layouts lyx-1.5

2007-04-14 Par sujet Philippe Charpentier
bien savoir comment ceux-ci seront traduits Philippe Charpentier

layouts lyx-1.5

2007-04-14 Par sujet Philippe Charpentier
i bien savoir comment ceux-ci seront traduits Philippe Charpentier

Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-18 Par sujet Philippe Charpentier
Jean-Marc Lasgouttes a écrit : Par curiosite, qu'est-ce que tu ajoutes aux menus? Des changements de layouts? C'est simple: j'utilise lyx pour écrire mes articles de math, et comme j'envoie ceux-ci à des revues, généralement, américaines, j'utilise amsart. La classe en standard de lyx

Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Philippe Charpentier
Jean-Marc Lasgouttes a écrit : Philippe == Philippe Charpentier [EMAIL PROTECTED] writes: Philippe Bonjour, je viens de tester lyx-1.5 (SVN) et j'ai constaté Philippe que mes fichiers layout et ui plantent lyx. Ceux-ci étaient Philippe écris en ISO-8859 et marchaient avec lyx-1.4

Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Philippe Charpentier
Jean-Marc Lasgouttes a écrit : "Philippe" == Philippe Charpentier <[EMAIL PROTECTED]> writes: Philippe> Bonjour, je viens de tester lyx-1.5 (SVN) et j'ai constaté Philippe> que mes fichiers layout et ui plantent lyx. Ceux-ci étaient Philippe> écris en IS

Re: lyx-1.4.0 ?

2005-08-14 Par sujet Philippe Charpentier
Je reviens de vacances et j'ai lu la suite des discussions à propos de l'option Français. Je persiste à penser que l'option choisie pour lyx-1.4.0pre1 n'est pas bonne: Je suis d'accord avec le description faite par Jean-Pierre Chretien en ce qui concerne babel, or la Fedora Core 3 (que l'on ne

Re: lyx-1.4.0 ?

2005-08-14 Par sujet Philippe Charpentier
Je reviens de vacances et j'ai lu la suite des discussions à propos de l'option "Français". Je persiste à penser que l'option choisie pour lyx-1.4.0pre1 n'est pas bonne: Je suis d'accord avec le description faite par Jean-Pierre Chretien en ce qui concerne babel, or la Fedora Core 3 (que l'on ne

Re: lyx-fr Digest 12 Feb 2001 07:46:14 -0000 Issue 7

2001-04-10 Par sujet Philippe Charpentier
"Bernard GAULLE (CNRS/IDRIS - France) " a écrit : > > >>>>> "Philippe" == Philippe Charpentier ><[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > > Philippe> C'est simple si on utilise TeTeX : il faut metre comme > > Philippe>

Re: french vs frenchb

2001-02-13 Par sujet Philippe Charpentier
Nabil Hathout a crit : Pour ma part, j'ai mis dans mon default.lyx les commandes suivantes (propose par Daniel Flipo) : \initiate@active@char{} \initiate@active@char{} \AtBeginDocument{% \def{\og\ignorespaces}% \def{{\fg}}% }% du coup, les guillements deviennent des

Re: french vs frenchb

2001-02-13 Par sujet Philippe Charpentier
Nabil Hathout a écrit : > Pour ma part, j'ai mis dans mon default.lyx les commandes suivantes (proposée > par Daniel Flipo) : > > \initiate@active@char{«} > \initiate@active@char{»} > \AtBeginDocument{% >\def«{\og\ignorespaces}% >\def»{{\fg}}% >}% > > du coup, les guillements

Re: lyx-fr Digest 12 Feb 2001 07:46:14 -0000 Issue 7

2001-02-12 Par sujet Philippe Charpentier
-- Quelqu'un pourrait-il me dire pourquoi sur la page d'Olivier il est recommand d'utiliser frenchb pour les manuels plutt que french? Quelles sont les diffrences entre les deux paquetages qui justifient cette prfrence? (En fait tous les documents que j'ai envoy utilisaient french jusqu' ce

Re: french vs frenchb

2001-02-12 Par sujet Philippe Charpentier
J'ai dj rpondu au message de Adrien Rebollo, mais, suite une mauvaise manipulation de ma part, ma rponse ne se trouve pas au bon endroi. J'essaye donc nouveau avec quelqies prcisions en pus. J'utilise TeTeX (version 1.0.6-7) sur laquelle on dispose de deux options pour la langue franaise :

Re: lyx-fr Digest 12 Feb 2001 07:46:14 -0000 Issue 7

2001-02-12 Par sujet Philippe Charpentier
> -- Quelqu'un pourrait-il me dire pourquoi sur la page d'Olivier il est > recommandé d'utiliser frenchb pour les manuels plutôt que french? > Quelles sont les différences entre les deux paquetages qui justifient cette > préférence? > (En fait tous les documents que j'ai envoyé utilisaient french

Re: french vs frenchb

2001-02-12 Par sujet Philippe Charpentier
J'ai déjà répondu au message de Adrien Rebollo, mais, suite à une mauvaise manipulation de ma part, ma réponse ne se trouve pas au bon endroi. J'essaye donc à nouveau avec quelqies précisions en pus. J'utilise TeTeX (version 1.0.6-7) sur laquelle on dispose de deux options pour la langue