/cas/packages/kde-l10n-ru-stable.git

Re: [kde-russian] Переводы в Git

2009-11-18 Пенетрантность Alexander Wolf
Свои наработки буду складывать по адресам: trunk: http://git.altlug.ru/alex-w/kde-l10n-ru.git stable: http://git.altlug.ru/alex-w/kde-l10n-ru-stable.git -- With best regards, Alexander ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Переводы на проверку

2009-10-06 Пенетрантность Андрей Черепанов
6 октября 2009 Alexander Wolf написал: Выдалось немного свободного времени - сделал немного переводов. В случае Kopete я не знаю как правильно перевести одну фразу. Кто проверит и разместит? -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru ___

Re: [kde-russian] Переводы на проверку

2009-10-06 Пенетрантность Alexander Wolf
6 октября 2009 г. 17:12 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ruнаписал: 6 октября 2009 Alexander Wolf написал: Выдалось немного свободного времени - сделал немного переводов. В случае Kopete я не знаю как правильно перевести одну фразу. Кто проверит и разместит? Это был вопрос мне

Re: [kde-russian] Переводы на проверку

2009-10-06 Пенетрантность Андрей Черепанов
6 октября 2009 Alexander Wolf написал: 6 октября 2009 г. 17:12 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ruнаписал: 6 октября 2009 Alexander Wolf написал: Выдалось немного свободного времени - сделал немного переводов. В случае Kopete я не знаю как правильно перевести одну фразу.

  1   2   >