[kde-russian] plasma-desktop

2022-10-06 Пенетрантность Виктор
Добрый вечер!Это пакет, разрабатываемой версии 5.26. уже переведён.Но осталась проблема с переводом файла kcm_tablet.po.Сам файл полностью переведён ещё две недели назад.Но там проблема с опечаткой в коде.Файл локализации называется kcm_tablet, и он так и должен называться,но в файлеhttps://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/kcms/tablet/CMakeLists.txtуказаноadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtablet\")Правда этот параметр не особо влияет, так как основной текст лежит в qml файлах.Но в qml файлах эта же  ошибка, и вызывается domaini18nd("kcmtablet",Можно при сборке применить этот патч.Перевод начинает отображаться. -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru diff -urN plasma-desktop-5.25.90/kcms/tablet/CMakeLists.txt plasma-desktop-5.25.90-patched/kcms/tablet/CMakeLists.txt
--- plasma-desktop-5.25.90/kcms/tablet/CMakeLists.txt	2022-10-03 23:59:06.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.25.90-patched/kcms/tablet/CMakeLists.txt	2022-10-06 18:46:51.755174029 +0300
@@ -1,4 +1,4 @@
-add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtablet\")
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_tablet\")
 
 include(ECMQtDeclareLoggingCategory)
 ecm_qt_declare_logging_category(common_SRCS
diff -urN plasma-desktop-5.25.90/kcms/tablet/package/contents/ui/main.qml plasma-desktop-5.25.90-patched/kcms/tablet/package/contents/ui/main.qml
--- plasma-desktop-5.25.90/kcms/tablet/package/contents/ui/main.qml	2022-10-03 23:59:06.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.25.90-patched/kcms/tablet/package/contents/ui/main.qml	2022-10-06 14:31:07.964869084 +0300
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 type: Kirigami.MessageType.Information
 visible: combo.count === 0
-text: i18nd("kcmtablet", "No drawing tablets found.")
+text: i18nd("kcm_tablet", "No drawing tablets found.")
 }
 
 Kirigami.FormLayout {
@@ -32,7 +32,7 @@
 enabled: combo.count > 0
 QQC2.ComboBox {
 id: combo
-Kirigami.FormData.label: i18ndc("kcmtablet", "@label:listbox The device we are configuring", "Device:")
+Kirigami.FormData.label: i18ndc("kcm_tablet", "@label:listbox The device we are configuring", "Device:")
 model: kcm.toolsModel
 
 onCountChanged: if (count > 0 && currentIndex < 0) {
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 QQC2.ComboBox {
 id: outputsCombo
-Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmtablet", "Target display:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcm_tablet", "Target display:")
 model: OutputsModel {
 id: outputsModel
 }
@@ -71,7 +71,7 @@
 }
 }
 QQC2.ComboBox {
-Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmtablet", "Orientation:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcm_tablet", "Orientation:")
 model: OrientationsModel {
 id: orientationsModel
 }
@@ -83,7 +83,7 @@
 }
 }
 QQC2.CheckBox {
-Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmtablet", "Left-handed mode:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcm_tablet", "Left-handed mode:")
 enabled: parent.device && parent.device.supportsLeftHanded
 checked: parent.device && parent.device.leftHanded
 onCheckedChanged: {
@@ -93,7 +93,7 @@
 QQC2.ComboBox {
 id: outputAreaCombo
 Layout.fillWidth: true
-Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmtablet", "Area:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcm_tablet", "Area:")
 model: OutputsFittingModel {}
 onActivated: {
 outputAreaView.changed = true
@@ -172,7 +172,7 @@
 visible: outputAreaCombo.currentIndex >= 2
 icon.name: "transform-move"
 display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
-text: i18nd("kcmtablet", "Resize the tablet area")
+text: i18nd("kcm_tablet", "Resize the tablet area")
 QQC2.ToolTip {
 text: tabletSizeHandle.text
 visible: parent.hovered
@@ -196,12 +196,12 @@
 
 QQC2.CheckBox {
 id: keepAspectRatio
-text: i18ndc("kcmtablet", "@option:check", "Lock aspect ratio")
+text: i18ndc("kcm_tablet", "@option:check", "Lock aspect ratio")
 visible: outputAreaCombo.currentIndex >= 2
 checked: true
 }
 QQC2.Label {
-text: i18ndc("kcmtablet", "tablet area position - size", "%1,%2 - %3×%4", Math.floor(outputAreaView.outputAreaSetting.x * outputItem.outputSize.width)
+text: i18ndc("kcm_tablet", "tablet area position - size", "%1,%2 - %3×%4", Math.floor(outputAreaView.outputAreaSetting.x * outputItem.outputSize.width)
 , Math.floor(outputAreaView.outputAreaSetting.y * outputItem.outputSize.height)
  

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 16 січня 2021 р. 12:39:08 EET Виктор написано:
> Ага, туда ешё забыли добавить файл Messages.sh.
> Типа приложенного.
> Сейчас сделал изменения и добавил в систему файл
> plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardlayout.mo. Всё работает правильно.
>  
> 16.01.2021, 13:24, "Виктор" :
> Добрый день!
> Юрий, есть ещё одна свежая ошибка.
> Видна в этом коммите
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/commit/0c65f91e9f19b34d92ed71
> e90d78ba2c3f1cd5b7 Написано
> text: "Show flag"
> и как следствие, сейчас без перевода.
> Я не стал писать сообщение в том коммите.

Добрый день,

Исправил. Спасибо.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-16 Пенетрантность Виктор
Ага, туда ешё забыли добавить файл Messages.sh.Типа приложенного.Сейчас сделал изменения и добавил в систему файл plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardlayout.mo.Всё работает правильно. 16.01.2021, 13:24, "Виктор" :Добрый день!Юрий, есть ещё одна свежая ошибка.Видна в этом коммитеhttps://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/commit/0c65f91e9f19b34d92ed71e90d78ba2c3f1cd5b7Написаноtext: "Show flag"и как следствие, сейчас без перевода.Я не стал писать сообщение в том коммите.  13.01.2021, 20:18, "Yuri Chornoivan" :середа, 13 січня 2021 р. 19:09:33 EET Виктор написано: Добрый вечер! Есть ещё проблема с переводом. Тут https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/toolboxes для модуля paneltoolbox используется вызов с domain mainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox", "Configure Panel...") А вот для модуля desktoptoolbox в верху экрана идёт стандартный вызов text: i18n("Exit Edit Mode") https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/toolboxes/desktop toolbox/contents/ui/ToolBoxButton.qml Если заменить на text: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox", "Exit Edit Mode") то перевод начинает подхватываться.Исправил. Спасибо.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru #! /usr/bin/env bash
$XGETTEXT `find . -name \*.js -o -name \*.qml -o -name \*.cpp` -o $podir/plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardlayout.pot
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-16 Пенетрантность Виктор
Добрый день!Юрий, есть ещё одна свежая ошибка.Видна в этом коммитеhttps://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/commit/0c65f91e9f19b34d92ed71e90d78ba2c3f1cd5b7Написаноtext: "Show flag"и как следствие, сейчас без перевода.Я не стал писать сообщение в том коммите.  13.01.2021, 20:18, "Yuri Chornoivan" :середа, 13 січня 2021 р. 19:09:33 EET Виктор написано: Добрый вечер! Есть ещё проблема с переводом. Тут https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/toolboxes для модуля paneltoolbox используется вызов с domain mainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox", "Configure Panel...") А вот для модуля desktoptoolbox в верху экрана идёт стандартный вызов text: i18n("Exit Edit Mode") https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/toolboxes/desktop toolbox/contents/ui/ToolBoxButton.qml Если заменить на text: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox", "Exit Edit Mode") то перевод начинает подхватываться.Исправил. Спасибо.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-13 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 13 січня 2021 р. 19:09:33 EET Виктор написано:
> Добрый вечер!
> Есть ещё проблема с переводом.
> Тут https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/toolboxes
> для модуля paneltoolbox используется вызов с domain
> mainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox", "Configure Panel...")
> А вот для модуля desktoptoolbox в верху экрана идёт стандартный вызов text:
> i18n("Exit Edit Mode")
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/toolboxes/desktop
> toolbox/contents/ui/ToolBoxButton.qml Если заменить на
> text: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox", "Exit Edit Mode")
> то перевод начинает подхватываться.

Исправил. Спасибо.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2021-01-13 Пенетрантность Виктор
Добрый вечер!Есть ещё проблема с переводом.Тут https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/toolboxesдля модуля paneltoolbox используется вызов с domainmainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox", "Configure Panel...")А вот для модуля desktoptoolbox в верху экрана идёт стандартный вызов text: i18n("Exit Edit Mode")https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/toolboxes/desktoptoolbox/contents/ui/ToolBoxButton.qmlЕсли заменить на text: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox", "Exit Edit Mode")то перевод начинает подхватываться.-- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-13 Пенетрантность Виктор
Локально то я у себя переделал на файл kcm_componentchooser, и перевод появился.Даже не понадобилось исправлять в CMakeLists.txt и пересобирать пакет с патчем.Просто добавил в систему дополнительно файл kcm_componentchooser.moПосле того, как начал работать перевод с файлом kcm_componentchooser,пересобрал и пропатченый пакет.Все файлы локализации с названием kcm5_componentchooser удалил из исходников.Вот фотка после пересборки с патчем и переименованным файлом локализацииhttps://imgur.com/a/ulPIo2Y13.01.2021, 10:16, "Yuri Chornoivan" :середа, 13 січня 2021 р. 07:19:30 EET Виктор написано: Ещё похожая ошибка https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/componentch ooser В Messages.sh и CMakeLists.txt записано название файла локализации«kcm5_componentchooser». А в файле kcm_componentchooser.cpp правильное название KAboutData *aboutData = new KAboutData("kcm_componentchooser"Спасибо. Будем разбираться:https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/merge_requests/296С уважением,Юрий  12.01.2021, 23:01, "Yuri Chornoivan" :  вівторок, 12 січня 2021 р. 21:54:08 EET Виктор написано:   Ещё одна ошибка с названием файла локализации  https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver  Должен быть kcm_smserver, а в Messages.sh стоит kcmsmserver.   Исправил. Спасибо.  С уважением, Юрий  12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" :вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано: Добрый вечер!   В ksmserver   https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.  Добрый вечер!Исправил там, где нашёл. Спасибо.Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.С уважением,  Юрий  ___  kde-russian mailing list  kde-russian@lists.kde.ru  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  --  С Уважением,  Виктор victorr2...@yandex.ru  ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением, Виктор   victorr2...@yandex.ru  ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 13 січня 2021 р. 07:19:30 EET Виктор написано:
> Ещё похожая ошибка
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/componentch
> ooser В Messages.sh и CMakeLists.txt записано название файла
> локализации«kcm5_componentchooser». А в файле kcm_componentchooser.cpp
> правильное название
> KAboutData *aboutData = new KAboutData("kcm_componentchooser"

Спасибо. Будем разбираться:

https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/merge_requests/296

С уважением,
Юрий

> 12.01.2021, 23:01, "Yuri Chornoivan" :
> 
> вівторок, 12 січня 2021 р. 21:54:08 EET Виктор написано:
> 
>  Ещё одна ошибка с названием файла локализации
>  https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver
>  Должен быть kcm_smserver, а в Messages.sh стоит kcmsmserver.
> 
> 
> Исправил. Спасибо.
> 
> С уважением,
> Юрий
> 
>   
>  12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" :
>  
>  вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано:
>  
>   Добрый вечер!
>   В ksmserver
>   https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver
> в файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.
>  
>  
>  Добрый вечер!
>  
>  Исправил там, где нашёл. Спасибо.
>  
>  Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.
>  
>  С уважением,
>  Юрий
>  ___
>  kde-russian mailing list
>  kde-russian@lists.kde.ru
>  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>  
>   
>   
>  --
>  С Уважением,
>  Виктор
>   
>  victorr2...@yandex.ru
>   
> 
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением,
> Виктор
>  
> victorr2...@yandex.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Виктор
Ещё похожая ошибка https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/componentchooserВ Messages.sh и CMakeLists.txt записано название файла локализации «kcm5_componentchooser».А в файле kcm_componentchooser.cpp правильное название KAboutData *aboutData = new KAboutData("kcm_componentchooser"   12.01.2021, 23:01, "Yuri Chornoivan" :вівторок, 12 січня 2021 р. 21:54:08 EET Виктор написано: Ещё одна ошибка с названием файла локализации https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver Должен быть kcm_smserver, а в Messages.sh стоит kcmsmserver.Исправил. Спасибо.С уважением,Юрий   12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" :  вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано:   Добрый вечер!  В ksmserver  https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.   Добрый вечер!  Исправил там, где нашёл. Спасибо.  Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.  С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением, Виктор   victorr2...@yandex.ru  ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 12 січня 2021 р. 21:54:08 EET Виктор написано:
> Ещё одна ошибка с названием файла локализации
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver
> Должен быть kcm_smserver, а в Messages.sh стоит kcmsmserver.

Исправил. Спасибо.

С уважением,
Юрий
>  
> 12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" :
> 
> вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано:
> 
>  Добрый вечер!
>  В ksmserver
>  https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в
> файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.
> 
> 
> Добрый вечер!
> 
> Исправил там, где нашёл. Спасибо.
> 
> Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.
> 
> С уважением,
> Юрий
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением,
> Виктор
>  
> victorr2...@yandex.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Виктор
Ещё одна ошибка с названием файла локализацииhttps://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserverДолжен быть kcm_smserver, а в Messages.sh стоит kcmsmserver. 12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" :вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано: Добрый вечер! В ksmserver https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.Добрый вечер!Исправил там, где нашёл. Спасибо.Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 12 січня 2021 р. 20:48:01 EET Александр Яворский написано:
> Юрий, сможете исправить ещё это:
> 
> Файл
> https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/plasma-workspace/applets/digital-cl
> ock/package/contents/ui/configTimeZones.qml строка 089, текст "Clock is
> currently using this time zone"
>   прописан в коде и не будет переведён.

Исправил. Спасибо.

С уважением,
Юрий

> 
> 
> 12.01.2021 19:52, Yuri Chornoivan
>   пишет:
> 
> вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано:
> 
> Добрый вечер!
> В ksmserver
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в
> файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.
> 
> Добрый вечер!
> 
> Исправил там, где нашёл. Спасибо.
> 
> Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.
> 
> С уважением,
> Юрий
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Александр Яворский

  
  
Юрий, сможете исправить ещё это:
Файл
https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/plasma-workspace/applets/digital-clock/package/contents/ui/configTimeZones.qml
  
  строка 089, текст "Clock is currently using this time zone"
  прописан в коде и не будет переведён.

12.01.2021 19:52, Yuri Chornoivan
  пишет:


  вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано:

  
Добрый вечер!
В ksmserver
https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в
файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.

  
  
Добрый вечер!

Исправил там, где нашёл. Спасибо.

Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
С уважением,
Александр Яворский.
  




OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 12 січня 2021 р. 20:37:04 EET Виктор написано:
> Ещё есть здесь проблема.
> https://invent.kde.org/plasma/kscreenlocker/-/tree/master/kcm
> В Messages.sh и kcm.cpp указано
> KAboutData *about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_screenlocker")
> а в файле CMakeLists.txt уже
> add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"screenlocker_kcm\")

Исправлено. Спасибо.

С уважением,
Юрий


>  
> 12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" :
> 
> вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано:
> 
>  Добрый вечер!
>  В ksmserver
>  https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в
> файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.
> 
> 
> Добрый вечер!
> 
> Исправил там, где нашёл. Спасибо.
> 
> Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.
> 
> С уважением,
> Юрий
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением,
> Виктор
>  
> victorr2...@yandex.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Виктор
Ещё есть здесь проблема.https://invent.kde.org/plasma/kscreenlocker/-/tree/master/kcmВ Messages.sh и kcm.cpp указаноKAboutData *about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_screenlocker")а в файле CMakeLists.txt ужеadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"screenlocker_kcm\") 12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" :вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано: Добрый вечер! В ksmserver https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.Добрый вечер!Исправил там, где нашёл. Спасибо.Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано:
> Добрый вечер!
> В ksmserver
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в
> файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.

Добрый вечер!

Исправил там, где нашёл. Спасибо.

Найдёте ещё, пожалуйста, сообщите.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Виктор
Добрый вечер!В ksmserver https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserverв файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml.  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-12-30 Пенетрантность Виктор
Сегодня обратил внимание ещё на одну ошибку в ветке мастер.В новых emoji, которые описаны здесь https://vk.com/@kde_ru-nedelya-08-12Исходники лежат тут https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/applets/kimpanel/backend/ibus/emojierперевод не работает.Сначала проверил возможность изменить имя, но там имя, сделанное как для виджета, не подходит,а так-же на выходе два бинарника,/usr/lib64/libexec/kimpanel-ibus-panel/usr/lib64/libexec/kimpanel-ibus-panel-launcherи не одно из названий не подходит для отображения перевода.Пришлось просто добавить в вызов domain, и перевод стал работать.Вот изображение после применения патча https://imgur.com/xSFaFHUПриложу патч.Впрочем, это особой погоды не делает.Похоже, что текст с именами категорий находится в шрифтах,и остаётся в итоге без перевода.   29.12.2019, 11:18, "Yuri Chornoivan" :неділя, 29 грудня 2019 р. 03:09:04 EET Виктор написано: Доброй ночи. Вчера обратил внимание, что в ветке мастер нет перевода для модуля «Параметры системы - Поиск». Оказалось, там две проблемы. Не указано сканировать файлы qml в /plasma-desktop/kcms/baloo/Messages.sh https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/baloo/Messages.sh И вторая ошибка в имени файла локализации. В /plasma-desktop/kcms/baloo/CMakeLists.txt записано add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm5_baloofile\") Но этот имя действует только на одно строчку i18n("File Search") в файле /plasma-desktop/kcms/baloo/kcm.cpp Для файлов qml похоже работает имя файла, указанное в KAboutData* about = new KAboutData( QStringLiteral("kcm_baloofile") Во всяком случае, если переименовать файл kcm5_baloofile.mo, в kcm_baloofile.mo, то перевод начинает отображаться. Даже не предлагаю ничего, только описал проблему. Просто не знаю, почему в данном случае выбран именно вариант kcm5_baloofile.po.Доброго утра,Починил. Название выбрали по ошибке. Видимо, действовали по шаблону. Студенты,которые этим занимаются имеют незначительный опыт, поэтому ошибки более чемвероятны.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru diff -urN plasma-desktop-5.17.80/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/CategoryPage.qml plasma-desktop-5.17.80-patched/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/CategoryPage.qml
--- plasma-desktop-5.17.80/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/CategoryPage.qml	2019-12-29 11:18:44.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.17.80-patched/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/CategoryPage.qml	2019-12-30 18:29:13.740989489 +0300
@@ -44,7 +44,7 @@
 QQC2.TextField {
 id: searchField
 Layout.fillWidth: true
-placeholderText: i18n("Search...")
+placeholderText: i18nd("org.kde.plasma.emojier", "Search...")
 visible: view.showSearch
 onTextChanged: {
 emojiModel.search = text
diff -urN plasma-desktop-5.17.80/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/emojier.qml plasma-desktop-5.17.80-patched/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/emojier.qml
--- plasma-desktop-5.17.80/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/emojier.qml	2019-12-29 11:18:44.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.17.80-patched/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier/ui/emojier.qml	2019-12-30 18:39:06.001019279 +0300
@@ -53,7 +53,7 @@
 Kirigami.Action {
 id: recentAction
 checked: window.pageStack.get(0).title === text
-text: i18n("Recent")
+text: i18nd("org.kde.plasma.emojier", "Recent")
 enabled: recentEmojiModel.count > 0
 
 icon.name: "document-open-recent-symbolic"
@@ -64,7 +64,7 @@
 Kirigami.Action {
 id: searchAction
 checked: window.pageStack.get(0).title === text
-text: i18n("Search")
+text: i18nd("org.kde.plasma.emojier", "Search")
 icon.name: "search"
 shortcut: StandardKey.Find
 
@@ -75,14 +75,14 @@
 
 CategoryAction {
 id: allAction
-text: i18n("All")
+text: i18nd("org.kde.plasma.emojier", "All")
 icon.name: "view-list-icons"
 category: ""
 }
 
 globalDrawer: Kirigami.GlobalDrawer {
 id: drawer
-title: i18n("Categories")
+title: i18nd("org.kde.plasma.emojier", "Categories")
 collapsible: !topContent.activeFocus
 collapsed: true
 modal: false
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-12-29 Пенетрантность Виктор
Ага, спасибо. 29.12.2019, 11:18, "Yuri Chornoivan" :неділя, 29 грудня 2019 р. 03:09:04 EET Виктор написано: Доброй ночи. Вчера обратил внимание, что в ветке мастер нет перевода для модуля «Параметры системы - Поиск». Оказалось, там две проблемы. Не указано сканировать файлы qml в /plasma-desktop/kcms/baloo/Messages.sh https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/baloo/Messages.sh И вторая ошибка в имени файла локализации. В /plasma-desktop/kcms/baloo/CMakeLists.txt записано add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm5_baloofile\") Но этот имя действует только на одно строчку i18n("File Search") в файле /plasma-desktop/kcms/baloo/kcm.cpp Для файлов qml похоже работает имя файла, указанное в KAboutData* about = new KAboutData( QStringLiteral("kcm_baloofile") Во всяком случае, если переименовать файл kcm5_baloofile.mo, в kcm_baloofile.mo, то перевод начинает отображаться. Даже не предлагаю ничего, только описал проблему. Просто не знаю, почему в данном случае выбран именно вариант kcm5_baloofile.po.Доброго утра,Починил. Название выбрали по ошибке. Видимо, действовали по шаблону. Студенты,которые этим занимаются имеют незначительный опыт, поэтому ошибки более чемвероятны.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-12-29 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 29 грудня 2019 р. 03:09:04 EET Виктор написано:
> Доброй ночи.
> Вчера обратил внимание, что в ветке мастер нет перевода для модуля
> «Параметры системы - Поиск». Оказалось, там две проблемы.
> Не указано сканировать файлы qml в /plasma-desktop/kcms/baloo/Messages.sh
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/baloo/Messages.sh
> И вторая ошибка в имени файла локализации.
> В /plasma-desktop/kcms/baloo/CMakeLists.txt записано
> add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm5_baloofile\")
> Но этот имя действует только на одно строчку i18n("File Search")
> в файле /plasma-desktop/kcms/baloo/kcm.cpp
> Для файлов qml похоже работает имя файла, указанное в
> KAboutData* about = new KAboutData(
> QStringLiteral("kcm_baloofile")
> Во всяком случае, если переименовать файл kcm5_baloofile.mo, в
> kcm_baloofile.mo, то перевод начинает отображаться.
> Даже не предлагаю ничего, только описал проблему.
> Просто не знаю, почему в данном случае выбран именно вариант
> kcm5_baloofile.po. 

Доброго утра,

Починил. Название выбрали по ошибке. Видимо, действовали по шаблону. Студенты, 
которые этим занимаются имеют незначительный опыт, поэтому ошибки более чем 
вероятны.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-12-29 Пенетрантность Виктор
Юрий, а текстadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm5_baloofile\")тоже планируете заменить.Хотя вывод и сам напрашивается, раз файл переименован.:) 29.12.2019, 04:09, "Виктор" :Доброй ночи.Вчера обратил внимание, что в ветке мастер нет перевода для модуля «Параметры системы - Поиск».Оказалось, там две проблемы.Не указано сканировать файлы qml в /plasma-desktop/kcms/baloo/Messages.shhttps://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/baloo/Messages.shИ вторая ошибка в имени файла локализации.В /plasma-desktop/kcms/baloo/CMakeLists.txt записаноadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm5_baloofile\")Но этот имя действует только на одно строчку i18n("File Search")в файле /plasma-desktop/kcms/baloo/kcm.cppДля файлов qml похоже работает имя файла, указанное вKAboutData* about = new KAboutData(
        QStringLiteral("kcm_baloofile")Во всяком случае, если переименовать файл kcm5_baloofile.mo, в kcm_baloofile.mo,то перевод начинает отображаться.Даже не предлагаю ничего, только описал проблему.Просто не знаю, почему в данном случае выбран именно вариант kcm5_baloofile.po.  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2019-12-28 Пенетрантность Виктор
Доброй ночи.Вчера обратил внимание, что в ветке мастер нет перевода для модуля «Параметры системы - Поиск».Оказалось, там две проблемы.Не указано сканировать файлы qml в /plasma-desktop/kcms/baloo/Messages.shhttps://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/baloo/Messages.shИ вторая ошибка в имени файла локализации.В /plasma-desktop/kcms/baloo/CMakeLists.txt записаноadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm5_baloofile\")Но этот имя действует только на одно строчку i18n("File Search")в файле /plasma-desktop/kcms/baloo/kcm.cppДля файлов qml похоже работает имя файла, указанное вKAboutData* about = new KAboutData(
        QStringLiteral("kcm_baloofile")Во всяком случае, если переименовать файл kcm5_baloofile.mo, в kcm_baloofile.mo,то перевод начинает отображаться.Даже не предлагаю ничего, только описал проблему.Просто не знаю, почему в данном случае выбран именно вариант kcm5_baloofile.po.  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-12-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 19 грудня 2019 р. 06:15:34 EET Виктор написано:
> Доброе утро.
> В разрабатываемой сейчас версии, в «Параметры системы - Оформление
> приложений», на вкладке «Оформление приложений», часть текстов без
> перевода.
> Лечится наложением приложенного патча.
> Ну и файл локализации нужно переименовать.

Доброе утро,

Исправлено. Спасибо.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2019-12-18 Пенетрантность Виктор
Доброе утро.В разрабатываемой сейчас версии, в «Параметры системы - Оформление приложений», на вкладке «Оформление приложений»,часть текстов без перевода.Лечится наложением приложенного патча.Ну и файл локализации нужно переименовать. -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru diff -urN plasma-desktop-5.17.80/kcms/style/CMakeLists.txt plasma-desktop-5.17.80-patched/kcms/style/CMakeLists.txt
--- plasma-desktop-5.17.80/kcms/style/CMakeLists.txt	2019-12-15 03:18:21.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.17.80-patched/kcms/style/CMakeLists.txt	2019-12-19 06:31:13.879109144 +0300
@@ -1,5 +1,5 @@
 # KI18N Translation Domain for this library
-add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmstyle\")
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_style\")
 
 ### next target ###
 
diff -urN plasma-desktop-5.17.80/kcms/style/Messages.sh plasma-desktop-5.17.80-patched/kcms/style/Messages.sh
--- plasma-desktop-5.17.80/kcms/style/Messages.sh	2019-12-15 03:18:21.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.17.80-patched/kcms/style/Messages.sh	2019-12-19 06:32:50.535777145 +0300
@@ -1,4 +1,4 @@
 #! /usr/bin/env bash
 $EXTRACTRC *.ui >> rc.cpp
-$XGETTEXT `find . -name "*.cpp" -o -name "*.qml"` -o $podir/kcmstyle.pot
+$XGETTEXT `find . -name "*.cpp" -o -name "*.qml"` -o $podir/kcm_style.pot
 rm -f rc.cpp
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-01-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 29 січня 2019 р. 02:31:00 EET Виктор написано:
> Доброй ночи!
> В настройках панели сделали новую кнопку.
> На картинке https://imgur.com/U1A1fAE
> К ней нет файла Messages.sh
> Но и добавление файла Messages.sh не решало проблему
> так как строка
> i18n("Configure Panel")
> в этом файле
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/toolboxes/paneltoolbox/content
> s/ui/main.qml не подхватывалась с переводом.
> Сделал приложенный патч, и перевод стал подхватываться.
> Картинка после наложениия патча https://imgur.com/zGB1RuG
>  
> -- 
> С Уважением,
> Виктор
>  
> victorr2...@yandex.ru

Доброе утро,

Реализовано в слегка модифицированной форме. Спасибо.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2019-01-28 Пенетрантность Виктор
Доброй ночи!В настройках панели сделали новую кнопку.На картинке https://imgur.com/U1A1fAEК ней нет файла Messages.shНо и добавление файла Messages.sh не решало проблемутак как строкаi18n("Configure Panel")в этом файле https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/toolboxes/paneltoolbox/contents/ui/main.qmlне подхватывалась с переводом.Сделал приложенный патч, и перевод стал подхватываться.Картинка после наложениия патча https://imgur.com/zGB1RuG -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru diff -urN plasma-desktop-5.14.90/toolboxes/paneltoolbox/contents/ui/main.qml plasma-desktop-5.14.90-patched/toolboxes/paneltoolbox/contents/ui/main.qml
--- plasma-desktop-5.14.90/toolboxes/paneltoolbox/contents/ui/main.qml	2019-01-28 07:31:46.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.14.90-patched/toolboxes/paneltoolbox/contents/ui/main.qml	2019-01-29 02:29:57.0 +0300
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 PlasmaCore.ToolTipArea {
 anchors.fill: parent
-mainText: i18n("Configure Panel")
+mainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox", "Configure Panel")
 icon: "configure"
 }
 }
diff -urN plasma-desktop-5.14.90/toolboxes/paneltoolbox/Messages.sh plasma-desktop-5.14.90-patched/toolboxes/paneltoolbox/Messages.sh
--- plasma-desktop-5.14.90/toolboxes/paneltoolbox/Messages.sh	1970-01-01 03:00:00.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.14.90-patched/toolboxes/paneltoolbox/Messages.sh	2019-01-29 02:27:55.0 +0300
@@ -0,0 +1,4 @@
+#! /usr/bin/env bash
+$EXTRACTRC `find . -name \*.rc -o -name \*.ui -o -name \*.kcfg` >> rc.cpp
+$XGETTEXT `find . -name \*.js -o -name \*.qml -o -name \*.cpp` -o $podir/plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox.pot
+rm -f rc.cpp
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-10 Пенетрантность Виктор
Сейчас ещё раз всё перепроверил.После отработки такого Message.sh, добавляются только 39 строк ифайла /plasma-desktop/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qmlВосемь строк из файла /plasma-desktop/kcms/touchpad/src/applet/qml/contents/ui/touchpad.qmlв этот файл kcm_touchpad.pot не попадают.Сделал фотку при обновлении файла kcm_touchpad.po,  где видна сводка обновления строк.В любом случае нужно исправлять файл Message.sh,так как сейчас он игнорирует файл  /plasma-desktop/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qmlВам самому это проще сделать. Фотка с обновлением файла http://rgho.st/6ZXMNRYcN 10.11.2018, 18:10, "Yuri Chornoivan" :10 листопада 2018, 17:02:41, від "Виктор" :  Спасибо. Но чтобы правильно отрабатывал Messages.sh для touchpad, нужно добавлять ещё этот патч. А то строки не попадают в файл kcm_touchpad.po.В таком случае, Вы перемудрили, и строки будут извлекаться дважды в разные файлы.Я больше не хочу ссориться с Альбертом по этому поводу. Или давайте патч без повторного извлечения, или всё останется без изменений.С уважением,Юрий  10.11.2018, 09:54, "Yuri Chornoivan" : > субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано: > > Всем доброй ночи! > > Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для > > движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить. > > Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video wallpaper > > отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/ Пришлось прописывать вызовы > > локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt. Если короче, то по > > такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае. В > > итоге, перевод везде начал работать. > > И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput > > вместо xinput. Так же перевод начал работать для сенсорной панели в сеансе > > wayland, где тоже используется движок libinput. Фотка настройки мыши > > http://rgho.st/8p69cBPQN > > А тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2 > > Правда с ней ещё нужно разбираться. > > Такие строки не могу понять > > Right-click (three-finger tap to middle-click) > > Middle-click (three-finger tap right-click) > > > > Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны. > > Добрый день, > > Записал патчи в репозиторий. Спасибо. > > С уважением, > Юрий > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением, Виктор victorr2...@yandex.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-10 Пенетрантность Yuri Chornoivan


10 листопада 2018, 17:02:41, від "Виктор" :

> Спасибо.
> Но чтобы правильно отрабатывал Messages.sh для touchpad,
> нужно добавлять ещё этот патч.
> А то строки не попадают в файл kcm_touchpad.po.

В таком случае, Вы перемудрили, и строки будут извлекаться дважды в разные 
файлы.

Я больше не хочу ссориться с Альбертом по этому поводу. Или давайте патч без 
повторного извлечения, или всё останется без изменений.

С уважением,
Юрий

> 10.11.2018, 09:54, "Yuri Chornoivan" :
> > субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано:
> > >  Всем доброй ночи!
> > >  Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для
> > >  движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить.
> > >  Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video 
> > > wallpaper
> > >  отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/ Пришлось прописывать вызовы
> > >  локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt. Если короче, то по
> > >  такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае. 
> > > В
> > >  итоге, перевод везде начал работать.
> > >  И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput
> > >  вместо xinput. Так же перевод начал работать для сенсорной панели в 
> > > сеансе
> > >  wayland, где тоже используется движок libinput. Фотка настройки мыши
> > >  http://rgho.st/8p69cBPQN
> > >  А тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2
> > >  Правда с ней ещё нужно разбираться.
> > >  Такие строки не могу понять
> > >  Right-click (three-finger tap to middle-click)
> > >  Middle-click (three-finger tap right-click)
> > > 
> > >  Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны.
> > 
> > Добрый день,
> > 
> > Записал патчи в репозиторий. Спасибо.
> > 
> > С уважением,
> > Юрий
> > ___
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>  
>  
> -- 
> С Уважением,
> Виктор
>  
> victorr2...@yandex.ru
>  
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-10 Пенетрантность Виктор
Спасибо.Но чтобы правильно отрабатывал Messages.sh для touchpad,нужно добавлять ещё этот патч.А то строки не попадают в файл kcm_touchpad.po. 10.11.2018, 09:54, "Yuri Chornoivan" :субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано: Всем доброй ночи! Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить. Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video wallpaper отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/ Пришлось прописывать вызовы локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt. Если короче, то по такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае. В итоге, перевод везде начал работать. И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput вместо xinput. Так же перевод начал работать для сенсорной панели в сеансе wayland, где тоже используется движок libinput. Фотка настройки мыши http://rgho.st/8p69cBPQN А тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2 Правда с ней ещё нужно разбираться. Такие строки не могу понять Right-click (three-finger tap to middle-click) Middle-click (three-finger tap right-click) Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны.Добрый день,Записал патчи в репозиторий. Спасибо.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru diff -urN plasma-desktop/kcms/touchpad/Messages.sh plasma-desktop-patched/kcms/touchpad/Messages.sh
--- plasma-desktop/kcms/touchpad/Messages.sh	2018-11-10 09:53:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-patched/kcms/touchpad/Messages.sh	2018-11-10 17:52:37.0 +0300
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
 $EXTRACTRC `find src -path src/applet -prune -o \( -name \*.rc -o -name \*.ui -o -name \*.kcfg \) -print` >> rc.cpp
-$XGETTEXT rc.cpp `find src -path src/applet -prune -o \( -name \*.cpp -o -name \*.h \) -print` -o $podir/kcm_touchpad.pot
+$XGETTEXT rc.cpp `find src -path src/applet -prune -o \( -name \*.cpp -o -name \*.qml -o -name \*.h \) -print` -o $podir/kcm_touchpad.pot
 
 $XGETTEXT `find src/applet -name \*.qml -o -name \*.js` -o $podir/plasma_applet_touchpad.pot
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-09 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано:
> Всем доброй ночи!
> Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для
> движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить.
> Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video wallpaper
> отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/ Пришлось прописывать вызовы
> локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt. Если короче, то по
> такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае. В
> итоге, перевод везде начал работать.
> И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput
> вместо xinput. Так же перевод начал работать для сенсорной панели в сеансе
> wayland, где тоже используется движок libinput. Фотка настройки мыши
> http://rgho.st/8p69cBPQN
> А тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2
> Правда с ней ещё нужно разбираться.
> Такие строки не могу понять
> Right-click (three-finger tap to middle-click)
> Middle-click (three-finger tap right-click)
>  
> Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны.

Добрый день,

Записал патчи в репозиторий. Спасибо.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2018-11-09 Пенетрантность Виктор
Всем доброй ночи!Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для движка libinput.Совсем случайно удалось это исправить.Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video wallpaper отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/Пришлось прописывать вызовы локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt.Если короче, то по такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае.В итоге, перевод везде начал работать.И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput вместо xinput.Так же перевод начал работать для сенсорной панели в сеансе wayland, где тоже используется движок libinput.Фотка настройки мыши http://rgho.st/8p69cBPQNА тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2Правда с ней ещё нужно разбираться.Такие строки не могу понятьRight-click (three-finger tap to middle-click)Middle-click (three-finger tap right-click) Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны.  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru diff -urN plasma-desktop/kcms/mouse/kcm/libinput/main_deviceless.qml plasma-desktop-patched/kcms/mouse/kcm/libinput/main_deviceless.qml
--- plasma-desktop/kcms/mouse/kcm/libinput/main_deviceless.qml	2018-11-07 03:18:21.0 +0300
+++ plasma-desktop-patched/kcms/mouse/kcm/libinput/main_deviceless.qml	2018-11-10 01:26:30.491021312 +0300
@@ -62,9 +62,9 @@
 
 // General
 Controls.CheckBox {
-Kirigami.FormData.label: i18n("General:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmmouse", "General:")
 id: leftHanded
-text: i18n("Left handed mode")
+text: i18nd("kcmmouse", "Left handed mode")
 
 function load() {
 if (!formLayout.enabled) {
@@ -83,13 +83,13 @@
 }
 
 ToolTip {
-text: i18n("Swap left and right buttons.")
+text: i18nd("kcmmouse", "Swap left and right buttons.")
 }
 }
 
 Controls.CheckBox {
 id: middleEmulation
-text: i18n("Press left and right buttons for middle-click")
+text: i18nd("kcmmouse", "Press left and right buttons for middle-click")
 
 function load() {
 if (!formLayout.enabled) {
@@ -108,7 +108,7 @@
 }
 
 ToolTip {
-text: i18n("Clicking left and right button simultaneously sends middle button click.")
+text: i18nd("kcmmouse", "Clicking left and right button simultaneously sends middle button click.")
 }
 }
 
@@ -118,7 +118,7 @@
 
 // Acceleration
 Controls.Slider {
-Kirigami.FormData.label: i18n("Pointer speed:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmmouse", "Pointer speed:")
 id: accelSpeed
 
 from: 1
@@ -150,7 +150,7 @@
 Layouts.ColumnLayout {
 id: accelProfile
 spacing: Kirigami.Units.smallSpacing
-Kirigami.FormData.label: i18n("Acceleration profile:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmmouse", "Acceleration profile:")
 Kirigami.FormData.buddyFor: accelProfileFlat
 
 function load() {
@@ -181,20 +181,20 @@
 
 Controls.RadioButton {
 id: accelProfileFlat
-text: i18n("Flat")
+text: i18nd("kcmmouse", "Flat")
 
 ToolTip {
-text: i18n("Cursor moves the same distance as the mouse movement.")
+text: i18nd("kcmmouse", "Cursor moves the same distance as the mouse movement.")
 }
 onCheckedChanged: accelProfile.syncCurrent()
 }
 
 Controls.RadioButton {
 id: accelProfileAdaptive
-text: i18n("Adaptive")
+text: i18nd("kcmmouse", "Adaptive")
 
 ToolTip {
-text: i18n("Cursor travel distance depends on the mouse movement speed.")
+text: i18nd("kcmmouse", "Cursor travel distance depends on the mouse movement speed.")
 }
 onCheckedChanged: accelProfile.syncCurrent()
 }
@@ -206,9 +206,9 @@
 
 // Scrolling
 Controls.CheckBox {
-Kirigami.FormData.label: i18n("Scrolling:")
+Kirigami.FormData.label: i18nd("kcmmouse", "Scrolling:")
 id: naturalScroll
-text: i18n("Invert scroll direction")
+text: i18nd("kcmmouse", "Invert scroll direction")
 
 function load() {
 enabled = device.supportsNaturalScroll
@@ -223,7 +223,7 @@
 }
 
 ToolTip {
-text: i18n("Touchscreen like scrolling.")
+text: i18nd("kcmmouse", "Touchscreen like scrolling.")
 }
 }
 }
diff -urN plasma-desktop/kcms/mouse/kcm/libinput/main.qml plasma-desktop-patched/kcms/mouse/kcm/libinput/main.qml
--- 

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-31 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 31 травня 2018 р. 19:19:31 EEST Виктор написано:
> С большим интересом следил за обсуждением.
> Увидел, что ушли в git исправления, что внизу темы.
> Пожалел, что сразу не обратил внимание на опечатку.
> Там нужно было исправить файл kcms/icons/Messages.sh,
> чтобы была строка kcm_icons.pot
> Вместо этого исправлен файл kcms/icons/main.cpp
> KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm5_icons")
> Это исправление ломает отображение настроек значков.
> Для наглядности специально собрал сейчас plasma-desktop с этим исправлением.
> Так выглядит настройка значков http://rgho.st/8HMRMX2BM
> Сейчас собираю рабочий вариант, откатив этот коммит.
> Извиняюсь, если что.
> Просто кажусь себе ужасно назойливым.:)

Никто не захотел тестировать. Выяснилось, что никто, по сути, не знает, как 
работает система перевода. Гуру (Альберт) сказали, что должно работать так. 
Никто не возражал. Будем ждать результатов.

Со своей стороны, хотел бы отметить, что если будет выявлена ошибка, полное и 
понятное документирование должно стать отправной точкой для устранения всех 
неоднородностей в переводе модулей Центра управления.

С уважением,
Юрий
 
> 21.05.2018, 17:05, "Yuri Chornoivan" :
> понеділок, 21 травня 2018 р. 13:30:46 EEST Виктор написано:
> 
>  Ничего себе.
>  Отправил это сообщение 18 числа, и только сейчас пришло из рассылки.
>  Долго добиралось.
>  Уже вроде и тему почти закрыли в не нерешённом состоянии.
> 
> Спокойствие, только спокойствие.
> 
> Вашу точку зрения признали правильной, я предложил заплатку:
> 
> https://phabricator.kde.org/D12982
> 
> Но Луиджи любезно не согласился: он хочет, чтобы каталоги модулей для KF5
> назывались kmc5_*. Я пытался аргументировать абсурдность этой схемы, но меня
> никто не поддержал.
> 
> Ждём разработчиков для рефакторинга или июня для выставления ультиматумов.
> ;)
> 
> С уважением,
> Юрий
>  
> 
>  
>  21.05.2018, 13:17, "Виктор" :
>  К сожалению, «Параметры системы - Локализация» не исправили.
>  В файле translations.cpp используется термин
>  KAboutData *about = new KAboutData("kcm_translations",
>  И перевод отображается из файла локализации с таким названием.
>  А в файлах Messages.sh и CMakeLists.txt используется термин
>  $podir/kcmtranslations.pot
> 
>  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\")
>  и в https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/
>  лежит файл kcmtranslations.po, который не работает.
> 
> 
>  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" :
>  пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:
> 
>   Доброе всем утро!
>   Похоже, я опять к Вам, Юрий.
>   Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.
>   В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp
>   используется термин kcm_workspace
>   add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")
>   KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),
>   а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot
> 
>   https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83
> ad 485f5492babc241
> 
>  Добрый день,
> 
>  Спасибо.
> 
>  Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись.
> 
>  С уважением,
>  Юрий
> 
>  ___
>  kde-russian mailing list
>  kde-russian@lists.kde.ru
>  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
> 
>  --
>  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
> 
>  ,
>  ___
>  kde-russian mailing list
>  kde-russian@lists.kde.ru
>  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
> 
>  --
>  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-31 Пенетрантность Виктор
С большим интересом следил за обсуждением.Увидел, что ушли в git исправления, что внизу темы.Пожалел, что сразу не обратил внимание на опечатку.Там нужно было исправить файл kcms/icons/Messages.sh,чтобы была строка kcm_icons.potВместо этого исправлен файл kcms/icons/main.cppKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm5_icons")Это исправление ломает отображение настроек значков.Для наглядности специально собрал сейчас plasma-desktop с этим исправлением.Так выглядит настройка значков http://rgho.st/8HMRMX2BMСейчас собираю рабочий вариант, откатив этот коммит.Извиняюсь, если что.Просто кажусь себе ужасно назойливым.:)   21.05.2018, 17:05, "Yuri Chornoivan" :понеділок, 21 травня 2018 р. 13:30:46 EEST Виктор написано: Ничего себе. Отправил это сообщение 18 числа, и только сейчас пришло из рассылки. Долго добиралось. Уже вроде и тему почти закрыли в не нерешённом состоянии.Спокойствие, только спокойствие.Вашу точку зрения признали правильной, я предложил заплатку:https://phabricator.kde.org/D12982Но Луиджи любезно не согласился: он хочет, чтобы каталоги модулей для KF5назывались kmc5_*. Я пытался аргументировать абсурдность этой схемы, но меняникто не поддержал.Ждём разработчиков для рефакторинга или июня для выставления ультиматумов. ;)С уважением,Юрий   21.05.2018, 13:17, "Виктор" : К сожалению, «Параметры системы - Локализация» не исправили. В файле translations.cpp используется термин KAboutData *about = new KAboutData("kcm_translations", И перевод отображается из файла локализации с таким названием. А в файлах Messages.sh и CMakeLists.txt используется термин $podir/kcmtranslations.pot add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\") и в https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/ лежит файл kcmtranslations.po, который не работает. 18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" : пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:  Доброе всем утро!  Похоже, я опять к Вам, Юрий.  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp  используется термин kcm_workspace  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83  ad 485f5492babc241 Добрый день, Спасибо. Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru , ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-22 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Tuesday, 22 May 2018 00:48:30 MSK Виктор  wrote:

> У нас патченый ki18n
Поэтому и патченый.

[...]

-- 
Regards, Sergey.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-21 Пенетрантность Виктор
У нас патченый ki18n, и сначала ищет переводы вlocale/kf5и если там нет, то потом уже ищет вlocaleи если локали пакетов KDE5 могут конфликтовать с KDE4 , то собираются пакеты с параметром %build%cmake_kde5_kf5locales%make и локали устанавливаются в locale/kf5.Очень выручает. 21.05.2018, 17:55, "Sergey V Turchin" :On Monday, 21 May 2018 17:05:33 MSK Yuri Chornoivan wrote:[...] он хочет, чтобы каталоги модулей для KF5 назывались kmc5_*.Хорошо, что хоть кому-то из разработчиков ведома проблема конфликта разныхверсий KDE в одной системе при соблюдении FHS.[...] --Regards, Sergey.___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-21 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday, 21 May 2018 17:05:33 MSK Yuri Chornoivan wrote:

[...]
> он хочет, чтобы каталоги модулей для KF5 назывались kmc5_*.
Хорошо, что хоть кому-то из разработчиков ведома проблема конфликта разных 
версий KDE в одной системе при соблюдении FHS.

[...]

-- 
Regards, Sergey.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 21 травня 2018 р. 13:30:46 EEST Виктор написано:
> Ничего себе.
> Отправил это сообщение 18 числа, и только сейчас пришло из рассылки.
> Долго добиралось.
> Уже вроде и тему почти закрыли в не нерешённом состоянии.

Спокойствие, только спокойствие.

Вашу точку зрения признали правильной, я предложил заплатку:

https://phabricator.kde.org/D12982

Но Луиджи любезно не согласился: он хочет, чтобы каталоги модулей для KF5 
назывались kmc5_*. Я пытался аргументировать абсурдность этой схемы, но меня 
никто не поддержал.

Ждём разработчиков для рефакторинга или июня для выставления ультиматумов. ;)

С уважением,
Юрий

>  
> 21.05.2018, 13:17, "Виктор" :
> К сожалению, «Параметры системы - Локализация» не исправили.
> В файле translations.cpp используется термин
> KAboutData *about = new KAboutData("kcm_translations",
> И перевод отображается из файла локализации с таким названием.
> А в файлах Messages.sh и CMakeLists.txt используется термин
> $podir/kcmtranslations.pot
> 
> add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\")
> и в https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/
> лежит файл kcmtranslations.po, который не работает.
>  
>  
> 18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" :
> пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:
> 
>  Доброе всем утро!
>  Похоже, я опять к Вам, Юрий.
>  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.
>  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp
>  используется термин kcm_workspace
>  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")
>  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),
>  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot
> 
>  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83
>  ad 485f5492babc241
> 
> Добрый день,
> 
> Спасибо.
> 
> Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись.
> 
> С уважением,
> Юрий
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  
> ,
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-21 Пенетрантность Виктор
Ничего себе.Отправил это сообщение 18 числа, и только сейчас пришло из рассылки.Долго добиралось.Уже вроде и тему почти закрыли в не нерешённом состоянии. 21.05.2018, 13:17, "Виктор" :К сожалению, «Параметры системы - Локализация» не исправили.В файле translations.cpp используется терминKAboutData *about = new KAboutData("kcm_translations",И перевод отображается из файла локализации с таким названием.А в файлах Messages.sh и CMakeLists.txt используется термин$podir/kcmtranslations.pot

add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\")и в https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/лежит файл kcmtranslations.po, который не работает.  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано: Доброе всем утро! Похоже, я опять к Вам, Юрий. Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh. В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp используется термин kcm_workspace add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\") KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83 ad 485f5492babc241Добрый день,Спасибо.Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-21 Пенетрантность Виктор
К сожалению, «Параметры системы - Локализация» не исправили.В файле translations.cpp используется терминKAboutData *about = new KAboutData("kcm_translations",И перевод отображается из файла локализации с таким названием.А в файлах Messages.sh и CMakeLists.txt используется термин$podir/kcmtranslations.pot

add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\")и в https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/лежит файл kcmtranslations.po, который не работает.  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано: Доброе всем утро! Похоже, я опять к Вам, Юрий. Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh. В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp используется термин kcm_workspace add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\") KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83 ad 485f5492babc241Добрый день,Спасибо.Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Виктор
Проверять довольно легко,Достаточно загрузиться с этого образа https://files.kde.org/neon/images/neon-devedition-gitunstable/current/Вчерашние правки туда не вошли, а вот значки есть, и локаль новая должна бы быть.Там образы очень часто обновляются, так что все свежие изменения и проблемы налицо. 18.05.2018, 22:20, "Виктор" :Оказывается, для значков тоже не работает перевод при имени файла локализации kcm5_icons.mo.После простого переименования файла kcm5_icons.mo в kcm_icons.mo в папке /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/Получается, во всех переписанных модулях из «Параметров системы»строка add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=из CMakeLists.txt игнорируется полностью.Работает только параметрKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("имя_файла")Вообще, я из этого и исходил в последнее время, и при изменения модуля «Параметров системы»,сразу изменял название файла на основе KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("имя_файла")  18.05.2018, 20:44, "Виктор" : Непонятно, почему в одних случаях перевод срабатывает, и в других нет.Посмотрел сейчас в значках, так там при таких же точно условиях перевод работает, в данном случае неудача. :(https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/icons  18.05.2018, 20:22, "Виктор" :Ага. Я на всякий случай уже запустил сборку в исходном виде, и с файлом kcm5_workspace.po.Осталось минуты три собираться.Надеюсь, что значение в CMakeLists.txt буде иметь больший приоритет.В шрифтах и значках с локализацией, больший приоритет аKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral()  18.05.2018, 20:14, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 20:09:30 EEST Виктор написано: Неудачно исправили. Было неверное имя в файле Messages.sh, Теперь переименовали, и неверное имя в двух файлах. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=00ec9a991525c421aec4e480d b24433bf0485c21 Верное имя в файле workspaceoptions.cpp. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/workspaceoptions/workspace options.cpp?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21 Это KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а его менять нельзя. Там ещё прописано "kcm_workspace.json". Когда поставил разное имя в этих местах, в таком же файле, в настройках шрифтов, то после сборки получил пустое окно с одним только заголовком.Луиджи Тоскано (координатор нашей команды) считает, что всё правильно [1, 2].Давайте подождём, пока кто-нибудь (или реальность) не переубедит его или Вас.С уважением,Юрий[1] https://marc.info/?l=kde-i18n-doc=152662995510288=2[2] https://phabricator.kde.org/D12956  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" : пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:  Доброе всем утро!  Похоже, я опять к Вам, Юрий.  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp  используется термин kcm_workspace  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83  ad 485f5492babc241 Добрый день, Спасибо. Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Виктор
Оказывается, для значков тоже не работает перевод при имени файла локализации kcm5_icons.mo.После простого переименования файла kcm5_icons.mo в kcm_icons.mo в папке /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/Получается, во всех переписанных модулях из «Параметров системы»строка add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=из CMakeLists.txt игнорируется полностью.Работает только параметрKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("имя_файла")Вообще, я из этого и исходил в последнее время, и при изменения модуля «Параметров системы»,сразу изменял название файла на основе KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("имя_файла")  18.05.2018, 20:44, "Виктор" : Непонятно, почему в одних случаях перевод срабатывает, и в других нет.Посмотрел сейчас в значках, так там при таких же точно условиях перевод работает, в данном случае неудача. :(https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/icons  18.05.2018, 20:22, "Виктор" :Ага. Я на всякий случай уже запустил сборку в исходном виде, и с файлом kcm5_workspace.po.Осталось минуты три собираться.Надеюсь, что значение в CMakeLists.txt буде иметь больший приоритет.В шрифтах и значках с локализацией, больший приоритет аKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral()  18.05.2018, 20:14, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 20:09:30 EEST Виктор написано: Неудачно исправили. Было неверное имя в файле Messages.sh, Теперь переименовали, и неверное имя в двух файлах. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=00ec9a991525c421aec4e480d b24433bf0485c21 Верное имя в файле workspaceoptions.cpp. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/workspaceoptions/workspace options.cpp?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21 Это KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а его менять нельзя. Там ещё прописано "kcm_workspace.json". Когда поставил разное имя в этих местах, в таком же файле, в настройках шрифтов, то после сборки получил пустое окно с одним только заголовком.Луиджи Тоскано (координатор нашей команды) считает, что всё правильно [1, 2].Давайте подождём, пока кто-нибудь (или реальность) не переубедит его или Вас.С уважением,Юрий[1] https://marc.info/?l=kde-i18n-doc=152662995510288=2[2] https://phabricator.kde.org/D12956  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" : пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:  Доброе всем утро!  Похоже, я опять к Вам, Юрий.  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp  используется термин kcm_workspace  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83  ad 485f5492babc241 Добрый день, Спасибо. Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Виктор
Что-то затупил. И патчить не нужно. Достаточно переименовать файлы локализации,и перевод будет работать.Не критично для сборщиков пакетов. 18.05.2018, 20:44, "Виктор" :В исходном виде перевод не отображается.Можно пока сделать патч. Или руками править перед сборкой.Для личной сборки неважно. Всё равно беру исходники здесь https://github.com/KDEпотом добавляю локали. Да и файл kcm_workspace.po всё равно нужно добавлять, как и kcm_translations.po,раз таких файлов не делается.Непонятно, почему в одних случаях перевод срабатывает, и в других нет.Посмотрел сейчас в значках, так там при таких же точно условиях перевод работает, в данном случае неудача. :(https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/icons  18.05.2018, 20:22, "Виктор" :Ага. Я на всякий случай уже запустил сборку в исходном виде, и с файлом kcm5_workspace.po.Осталось минуты три собираться.Надеюсь, что значение в CMakeLists.txt буде иметь больший приоритет.В шрифтах и значках с локализацией, больший приоритет аKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral()  18.05.2018, 20:14, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 20:09:30 EEST Виктор написано: Неудачно исправили. Было неверное имя в файле Messages.sh, Теперь переименовали, и неверное имя в двух файлах. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=00ec9a991525c421aec4e480d b24433bf0485c21 Верное имя в файле workspaceoptions.cpp. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/workspaceoptions/workspace options.cpp?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21 Это KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а его менять нельзя. Там ещё прописано "kcm_workspace.json". Когда поставил разное имя в этих местах, в таком же файле, в настройках шрифтов, то после сборки получил пустое окно с одним только заголовком.Луиджи Тоскано (координатор нашей команды) считает, что всё правильно [1, 2].Давайте подождём, пока кто-нибудь (или реальность) не переубедит его или Вас.С уважением,Юрий[1] https://marc.info/?l=kde-i18n-doc=152662995510288=2[2] https://phabricator.kde.org/D12956  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" : пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:  Доброе всем утро!  Похоже, я опять к Вам, Юрий.  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp  используется термин kcm_workspace  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83  ad 485f5492babc241 Добрый день, Спасибо. Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Виктор
В исходном виде перевод не отображается.Можно пока сделать патч. Или руками править перед сборкой.Для личной сборки неважно. Всё равно беру исходники здесь https://github.com/KDEпотом добавляю локали. Да и файл kcm_workspace.po всё равно нужно добавлять, как и kcm_translations.po,раз таких файлов не делается.Непонятно, почему в одних случаях перевод срабатывает, и в других нет.Посмотрел сейчас в значках, так там при таких же точно условиях перевод работает, в данном случае неудача. :(https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/icons  18.05.2018, 20:22, "Виктор" :Ага. Я на всякий случай уже запустил сборку в исходном виде, и с файлом kcm5_workspace.po.Осталось минуты три собираться.Надеюсь, что значение в CMakeLists.txt буде иметь больший приоритет.В шрифтах и значках с локализацией, больший приоритет аKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral()  18.05.2018, 20:14, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 20:09:30 EEST Виктор написано: Неудачно исправили. Было неверное имя в файле Messages.sh, Теперь переименовали, и неверное имя в двух файлах. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=00ec9a991525c421aec4e480d b24433bf0485c21 Верное имя в файле workspaceoptions.cpp. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/workspaceoptions/workspace options.cpp?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21 Это KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а его менять нельзя. Там ещё прописано "kcm_workspace.json". Когда поставил разное имя в этих местах, в таком же файле, в настройках шрифтов, то после сборки получил пустое окно с одним только заголовком.Луиджи Тоскано (координатор нашей команды) считает, что всё правильно [1, 2].Давайте подождём, пока кто-нибудь (или реальность) не переубедит его или Вас.С уважением,Юрий[1] https://marc.info/?l=kde-i18n-doc=152662995510288=2[2] https://phabricator.kde.org/D12956  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" : пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:  Доброе всем утро!  Похоже, я опять к Вам, Юрий.  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp  используется термин kcm_workspace  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83  ad 485f5492babc241 Добрый день, Спасибо. Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Виктор
Ага. Я на всякий случай уже запустил сборку в исходном виде, и с файлом kcm5_workspace.po.Осталось минуты три собираться.Надеюсь, что значение в CMakeLists.txt буде иметь больший приоритет.В шрифтах и значках с локализацией, больший приоритет аKAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral()  18.05.2018, 20:14, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 20:09:30 EEST Виктор написано: Неудачно исправили. Было неверное имя в файле Messages.sh, Теперь переименовали, и неверное имя в двух файлах. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=00ec9a991525c421aec4e480d b24433bf0485c21 Верное имя в файле workspaceoptions.cpp. https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/workspaceoptions/workspace options.cpp?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21 Это KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а его менять нельзя. Там ещё прописано "kcm_workspace.json". Когда поставил разное имя в этих местах, в таком же файле, в настройках шрифтов, то после сборки получил пустое окно с одним только заголовком.Луиджи Тоскано (координатор нашей команды) считает, что всё правильно [1, 2].Давайте подождём, пока кто-нибудь (или реальность) не переубедит его или Вас.С уважением,Юрий[1] https://marc.info/?l=kde-i18n-doc=152662995510288=2[2] https://phabricator.kde.org/D12956  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" : пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:  Доброе всем утро!  Похоже, я опять к Вам, Юрий.  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp  используется термин kcm_workspace  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83  ad 485f5492babc241 Добрый день, Спасибо. Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 18 травня 2018 р. 20:09:30 EEST Виктор написано:
> Неудачно исправили.
> Было неверное имя в файле Messages.sh,
> Теперь переименовали, и неверное имя в двух файлах.
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=00ec9a991525c421aec4e480d
> b24433bf0485c21 Верное имя в файле workspaceoptions.cpp.
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/workspaceoptions/workspace
> options.cpp?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21 
> Это KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),
> а его менять нельзя. Там ещё прописано "kcm_workspace.json".
> Когда поставил разное имя в этих местах, в таком же файле, в настройках
> шрифтов, то после сборки получил пустое окно с одним только заголовком.

Луиджи Тоскано (координатор нашей команды) считает, что всё правильно [1, 2]. 
Давайте подождём, пока кто-нибудь (или реальность) не переубедит его или Вас.

С уважением,
Юрий

[1] https://marc.info/?l=kde-i18n-doc=152662995510288=2

[2] https://phabricator.kde.org/D12956
 
> 18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" :
> пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:
> 
>  Доброе всем утро!
>  Похоже, я опять к Вам, Юрий.
>  Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.
>  В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp
>  используется термин kcm_workspace
>  add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")
>  KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),
>  а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot
> 
>  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83
>  ad 485f5492babc241
> 
> Добрый день,
> 
> Спасибо.
> 
> Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись.
> 
> С уважением,
> Юрий
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Виктор
 Неудачно исправили.Было неверное имя в файле Messages.sh,Теперь переименовали, и неверное имя в двух файлах.https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21Верное имя в файле workspaceoptions.cpp.https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/workspaceoptions/workspaceoptions.cpp?id=00ec9a991525c421aec4e480db24433bf0485c21 Это KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),а его менять нельзя. Там ещё прописано "kcm_workspace.json".Когда поставил разное имя в этих местах, в таком же файле, в настройках шрифтов,то после сборки получил пустое окно с одним только заголовком.  18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" :пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано: Доброе всем утро! Похоже, я опять к Вам, Юрий. Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh. В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp используется термин kcm_workspace add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\") KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"), а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83 ad 485f5492babc241Добрый день,Спасибо.Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано:
> Доброе всем утро!
> Похоже, я опять к Вам, Юрий.
> Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.
> В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp
> используется термин kcm_workspace
> add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")
> KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),
> а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot
> 
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83
> ad 485f5492babc241

Добрый день,

Спасибо.

Попробуем разобраться глобально, чтобы такие ошибки больше не повторялись.

С уважением,
Юрий

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-17 Пенетрантность Виктор
Доброе всем утро!Похоже, я опять к Вам, Юрий.Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh.В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cppиспользуется термин kcm_workspaceadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_workspace\")KAboutData* about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_workspace"),а в файле Messages.sh используется термин kcm_workspaceoptions.pot https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=856f58955aec5e26018cb83ad485f5492babc241  15.05.2018, 22:11, "Yuri Chornoivan" :вівторок, 15 травня 2018 р. 21:39:09 EEST Виктор написано: Добрый вечер! Вчера добавили коммит https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=6055cfb94e1e8e42278cd4bea 7d4debe4e745c7b В таком виде не работает перевод. Нужно переименовывать файл kcmtranslations.po в kcm_translations.po. Кстати, даже не понадобилось изменять строку add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\") и пересобирать пакет. Просто переименовал фай kcmtranslations.mo в kcm_translations.mo, и перевод стал отображаться. Но потом пересобрал с эти патчем. З.Ы. Не пойму, зачем в этом коммите также выбросили из сборки настройки клавиатуры в файле kcms/CMakeLists.txt https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/diff/kcms/CMakeLists.txt?id=6055cfb9 4e1e8e42278cd4bea7d4debe4e745c7b Может по ошибке. А то пришлось вернуть их при сборке. А то даже не переключить локаль.Добрый вечер,Нажал за Вас нужные кнопочки. Спасибо.Продолжайте вести наблюдение.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-15 Пенетрантность Виктор
Это Вам спасибо.Сам бы я не осилил отправлять в https://phabricator.kde.org сообщения об ошибках.Выручает, что Вы исправляете замеченные мною проблемы. 15.05.2018, 22:11, "Yuri Chornoivan" :вівторок, 15 травня 2018 р. 21:39:09 EEST Виктор написано: Добрый вечер! Вчера добавили коммит https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=6055cfb94e1e8e42278cd4bea 7d4debe4e745c7b В таком виде не работает перевод. Нужно переименовывать файл kcmtranslations.po в kcm_translations.po. Кстати, даже не понадобилось изменять строку add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\") и пересобирать пакет. Просто переименовал фай kcmtranslations.mo в kcm_translations.mo, и перевод стал отображаться. Но потом пересобрал с эти патчем. З.Ы. Не пойму, зачем в этом коммите также выбросили из сборки настройки клавиатуры в файле kcms/CMakeLists.txt https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/diff/kcms/CMakeLists.txt?id=6055cfb9 4e1e8e42278cd4bea7d4debe4e745c7b Может по ошибке. А то пришлось вернуть их при сборке. А то даже не переключить локаль.Добрый вечер,Нажал за Вас нужные кнопочки. Спасибо.Продолжайте вести наблюдение.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-15 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 15 травня 2018 р. 21:39:09 EEST Виктор написано:
> Добрый вечер!
> Вчера добавили коммит
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=6055cfb94e1e8e42278cd4bea
> 7d4debe4e745c7b В таком виде не работает перевод.
> Нужно переименовывать файл kcmtranslations.po в kcm_translations.po.
> Кстати, даже не понадобилось изменять строку
> add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\")
> и пересобирать пакет.
> Просто переименовал фай kcmtranslations.mo в kcm_translations.mo,
> и перевод стал отображаться.
> Но потом пересобрал с эти патчем.
> З.Ы.
> Не пойму, зачем в этом коммите также выбросили из сборки настройки
> клавиатуры в файле kcms/CMakeLists.txt
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/diff/kcms/CMakeLists.txt?id=6055cfb9
> 4e1e8e42278cd4bea7d4debe4e745c7b Может по ошибке.
> А то пришлось вернуть их при сборке.
> А то даже не переключить локаль.

Добрый вечер,

Нажал за Вас нужные кнопочки. Спасибо.

Продолжайте вести наблюдение.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2018-05-15 Пенетрантность Виктор
Добрый вечер!Вчера добавили коммитhttps://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=6055cfb94e1e8e42278cd4bea7d4debe4e745c7bВ таком виде не работает перевод.Нужно переименовывать файл kcmtranslations.po в kcm_translations.po.Кстати, даже не понадобилось изменять строкуadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\")и пересобирать пакет.Просто переименовал фай kcmtranslations.mo в kcm_translations.mo,и перевод стал отображаться.Но потом пересобрал с эти патчем.З.Ы.Не пойму, зачем в этом коммите также выбросили из сборки настройки клавиатуры в файлеkcms/CMakeLists.txthttps://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/diff/kcms/CMakeLists.txt?id=6055cfb94e1e8e42278cd4bea7d4debe4e745c7bМожет по ошибке.А то пришлось вернуть их при сборке.А то даже не переключить локаль.  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru diff -urN plasma-desktop-5.12.80/kcms/translations/CMakeLists.txt plasma-desktop-5.12.80-patched/kcms/translations/CMakeLists.txt
--- plasma-desktop-5.12.80/kcms/translations/CMakeLists.txt	2018-05-14 15:19:50.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.12.80-patched/kcms/translations/CMakeLists.txt	2018-05-15 20:24:58.893810476 +0300
@@ -2,7 +2,7 @@
 ecm_find_qmlmodule(org.kde.plasma.core 2.0)
 
 # KI18N Translation Domain for this library.
-add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmtranslations\")
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_translations\")
 
 ### next target ###
 
diff -urN plasma-desktop-5.12.80/kcms/translations/Messages.sh plasma-desktop-5.12.80-patched/kcms/translations/Messages.sh
--- plasma-desktop-5.12.80/kcms/translations/Messages.sh	2018-05-14 15:19:50.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.12.80-patched/kcms/translations/Messages.sh	2018-05-15 20:25:26.877143033 +0300
@@ -1,2 +1,2 @@
 #! /usr/bin/env bash
-$XGETTEXT `find . -name \*.cpp -o -name \*.qml` -o $podir/kcmtranslations.pot
+$XGETTEXT `find . -name \*.cpp -o -name \*.qml` -o $podir/kcm_translations.pot
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-25 Пенетрантность Виктор
Кстати, я ошибся, что не полностью помещается строка.Просто не обратил внимание, что не был установлен пакет qqc2-desktop-style.После его установки текст начал отображаться правильно,полностью помещаясь в строку. 24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :Привет, Виктор,Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновлениеперевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до1 февраля.24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал: Добрый вечер всем! В разрабатываемой версии plasma-desktop, в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без перевода. Лечил этим патчем. Правда строка совсем не помещается. А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка. Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk Совсем не видно строку. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian --Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 24 січня 2018 р. 23:19:00 EET Виктор написано:
> Не, Юрий, так не подходит.
> Не знаю, почему, возможно потому, что в этом же файле используется строка
> K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(KFontsFactory, "kcm_fonts.json",
> registerPlugin();) Но после изменения "kcm_fonts" на "kcmfonts" в
> строке
> KAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts",
> окно параметров шрифтов стало просто голое.
> Вообще никакого текста, только строка заголовка.
> Тогда сделал такой патч, оставив файл fonts.cpp без изменений,
> со строкой KAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts"
> Перевод стал подхватываться.
> Это изображение с такой сборкой пакета http://rgho.st/7vwPvGTMp

Ok. Кого-то (Луиджи или Буркхарда) ждут головные боли с переименовыванием (я 
мог бы это сделать, но сейчас устал и боюсь ошибиться).

Несколько заданий GSoC будет связано с портированием KCM на QML, поэтому 
количество таких косяков будет возрастать.

> 24.01.2018, 21:48, "Yuri Chornoivan" :
> середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано:
> 
>  Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.
>  Как и настройка шрифтов.
>  Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для
>  настроек шрифта отсюда
>  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c
> 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление
> не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK
> 
> Это потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts".
> Исправил.
> 
> Спасибо.
>  
> 
>  24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :
>  Привет, Виктор,
> 
>  Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление
>  перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до
>  1 февраля.
> 
>  24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор 
>  написал:
> 
>   Добрый вечер всем!
>   В разрабатываемой версии plasma-desktop,
>   в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без
>   перевода.
>   Лечил этим патчем.
>   Правда строка совсем не помещается.
>   А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.
>   Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH
>   А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk
>   Совсем не видно строку.
> 
>   --
>   С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
> 
> 
>   ___
>   kde-russian mailing list
>   kde-russian@lists.kde.ru
>   https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
> 
> 
>  --
>  Alexander Potashev
>  ___
>  kde-russian mailing list
>  kde-russian@lists.kde.ru
>  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
>  --
>  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Не, Юрий, так не подходит.Не знаю, почему, возможно потому, что в этом же файле используется строкаK_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(KFontsFactory, "kcm_fonts.json", registerPlugin();)Но после изменения "kcm_fonts" на "kcmfonts" в строкеKAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts",окно параметров шрифтов стало просто голое.Вообще никакого текста, только строка заголовка.Тогда сделал такой патч, оставив файл fonts.cpp без изменений,со строкой KAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts"Перевод стал подхватываться.Это изображение с такой сборкой пакета http://rgho.st/7vwPvGTMp 24.01.2018, 21:48, "Yuri Chornoivan" :середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано: Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13. Как и настройка шрифтов. Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для настроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRKЭто потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts". Исправил.Спасибо.  24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" : Привет, Виктор, Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до 1 февраля. 24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал:  Добрый вечер всем!  В разрабатываемой версии plasma-desktop,  в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без  перевода.  Лечил этим патчем.  Правда строка совсем не помещается.  А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.  Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH  А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk  Совсем не видно строку.  --  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru  ___  kde-russian mailing list  kde-russian@lists.kde.ru  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru diff -urN plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/CMakeLists.txt plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/CMakeLists.txt
--- plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/CMakeLists.txt	2018-01-24 07:14:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/CMakeLists.txt	2018-01-24 23:24:21.705588383 +0300
@@ -1,5 +1,5 @@
 # KI18N Translation Domain for this library
-add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmfonts\")
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_fonts\")
 
 if(FONTCONFIG_FOUND)
 include_directories(${FONTCONFIG_INCLUDE_DIR})
diff -urN plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/Messages.sh plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/Messages.sh
--- plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/Messages.sh	2018-01-24 07:14:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/Messages.sh	2018-01-24 23:25:43.565592493 +0300
@@ -1,2 +1,2 @@
 #! /usr/bin/env bash
-$XGETTEXT *.cpp -o $podir/kcmfonts.pot
+$XGETTEXT `find . -name "*.cpp" -o -name "*.qml"` -o $podir/kcm_fonts.pot
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Вместе отправили.Сейчас откачу локальную сборку на правильный вариант.:) 24.01.2018, 21:48, "Yuri Chornoivan" :середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано: Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13. Как и настройка шрифтов. Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для настроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRKЭто потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts". Исправил.Спасибо.  24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" : Привет, Виктор, Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до 1 февраля. 24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал:  Добрый вечер всем!  В разрабатываемой версии plasma-desktop,  в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без  перевода.  Лечил этим патчем.  Правда строка совсем не помещается.  А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.  Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH  А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk  Совсем не видно строку.  --  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru  ___  kde-russian mailing list  kde-russian@lists.kde.ru  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Кстати, по поводу перевода для параметров шрифтов. В fonts.cpp https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/fonts/fonts.cppуказаноKAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts", i18n("Configure Fonts"),а в CMakeLists.txt https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/fonts/CMakeLists.txtуказано уже другоеadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmfonts\")как и в Messages.shpodir/kcmfonts.potПоэтому и не подхватывается перевод.Но пока не проверял.Только привел имена к одному виду «kcm_fonts»,и файл локализации переименовал, и отправил собираться.  24.01.2018, 19:37, "Виктор" :Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.Как и настройка шрифтов.Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод длянастроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c1ea42a4abbefe11cТам забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает.Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK 24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :Привет, Виктор,Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновлениеперевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до1 февраля.24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал: Добрый вечер всем! В разрабатываемой версии plasma-desktop, в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без перевода. Лечил этим патчем. Правда строка совсем не помещается. А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка. Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk Совсем не видно строку. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian --Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано:
> Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.
> Как и настройка шрифтов.
> Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для
> настроек шрифта отсюда
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c
> 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление
> не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK

Это потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts". Исправил.

Спасибо.

> 24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :
> Привет, Виктор,
> 
> Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление
> перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до
> 1 февраля.
> 
> 24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор 
> написал:
> 
>  Добрый вечер всем!
>  В разрабатываемой версии plasma-desktop,
>  в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без
>  перевода.
>  Лечил этим патчем.
>  Правда строка совсем не помещается.
>  А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.
>  Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH
>  А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk
>  Совсем не видно строку.
> 
>  --
>  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
> 
> 
>  ___
>  kde-russian mailing list
>  kde-russian@lists.kde.ru
>  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
>  
> 
> --
> Alexander Potashev
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.Как и настройка шрифтов.Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод длянастроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c1ea42a4abbefe11cТам забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает.Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK 24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :Привет, Виктор,Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновлениеперевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до1 февраля.24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал: Добрый вечер всем! В разрабатываемой версии plasma-desktop, в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без перевода. Лечил этим патчем. Правда строка совсем не помещается. А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка. Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk Совсем не видно строку. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian --Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Виктор,

Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление
перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до
1 февраля.

24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал:
> Добрый вечер всем!
> В разрабатываемой версии plasma-desktop,
> в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без
> перевода.
> Лечил этим патчем.
> Правда строка совсем не помещается.
> А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.
> Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH
> А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk
> Совсем не видно строку.
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian



-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Добрый вечер всем!В разрабатываемой версии plasma-desktop,в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без перевода.Лечил этим патчем.Правда строка совсем не помещается.А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjHА это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNkСовсем не видно строку. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru diff -urN plasma-desktop-5.11.95/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt
--- plasma-desktop-5.11.95/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt	2018-01-24 07:14:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt	2018-01-24 17:32:08.005505198 +0300
@@ -1,5 +1,5 @@
 # KI18N Translation Domain for this library
-add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmcursortheme\")
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_cursortheme\")
 
 include_directories( ${LIBUSB_INCLUDE_DIR} )
 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop-5.9.0

2017-01-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
п'ятниця, 27-січ-2017 23:15:52 Виктор написано:
> Спасибо Юрий.
> Есть вопрос.
> Строки такого вида в том же файле должны переводиться?
> console.log("No touchpad found")

Вряд ли. Такое договорились не переводить. Если есть проблемы, разработчикам 
будет проще разобраться с сообщениями в консоли на английском.

> У меня проблемы с отображением wayland.
> До этого был только qt 5.6.2, и я просто не видел эти настройки.
> Позавчера появилась возможность собирать пакеты на qt 5.8,
> теперь вижу настройки, но опять проблемы, так как в апстриме заточено под qt
> 5.7.1. Пока как слепой на оргии, всё делаю на ощупь.
> Толком пока ничего не работает.
> Сутки убил в попытке сделать что-то более-менее стабильно работающее,
> но похоже нужно ждать, когда сделают в апстриме.
>  
> 27.01.2017, 22:37, "Yuri Chornoivan" :
> п'ятниця, 27-січ-2017 21:37:37 Виктор написано:
> 
>  Всем добрый вечер!
>  Скорее всего проблема далеко не актуальна.
>  В сабже сделали наконец настройку сенсорной панели в режиме wayland.
>  Вот этот commit
>  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=3db456588d0df6c7fe8d2276
> 08bde4dcd4255f23 Там есть проблема со строками, которые в патче.
>  Но проблема не в этих строках, а в том, что вообще не отображается перевод
>  из файла kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml. Читал обсуждения
>  https://phabricator.kde.org/D3617
>  Пробовал написать Roman Gilg  неделю назад, но не знаю,
>  получил ли он почту. Или просто он не понял, что я там пытался написать.
>  Решил на всякий случай написать сюда.
>  
> 
> 
> Добрый вечер,
> 
> Записал в ветку Plasma/5.9.
> 
> Спасибо за замечание.
> 
> С уважением,
> Юрий
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop-5.9.0

2017-01-27 Пенетрантность Виктор
Спасибо Юрий.Есть вопрос.Строки такого вида в том же файле должны переводиться?console.log("No touchpad found")У меня проблемы с отображением wayland.До этого был только qt 5.6.2, и я просто не видел эти настройки.Позавчера появилась возможность собирать пакеты на qt 5.8,теперь вижу настройки, но опять проблемы, так как в апстриме заточено под qt 5.7.1.Пока как слепой на оргии, всё делаю на ощупь.Толком пока ничего не работает.Сутки убил в попытке сделать что-то более-менее стабильно работающее,но похоже нужно ждать, когда сделают в апстриме. 27.01.2017, 22:37, "Yuri Chornoivan" :п'ятниця, 27-січ-2017 21:37:37 Виктор написано: Всем добрый вечер! Скорее всего проблема далеко не актуальна. В сабже сделали наконец настройку сенсорной панели в режиме wayland. Вот этот commit https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=3db456588d0df6c7fe8d2276 08bde4dcd4255f23 Там есть проблема со строками, которые в патче. Но проблема не в этих строках, а в том, что вообще не отображается перевод из файла kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml. Читал обсуждения https://phabricator.kde.org/D3617 Пробовал написать Roman Gilg  неделю назад, но не знаю, получил ли он почту. Или просто он не понял, что я там пытался написать. Решил на всякий случай написать сюда. Добрый вечер,Записал в ветку Plasma/5.9.Спасибо за замечание.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop-5.9.0

2017-01-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
п'ятниця, 27-січ-2017 21:37:37 Виктор написано:
> Всем добрый вечер!
> Скорее всего проблема далеко не актуальна.
> В сабже сделали наконец настройку сенсорной панели в режиме wayland.
> Вот этот commit
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=3db456588d0df6c7fe8d2276
> 08bde4dcd4255f23 Там есть проблема со строками, которые в патче.
> Но проблема не в этих строках, а в том, что вообще не отображается перевод
> из файла kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml. Читал обсуждения
> https://phabricator.kde.org/D3617
> Пробовал написать Roman Gilg  неделю назад, но не знаю,
> получил ли он почту. Или просто он не понял, что я там пытался написать.
> Решил на всякий случай написать сюда.
>  


Добрый вечер,

Записал в ветку Plasma/5.9.

Спасибо за замечание.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop-5.9.0

2017-01-27 Пенетрантность Виктор
Всем добрый вечер!Скорее всего проблема далеко не актуальна.В сабже сделали наконец настройку сенсорной панели в режиме wayland.Вот этот commit https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=3db456588d0df6c7fe8d227608bde4dcd4255f23Там есть проблема со строками, которые в патче.Но проблема не в этих строках, а в том, что вообще не отображается перевод из файла kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml.Читал обсуждения https://phabricator.kde.org/D3617Пробовал написать Roman Gilg  неделю назад, но не знаю, получил ли он почту.Или просто он не понял, что я там пытался написать.Решил на всякий случай написать сюда. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru diff -urN plasma-desktop-5.9.0/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml plasma-desktop-5.9.0-patched/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml
--- plasma-desktop-5.9.0/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml	2017-01-27 00:24:39.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.9.0-patched/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qml	2017-01-27 13:16:25.968711063 +0300
@@ -128,7 +128,7 @@
 Column {
 spacing: units.smallSpacing
 Controls.Label {
-text: "General settings:"
+text: i18n("General settings:")
 }
 
 Column {
@@ -244,7 +244,7 @@
 Column {
 spacing: units.smallSpacing
 Controls.Label {
-text: "Acceleration:"
+text: i18n("Acceleration:")
 }
 
 Column {
@@ -324,7 +324,7 @@
 Column {
 spacing: units.smallSpacing
 Controls.Label {
-text: "Tapping:"
+text: i18n("Tapping:")
 }
 
 Column {
@@ -462,7 +462,7 @@
 Column {
 spacing: units.smallSpacing
 Controls.Label {
-text: "Scrolling:"
+text: i18n("Scrolling:")
 }
 
 Column {
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian