Re: Translation help

2023-10-31 Thread Marcus
Marcus На вт, 31.10.2023 г., 18:24 Marcus написа: Am 29.10.23 um 12:12 schrieb Marcus: Am 18.10.23 um 23:37 schrieb Marcus: Am 17.10.23 um 23:05 schrieb Тихомир Ненчев: I almost finish translating the files that was send to me. thanks, that's great news. When i'm done, i'll send them to you

Re: Translation help

2023-10-31 Thread Marcus
Am 29.10.23 um 12:12 schrieb Marcus: Am 18.10.23 um 23:37 schrieb Marcus: Am 17.10.23 um 23:05 schrieb Тихомир Ненчев: I almost finish translating the files that was send to me. thanks, that's great news. When i'm done, i'll send them to you. I work directly on the files - i save

Re: Translation help

2023-10-29 Thread Marcus
Am 18.10.23 um 23:37 schrieb Marcus: Am 17.10.23 um 23:05 schrieb Тихомир Ненчев: I almost finish translating the files that was send to me. thanks, that's great news. When i'm done, i'll send them to you. I work directly on the files - i save the original english text, and "after li

Re: Translation help

2023-10-18 Thread Marcus
y that way later you can send me the files that must be updated Please send the files directly to me. This mailing list doesn't allow attachments. I'll take care to bring your translations online. Thanks Marcus На вт, 17.10.2023 г. в 16:19 ч. Matthias Seidel написа: Hi Marcus, Am 11.1

Re: Translation help

2023-10-18 Thread Marcus
Am 17.10.23 um 15:18 schrieb Matthias Seidel: Am 11.10.23 um 21:00 schrieb Marcus: thanks for your interest in Apache OpenOffice. I would like to help you with translating the websites into Bulgarian. We have created a set of template webpages here [1]. Here you can have a look what

Re: Translation help

2023-10-12 Thread Marcus
Ah, forget it. Gmail has problems with specific files. I've sent you the mail again. Marcus Am 12.10.23 um 17:27 schrieb Marcus: Am 12.10.23 um 16:58 schrieb Тихомир Ненчев: where can i find the .zip file that file that you said that is attached? I send empty mail message to l10n-subscr

Re: Translation help

2023-10-12 Thread Marcus
Am 12.10.23 um 16:58 schrieb Тихомир Ненчев: where can i find the .zip file that file that you said that is attached? I send empty mail message to l10n-subscr...@openoffice.apache.org I've sent the files yesterday to your Gmail address. Have you also looked in the spam folder? Marcus На

Re: Translation help

2023-10-11 Thread Marcus
answers to be addressed to your request. Just send an empty mail to: l10n-subscr...@openoffice.apache.org For more details see here: https://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list-public For any questions don't hesitate to ask. Have fun Marcus На ср, 11.10.2023

Re: Translation help

2023-10-11 Thread Marcus
will stay in English. You can use this more detailed description as a starting point [2]. I can send you the complete set of [1]. Should I use you Gmail address? [1] https://www.openoffice.org/xx/ [2] https://openoffice.apache.org/website-native.html Thanks Marcus Am 09.10.23 um 23:44 schrieb

Re: Translation help

2023-10-11 Thread Marcus
Am 10.10.23 um 16:22 schrieb Bidouille: The website itself needs translation. Any volunteers to guide him? In my memories, Marcus starts this in the begining of 2022. that's right. I can takeover to guide him. But only changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default

Re: Cannot edit a file on Github

2023-03-01 Thread Marcus
id=bannera announce=Išleistas: Apache OpenOffice announceurl=https://blogs.apache.org/OOo/entry/announcing-apache-openoffice-4-19 announcetip=Išleistas: Apache OpenOffice Just tell me what needs to be changed and I'll commit it. Marcus Am 01.03.23 um 16:36 schrieb Matthias Seidel: Hi Aivaras, Am 0

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2022-10-17 Thread Marcus
Am 16.10.22 um 18:33 schrieb Andrea Pescetti: On 26/09/22 Marcus wrote: Andrea, are you still working on the new Italian webpages? Do you need any help with this work? Sorry that it took a while, but I've started working on this today at last. I cloned "xx" to "it-new

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2022-09-30 Thread Marcus
Am 28.09.22 um 12:38 schrieb Kalmasoft: Sorry for inconvenience but it looks like I lost the email you sent on August 19, could you please send it again? I've resent it to this mailing list. Marcus On Tue, Sep 27, 2022, 6:46 PM Marcus wrote: Am 27.09.22 um 11:25 schrieb Kalmasoft: I

[REPOST] Changing the webpage for Arabic

2022-09-30 Thread Marcus
Am 19.08.22 um 19:40 schrieb Marcus: Am 19.08.22 um 19:01 schrieb Asma Assaf: I wish I know French.  I can translate to Arabic if you wish. Hi Asma, that would be great. We are still looking for someone who wants to translate this. As you can see here [1] there is currently nothing

Re: Changing the webpage for French,

2022-09-27 Thread Marcus
Am 27.09.22 um 16:43 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 25/08/2022 à 22:16, Marcus a écrit : sorry for being late. I had a look for the current setup and found here and there some things that needed a fix. Please have a look for the following pages (at least this is what I found translated

Re: Changing the webpage for French,

2022-09-27 Thread Marcus
thanks for the updates. Marcus - Mail original - De: "Marcus" À: l10n@openoffice.apache.org Cc: "Jean-Michel COSTE" Envoyé: Lundi 26 Septembre 2022 18:28:25 Objet: Re: Changing the webpage for French, Am 25.08.22 um 22:16 schrieb Marcus: Am 19.08.22 um 19:29

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2022-09-27 Thread Marcus
Am 27.09.22 um 11:25 schrieb Kalmasoft: I subscribed few weeks ago to this mailing list to offer assistance in Arabic translation but didn't get any response since then. What can I do? please see my answer "Changing the webpage for Arabic" from Aug, 19th. Thanks Marcus On M

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2022-09-26 Thread Marcus
Am 23.08.22 um 13:53 schrieb Matthias Seidel: Hi Andrea, Am 22.08.22 um 21:24 schrieb Marcus: Am 22.08.22 um 00:40 schrieb Andrea Pescetti: On 07/08/22 18:38, Marcus wrote: do you still plan or wnat to help with the Italian website? Yes, still here! If there is a translation that can serve

Re: Changing the webpage for French,

2022-09-26 Thread Marcus
Am 25.08.22 um 22:16 schrieb Marcus: Am 19.08.22 um 19:29 schrieb Marcus: Am 19.08.22 um 18:45 schrieb Matthias Seidel: Am 19.08.22 um 18:43 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 19/08/2022 à 18:23, Czesław Wolański a écrit : Did you notice that the tab text for this page https

Re: Changing the webpage for French,

2022-08-25 Thread Marcus
Am 19.08.22 um 19:29 schrieb Marcus: Am 19.08.22 um 18:45 schrieb Matthias Seidel: Am 19.08.22 um 18:43 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 19/08/2022 à 18:23, Czesław Wolański a écrit : Did you notice that the tab text for this page https://www.openoffice.org/fr/Support/ reads "null&

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2022-08-22 Thread Marcus
Am 22.08.22 um 00:40 schrieb Andrea Pescetti: On 07/08/22 18:38, Marcus wrote: do you still plan or wnat to help with the Italian website? Yes, still here! If there is a translation that can serve as a recent example (French?) I can go through the logs and try to do the same for Italian

Changing the webpage for Arabic

2022-08-19 Thread Marcus
and there, you can already get an impression what needs to be done - or could be done. But don't be affraid you can do it step by step. Nobody expects final texts in a very short time. [1] https://www.openoffice.org/ar/ Marcus On Fri, Aug 12, 2022, 11:06 AM Marcus wrote: Am 07.08.22 um

Re: Changing the webpage for French,

2022-08-19 Thread Marcus
hat someone else has defined. :-D Will be an easy fix. @Jean-Michel: I'll try to see whats possible tomorrow or maybe Tuesday. Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional comm

Re: Changing the webpage for French,

2022-08-14 Thread Marcus
hias was faster and has added it already. Marcus Il giorno dom 14 ago 2022 alle ore 20:11 Carmen Abella < c.abella...@gmail.com> ha scritto: Hi, Marcus. I think it’s ok, but I’m expert in galician language, not french. Regards. Carmen El 12 ago 2022, a las 20:06, Marcus escribió:

Re: Changing the webpage for French,

2022-08-14 Thread Marcus
Am 14.08.22 um 20:11 schrieb Carmen Abella: I think it’s ok, but I’m expert in galician language, not french. thanks for your evaluation. I'll also check with Jean-Michel as he has created the recent changes. Marcus El 12 ago 2022, a las 20:06, Marcus escribió: Am 07.08.22 um 18:38

Re: Changing the webpage for French,

2022-08-12 Thread Marcus
Am 07.08.22 um 18:38 schrieb Marcus: Am 08.01.22 um 11:02 schrieb Marcus: Am 07.01.22 um 22:53 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 04/01/2022 à 19:19, Marcus a écrit : Do you want to continue to work on the translations, e.g., on the Why-pages? I suppose I can take them from https://github.com

Re: Changing the webpage for French,

2022-08-07 Thread Marcus
Am 08.01.22 um 11:02 schrieb Marcus: Am 07.01.22 um 22:53 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 04/01/2022 à 19:19, Marcus a écrit : Do you want to continue to work on the translations, e.g., on the Why-pages? I suppose I can take them from https://github.com/apache/openoffice-org/tree/main

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2022-08-07 Thread Marcus
Am 04.01.22 um 19:26 schrieb Marcus: Am 02.11.21 um 20:18 schrieb Marcus: Am 01.11.21 um 18:40 schrieb Andrea Pescetti: On 08/10/2021 Marcus wrote: Currently the following webpages have a different look & feel than all others: ... https://www.openoffice.org/it/ I want to align

Re: Process for Translating the Web-site

2022-01-30 Thread Marcus
Am 30.01.22 um 13:35 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 30 Jan 2022 11:36:34 +0100, Marcus wrote: @Marcus; replies in-line Am 29.01.22 um 01:05 schrieb Keith N. McKenna: On Fri, 28 Jan 2022 20:12:38 +0100, Marcus wrote: Am 24.01.22 um 01:54 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 23 Jan 2022 19

Re: Process for Translating the Web-site

2022-01-30 Thread Marcus
Am 29.01.22 um 01:05 schrieb Keith N. McKenna: On Fri, 28 Jan 2022 20:12:38 +0100, Marcus wrote: Am 24.01.22 um 01:54 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 23 Jan 2022 19:01:58 +0100, Marcus wrote: Am 19.01.22 um 23:32 schrieb Marcus: Am 19.01.22 um 20:17 schrieb Keith N. McKenna: On Tue, 18

Re: Process for Translating the Web-site

2022-01-28 Thread Marcus
Am 24.01.22 um 01:54 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 23 Jan 2022 19:01:58 +0100, Marcus wrote: Am 19.01.22 um 23:32 schrieb Marcus: Am 19.01.22 um 20:17 schrieb Keith N. McKenna: On Tue, 18 Jan 2022 23:58:53 +0100, Marcus wrote: Am 18.01.22 um 23:04 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 16

Re: Process for Translating the Web-site

2022-01-23 Thread Marcus
Am 19.01.22 um 23:32 schrieb Marcus: Am 19.01.22 um 20:17 schrieb Keith N. McKenna: On Tue, 18 Jan 2022 23:58:53 +0100, Marcus wrote: Am 18.01.22 um 23:04 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 16 Jan 2022 16:16:10 +0100, Marcus wrote: Am 15.01.22 um 23:02 schrieb Keith N. McKenna: As the have

Re: New Pootle Account

2022-01-20 Thread Marcus
Am 20.01.22 um 18:56 schrieb Marcus: In order to unsubscribe you just need to write a new mail to: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org No text is needed. The word "Unsubscribe" as subject is also not necessary but could help in case of debugging. Please note that you need to

Re: New Pootle Account

2022-01-20 Thread Marcus
have used for the subscription. If this is unknown or no longer possible please use this as mail address: list-unsubscribe-user=oldname.exam...@openoffice.apache.org "user=oldname.example" is the old mail address. Here the "@" has to be exchanged with a "=". I hope thi

Re: Process for Translating the Web-site

2022-01-19 Thread Marcus
Am 19.01.22 um 20:17 schrieb Keith N. McKenna: On Tue, 18 Jan 2022 23:58:53 +0100, Marcus wrote: Am 18.01.22 um 23:04 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 16 Jan 2022 16:16:10 +0100, Marcus wrote: Am 15.01.22 um 23:02 schrieb Keith N. McKenna: As the have been a number of requests lately

Re: Process for Translating the Web-site

2022-01-18 Thread Marcus
Am 18.01.22 um 23:04 schrieb Keith N. McKenna: On Sun, 16 Jan 2022 16:16:10 +0100, Marcus wrote: Am 15.01.22 um 23:02 schrieb Keith N. McKenna: As the have been a number of requests lately to translate the OpenOffice.org website, I wanted to ask if there is a documented process of how to go

Re: Removal of user that can't unsubscribe through email

2022-01-10 Thread Marcus
Hi Jukka, I've tried to unsubscribe you. As I don't know which mail address you have used for the subscription in the past (yes, this is important) I've done it twice - with "jukka.hiet...@ippoy.fi" and "ip...@live.fi". Maybe this is the root cause. I hope this helps. M

Re: Changing the webpage for French,

2022-01-08 Thread Marcus
Am 07.01.22 um 22:53 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 04/01/2022 à 19:19, Marcus a écrit : Do you want to continue to work on the translations, e.g., on the Why-pages? I suppose I can take them from https://github.com/apache/openoffice-org/tree/main/content/why ? yes, however the graphics

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2022-01-04 Thread Marcus
Am 02.11.21 um 20:18 schrieb Marcus: Am 01.11.21 um 18:40 schrieb Andrea Pescetti: On 08/10/2021 Marcus wrote: Currently the following webpages have a different look & feel than all others: ... https://www.openoffice.org/it/ I want to align them to the general design that can be seen

Re: Changing the webpage for French,

2022-01-04 Thread Marcus
Am 07.11.21 um 12:04 schrieb Marcus: Am 07.11.21 um 00:37 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 06/11/2021 à 12:10, Marcus a écrit : Of course many links are pointing to webpages in English. However, nearly no other language has a translated text. I am thinking of translating the first level pages

Re: Changing the webpage for French,

2021-11-07 Thread Marcus
Am 07.11.21 um 00:37 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 06/11/2021 à 12:10, Marcus a écrit : I've committed the files and now they are available here: https://openoffice-org.staged.apache.org/fr/index2.html https://openoffice-org.staged.apache.org/fr/download/index2.html Ok, thanks One quick

Re: Changing the webpage for French,

2021-11-06 Thread Marcus
Am 02.11.21 um 20:11 schrieb Marcus: Am 01.11.21 um 16:32 schrieb Jean-Michel COSTE: Here are the files in French. To understand the architecture and test the result, I created a copy of the site on my Winamp server. The msg_l10n_fr.js file is not quite finished, I have to examine the links

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2021-11-02 Thread Marcus
Am 01.11.21 um 18:40 schrieb Andrea Pescetti: On 08/10/2021 Marcus wrote: Currently the following webpages have a different look & feel than all others: ... https://www.openoffice.org/it/ I want to align them to the general design that can be seen here: On the medium term (say, by

Re: Changing the webpage for French,

2021-11-02 Thread Marcus
, etc ...) I did not translate blog entries or news. Surprisingly, I don't see the orange block (help needed) on the download page ... many thanks. I'll try to have a look in the next days or latest on the weekend. Marcus

Re: Changing the webpage for French,

2021-10-14 Thread Marcus
Am 14.10.21 um 11:26 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 13/10/2021 à 00:23, Marcus a écrit : Am 12.10.21 um 17:25 schrieb Jean-Michel COSTE: first of all, please reply always to the mailing list and not to me personally. I guess I have to work on GitHub for pages [1] and [2]? I don't see what

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2021-10-12 Thread Marcus
Am 12.10.21 um 17:25 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 11/10/2021 à 17:17, Marcus a écrit : I've started with the main index page [1] and the one for the downloads [2]. The relevant text parts for translation on the download page are here [3]. For the main page they are directly in the HTML file

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2021-10-11 Thread Marcus
Am 09.10.21 um 19:00 schrieb Marcus: Am 09.10.21 um 17:05 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 09/10/2021 à 13:38, Matthias Seidel a écrit : Do we have French volunteers to translate? ;-) I made some corrections on the French site, and I also thought about reviewing these pages. I can help

Re: Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2021-10-09 Thread Marcus
. Then I'll start with the French webpages in the next days. Thanks Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Changing the webpage for French, Italian, Japanese to the default layout

2021-10-08 Thread Marcus
ttps://www.openoffice.org/ https://www.openoffice.org/download/ Now my question: Do we have some people that can help with localizations for French, Italian and Japanese that can spend some time for a rework? That would be great. Thanks Ma

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-18 Thread Marcus
o wait until we have a release with new languages added, sorry. the separation between localized AOO software and webpages could be seen differently. So, maybe we should re-think if we want to change this policy. If so we could add some more languages and show the other localized webpa

Re: New webpages for translation

2021-05-15 Thread Marcus
issues with HTTPS on this particular page. for me it looks goood. I don't get any hints from Firefox about HTTPS vs. HTTP content. Marcus 2021-05-15 14:11, Marcus rašė: I've reworked the Social webpage and therefore the translations have to be checked. I took the old text where it was possible. There

Re: New webpages for translation

2021-05-15 Thread Marcus
Am 15.05.21 um 16:47 schrieb Jean-Michel COSTE: Le 15/05/2021 à 13:11, Marcus a écrit : I've reworked the Social webpage and therefore the translations have to be checked. I took the old text where it was possible. Therefore I kindly ask for a check. The affected files are: .../eo/social

Re: Wrong character encoding for some webpages

2021-05-15 Thread Marcus
. ;-) I've tried something with HTML tags and encoding which doesn't give me the results I had expected. Now the encoding is the same like before. Sorry for the confusion. Marcus 2021-05-15 13:09, Aivaras Stepukonis rašė: Hi, Please, take a look at <https://openoffice-org.staged.apache.

New webpages for translation

2021-05-15 Thread Marcus
/social/index.html .../lt/social/index.html .../nl/social/index.html .../pt/social/index.html .../sk/social/index.html .../sr-cyrl/social/index.html .../sr-latn/social/index.html .../tr/social/index.html Thanks Marcus

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-14 Thread Marcus
.org/eo/ Marcus From: Marcus Sent: Thursday, 13 May 2021 7:10 PM To: l10n@openoffice.apache.org Subject: Re: Update of the twelve outdated localizations Am 13.05.21 um 02:10 schrieb Dean.Webber: Regarding "default set", you have mention

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-13 Thread Marcus
penoffice.org/eo/. They now contain all that should be trannslated. Dynamic content like blog posts or news are always a bit outdated. Here you can take it from the main page https://www.openoffice.org/. Please see my newer mail. Marcus ________ From: Marcus Sent:

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-12 Thread Marcus
Am 12.05.21 um 20:48 schrieb Marcus: Am 12.05.21 um 11:44 schrieb Dean.Webber: I have updated the "main" page for the Esperanto (EO) language, code is available at https://justpaste.it/8yuud. This was initiated from the dev-mailing-list under subject "OOo:eo Localizatio

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-12 Thread Marcus
will build a webpage in the staging area for testing (OK, mostly it's only reading ;-) ). I'll do this in the next days. Please be patient. Marcus From: Dean.Webber <2018001...@student.sit.ac.nz> Sent: Wednesday, 12 May 2021 12:39 PM To: l10n@openoffi

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-12 Thread Marcus
e not up to date. Therefore translating it doesn't make sense. ;-) I hope it's now more clear. If not just give me a mail. Marcus From: Marcus Sent: Wednesday, 12 May 2021 11:00 AM To: l10n@openoffice.apache.org Subject: Re: Update of the twelve outdated lo

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-12 Thread Marcus
. For Armenian I see this: https://www.openoffice.org/hy/ If you want to help also here, then please just tell us. Thanks Marcus On Wed, May 12, 2021 at 4:39 AM Dean.Webber <2018001...@student.sit.ac.nz> wrote: I have just looked through how all the localizations have been done. It seems tha

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-11 Thread Marcus
lating the existing pages is not enough. I will start with esperanto (eo) for a test run. So where do I find the original source to translate from? Great. I'm looking forward to see / read some new context for Esperanto. :-)

Re: Translation of important hints on download page

2021-05-09 Thread Marcus
Am 09.05.21 um 19:29 schrieb Aivaras Stepukonis: Thank you both! Everything went smoothly: https://www.openoffice.org/lt/download/ good job, looks great. :-) Marcus 2021-05-09 18:10, Marcus rašė: Am 09.05.21 um 15:32 schrieb Aivaras Stepukonis: This much I do know. The bit I'm missing

Re: Translation of important hints on download page

2021-05-09 Thread Marcus
. As reference you can also look at the sample language "xx". And when you need some help with this, just give me a hint. Marcus 2021-05-09 16:28, Bidouille rašė: Hello Aivaras Website pages are on Github : https://github.com/apache/openoffice-org You can provide a pull request to upda

Re: Platform specific hints on download page

2021-04-07 Thread Marcus
g/download/platform_hints.html First line of text (in bold italics) reads: "Apache OpenOffice - Important hints for the choosen platform" Shouldn't "choosen" be replaced with "chosen"? Right, a typo that is often made. Will be fixed with the next update. Marcus [1] http

Re: Platform specific hints on download page

2021-04-04 Thread Marcus
nt to tell the Mac users as hint? Thanks Marcus E.g. something like this (re-worded parts of the text too): ``` Important hint: 32-bit, 64-bit and Java - What to choose? At the moment we offer a 32-bit (x86) version for Windows. However, it installs and runs also on Windows 64-bit (x86-6

Re: Bugzilla vs Pootle [Fwd: [Issue 104380] [zh-CN] Translation error in Y Axis dialog - Positioning - Place labels]

2021-02-01 Thread Marcus
Am 01.02.21 um 20:15 schrieb Matthias Seidel: Am 01.02.21 um 19:50 schrieb Marcus: Am 01.02.21 um 10:29 schrieb Arrigo Marchiori: I therefore suggest we should either fix the above page, or change our way of processing this kind of bug reports. fixing this in Pootle is enough IMHO. No need

Re: Bugzilla vs Pootle [Fwd: [Issue 104380] [zh-CN] Translation error in Y Axis dialog - Positioning - Place labels]

2021-02-01 Thread Marcus
here" was mixed-up. It has to be fixed in Pootle anyway, so let's stick with this. Communication has to be - or can be - handled via the @L10n mailing list. My 2ct. Marcus - Forwarded message from bugzi...@apache.org - Date: Sun, 31 Jan 2021 16:20:32 + From: bugzi..

Re: "Apache OpenOffice 4.1.8 released" on the download page

2020-11-13 Thread Marcus
! ACK, let's fix this and the pt-BR string in the new CMS; even it takes some days. Marcus On Nov 13, 2020, at 8:25 AM, Matthias Seidel wrote: Hi Dave, Am 13.11.20 um 17:01 schrieb Dave Fisher: Hi Matthias, Unless there are more changes planned, I plan to migrate the release changes

Re: Non consisten translations in the About box -> still an Issue?

2020-05-31 Thread Marcus
to be really sure. Otherwise a quick full text search in the code for the variable with translated strings can do the same. Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail

[WEBSITE] Changed wording - New translation is necessary

2020-05-31 Thread Marcus
ors' files" new - "reads most file types of major competitors" Thanks for your attention. When you need some help, don't hesitate to ask. Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For addit

Re: Website – Download – Git hash

2020-03-02 Thread Marcus
Am 02.03.20 um 19:34 schrieb Marcus: Am 21.02.20 um 12:16 schrieb Aivaras Stepukonis: Thanks for the explanation! Ideally, "hash" should be translated as it is what it is: a common English noun in what is otherwise a page in another language. In fact, "hash" is already u

Re: Website – Download – Git hash

2020-03-02 Thread Marcus
to the principle of AOO and its website being subject to localization, technical solutions should ensure the principle is upheld. Having said that, it is ultimately a matter of just how much resources we have and how we allocate them. It's a finite and contingent world. Marcus, your p

Re: Website – Download – Git hash

2020-02-20 Thread Marcus
that something is wrong in my brain department. How dumb of me! I don't mind. :-) Marcus Le jeu. 20 févr. 2020 à 20:23, Matthias Seidel a écrit : Am 20.02.20 um 20:17 schrieb Czesław Wolański: Hi, Matthias - you remember I had immense difficulties to find "Search" field.

Re: Website – Download – Git hash

2020-02-20 Thread Marcus
BTW: In German it would be "Prüfsumme" which is much longer and IMHO it sounds a bit bulky. ;-) Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Re: New Year - New Chance

2019-01-03 Thread Marcus
subscription. That means, subscribing with, e.g., Yahoo and now unsubscribing with Hotmail is not working. HTH Marcus On 3 Jan 2019, at 18:34, Marcus wrote: Thanks a lot for your efforts. This is very appreciated. And a Happy New Year to all of you. :-) Marcus Am 03.01.19 um 19:19

Re: New Year - New Chance

2019-01-03 Thread Marcus
Thanks a lot for your efforts. This is very appreciated. And a Happy New Year to all of you. :-) Marcus Am 03.01.19 um 19:19 schrieb Mechtilde: so now there are again two languages with 100 % translation for UI and HELP. this is "nl" and "de". One Language has aga

Re: My Christmas Present to the Community

2018-12-22 Thread Marcus
the prozess There is no limeline yet. But please start translation. I will update the code ASAP. this is a big step forward and makes a new major release more than ever possible. Thanks a lot for your big effort. :-) Happy XMas to everyone. Marcus

Release Notes for 4.1.6 - Ready for translation

2018-11-18 Thread Marcus
://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.1.6+Release+Notes Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Re: ENCOUNTERED A UNWORKING BUTTON - IMPORTANT

2018-02-07 Thread Marcus
and is claiming of its non-function, I don't now if this is really a value add when we focus on its removal. Maybe we should go back and concentrate on using the Pootle software: with translations. ;-) Marcus From: Andrea Pescetti<mailto:pesce...@apache.org> Sent: 07 February 2018

Re: Assistance to build OpenOffice Hindi Version

2018-01-27 Thread Marcus
start to take the webpages of the "xx" area. These are working as template for new languages or when they need an improvement. Of course it's also possible to work on a part of it and the remaining part later. Marcus Great! First of all (if not already done), you should

Re: Alphabetical order of languages in drop-down list on download page

2018-01-02 Thread Marcus
depending on their language. Marcus 2017-12-12 00:33, Marcus rašė: I've now put it to our production area. In order to use this new feature you need to fill the variable "l10n.dl_green_box_select_box_lang_values_custom". This can be found it in the file "msg_prop_l10n_.js"

Re: Alphabetical order of languages in drop-down list on download page

2017-12-11 Thread Marcus
files [2]. [1] ...//download/msg_prop_l10n_.js [2] .../xx/download/msg_prop_l10n_xx.js Marcus Am 05.12.2017 um 00:00 schrieb Marcus: @Aivaras: Thanks a lot for your help to update the strings and feedback by private mail. Now as it is confirmed that it works I'll add it to the production

Re: Alphabetical order of languages in drop-down list on download page

2017-12-04 Thread Marcus
@Aivaras: Thanks a lot for your help to update the strings and feedback by private mail. Now as it is confirmed that it works I'll add it to the production area. It seems that I'll have the most free time on Friday, so please be patient until then. ;-) Marcus Am 03.12.2017 um 20:11

Re: Alphabetical order of languages in drop-down list on download page

2017-12-02 Thread Marcus
Am 02.11.2017 um 20:09 schrieb Marcus: Am 02.11.2017 um 19:06 schrieb Matthias Seidel: What do you mean by "right order"? I had a closer look at the German download page and the drop-down list is definitely not ordered alphabetically. I think he meant the English webpage. There

Re: Alphabetical order of languages in drop-down list on download page

2017-11-02 Thread Marcus
don't have an idea now. But would try to find a way to customize the item order for every language separately. Please give me some time. Thanks Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For addit

Re: Access denied on Dictionaries page

2017-10-26 Thread Marcus
Am 26.10.2017 um 23:24 schrieb Andrea Pescetti: Marcus wrote: Am 26.10.2017 um 22:23 schrieb Andrea Pescetti: If we see users confused by the "double update" process we will have to add an item to the Release Notes. I don't understand what you want to write to the release notes

Re: Access denied on Dictionaries page

2017-10-26 Thread Marcus
Am 26.10.2017 um 22:23 schrieb Andrea Pescetti: On 26/10/2017 Marcus wrote: Am 26.10.2017 um 12:09 schrieb Marco A.G.Pinto: Now I get an access error in the official page: http://extensions.openoffice.org/en/project/english-dictionaries-apache-openoffice maybe a temporary outage

Re: Access denied on Dictionaries page

2017-10-26 Thread Marcus
test now and it's working. Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-23 Thread Marcus
Am 23.10.2017 um 20:48 schrieb Mykhaylo S. Vlasov: Hi, Marcus. Shall I add Ukrainian? yes, please go ahead. Marcus пн, 23 жовт. 2017 о 21:38 Marcus <marcus.m...@wtnet.de> пише: Am 21.10.2017 um 11:36 schrieb Pedro Albuquerque: I followed the other thread as well, no problem. I wa

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-23 Thread Marcus
), that would absolutely fine. So, don't hesitate to add. Thanks Marcus Às 10:32 de 21-10-2017, Marcus escreveu: Am 21.10.2017 um 11:15 schrieb Pedro Albuquerque: Why only those? sorry, it seems this mail has lost its thread connection with the previous mails. These are the remaining

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-22 Thread Marcus
Am 22.10.2017 um 08:32 schrieb Kazunari Hirano: Japanese translation :) Thanks a lot :-) Marcus 1. Office productivity tools オフィス生産性向上ツール 2. Join the OpenOffice revolution, the free office productivity suite with over 215 million trusted downloads. オープンオフィス革命に参加しよう。世界で2億1500万ダウンロードさ

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-22 Thread Marcus
Am 22.10.2017 um 21:17 schrieb Carmen María Alarcón Alarcón: Here you have the Spanish translation. Thanks :-) Marcus 1. Herramientas de productividad de Office 2. Únete a la revolución de OpenOffice, la suite gratuita de productividad con más de 215 millones de descargas seguras. 3

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-21 Thread Marcus
Am 21.10.2017 um 11:15 schrieb Pedro Albuquerque: Why only those? sorry, it seems this mail has lost its thread connection with the previous mails. These are the remaining languages from some more. Can you help me with one or more? Marcus Às 10:13 de 21-10-2017, Marcus escreveu: We

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-21 Thread Marcus
We still need some translation for the languages and 2 text parts below. I hope to reach more people here on the dev@ mailing list. Therefore the cross-posting. Please help us to get the text translated. Thanks in advance. Marcus Needed languages: French Japanese Portuguese (Brazilian

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-08 Thread Marcus
I just wanted to remind for some missing translations: French Japanese Portuguese (Brazilian) Simplified Chinese Spanish Thanks for your help. Marcus Am 29.09.2017 um 15:32 schrieb Marcus: Hi all, for a special project we need some text translated into the following languages. It would

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-01 Thread Marcus
Thanks for your help. Unfortunately, the character coding is broken. Can you please have a look? As alternative you could send me he text in an OpenOffice text doc by private mail. Thanks Marcus Am 01.10.2017 um 19:14 schrieb Choi Gook Hyun: KOREAN (ko_KR) GOOK HYUN, CHOI 1. Office

[Request] Translation needed for some strings

2017-09-29 Thread Marcus
. Thanks a lot for your help. Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Help with translating.

2017-04-13 Thread Marcus Eriksson
Hello I can help you with translating to Swedish. Mvh Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Re: Release notes

2017-01-08 Thread Marcus
ation. Would it be possible to somehow 'restore' those warnings? Maybe add translators to the watch and click 'Notify Watchers' when a new page is created, if possible? Just an ignorant thought. I don't remember what you mean by warning. Cannot show an example somewhere? Th

Re: [Homepage] Danish translation

2016-12-28 Thread Marcus
to join the discussion. Right, there is an open mail thread. However, I've seen no feedback until now. So, maybe it's a kind of motivation for them to continue the work. Marcus - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr

  1   2   3   >