Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-18 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
 Charpentier == Charpentier Philippe [EMAIL PROTECTED] writes:

  Je ne suis pas sur du rapport entre ca et les menus en francais...

Charpentier Je ne sais pas... Mais je pense qu'une telle structure
Charpentier rendrait nécessaire la lecture des layouts correcte (et
Charpentier donc un encodage sûr) alors que l'on peut toujours
Charpentier discuter sur l'intérêt de menus supplémentaires. Enfin,
Charpentier les menus restant alors ceux de base il n'y aurait plus
Charpentier de problèmes récurrents avec les fichiers ui.

Par curiosite, qu'est-ce que tu ajoutes aux menus? Des changements de
layouts?

Ce qu'il faudrait faire, c'est permettre de définir une hierarchie
des styles dans les fichiers layouts. Comme ca, la combox pourrait
etre remplacée par un menu hierarchique.

Cela n'empeche pas qu'une 'sidebar' avec ces styles serait tres utile.

JMarc



Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-18 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
> "Charpentier" == Charpentier Philippe <[EMAIL PROTECTED]> writes:

>>  Je ne suis pas sur du rapport entre ca et les menus en francais...

Charpentier> Je ne sais pas... Mais je pense qu'une telle structure
Charpentier> rendrait nécessaire la lecture des layouts correcte (et
Charpentier> donc un encodage sûr) alors que l'on peut toujours
Charpentier> discuter sur l'intérêt de menus supplémentaires. Enfin,
Charpentier> les menus restant alors ceux de base il n'y aurait plus
Charpentier> de problèmes récurrents avec les fichiers ui.

Par curiosite, qu'est-ce que tu ajoutes aux menus? Des changements de
layouts?

Ce qu'il faudrait faire, c'est permettre de définir une hierarchie
des styles dans les fichiers layouts. Comme ca, la combox pourrait
etre remplacée par un menu hierarchique.

Cela n'empeche pas qu'une 'sidebar' avec ces styles serait tres utile.

JMarc



Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-18 Par sujet Philippe Charpentier

Jean-Marc Lasgouttes a écrit :

Par curiosite, qu'est-ce que tu ajoutes aux menus? Des changements de
layouts?
  
C'est simple: j'utilise lyx pour écrire mes articles de math, et comme 
j'envoie ceux-ci
à des revues, généralement, américaines, j'utilise amsart. La classe en 
standard de lyx

(article AMS) ne conviens pas pour plusieurs raisons:
- elle ne respecte pas exactement les règles de amsart.cls (je suppose 
pour des raisons
d'internationalisation): toutes les entrées ne sont pas présentes, 
certaines formatent
le texte différemment (adresse...), d'autres ne sont pas présentes 
(classification AMS 2000)

et il y a le bug amsart babel
- j'utilise toujours une numérotation séquentielle sur les sections (ou 
sans) pour les théorèmes:
compteur différents pour les Théorèmes, les Propositions, les 
Définitions..., et spéciaux
pour les Corollaires (attachés au théorème ou à la proposition) et les 
Lemmes.
- pour les figures et les diagrammes (ce qui n'arrive que très rarement) 
j'utilise pstricks

et je n'ai pas envie de me replonger dans la doc à chaque fois
Je me suis donc écris des classes strictes pour amsart, amsbook (et 
aussi smfart), en anglais
et en français (avec traduction complète du maketitle) où tout ce dont 
j'ai besoin est
prédéfini: des paramètres de document supplémentaires, toutes les 
entrées du maketitle,
un certain nombre d'environnements, tous les théorèmes et des entrées 
permettant
d'obtenir facilement des diagrammes commutatifs avec psmatrix et des 
figures de base
avec pstricks. Cela produit des classes contenant un très grand nombres 
d'entrées
(pour les théorèmes seuls il y en a près de 90), et la combobox des 
layouts devient inutilisable.
Je me suis donc écris des fichiers ui correspondant à chaque classe où 
toutes les entrées

sont rangées dans des sous-menus logiques:
Par exemple le menu "amsart anglais" contient les sous-menus:
-Paramètres généraux (compatibilité amsart-babel, utilisation de 
certaines polices de math...)

-En tête (maketitle complet: 15 entrées)
-Sections (numérotées, non numérotées et d'autres choses...)
-Caractères (accents, séries et graisses...)
-Environnements (formats, environnements...)
-Théorèmes (numérotés sur sections et sans sections (on peut avoir les 
deux dans un même document!), non numérotés)

-Diagrammes et figures (position normale ou à coté du texte...)
J'obtiens ainsi, dans la barre des menus, un accès rapide aux différents 
layouts que je veux utiliser,
et je n'utilise plus jamais la combobox des layouts. De plus, sauf cas 
exceptionnel, je n'ai plus

besoin d'utiliser le préambule latex.

Je déplore seulement que, la non lecture logique des layouts, et 
l'affichage peu commode
de leur contenu m'a conduit à écrire des fichiers lourds qu'il faut 
remettre à jour
presque à chaque nouvelle version de lyx. De plus, comme toutes les 
entrés d'un fichier
ui sont actives dans les menus (qu'elles apparaissent ou non dans la 
classe utilisée),
je suis obligé de faire un menu pour chaque classe, alors que 
l'intersection de deux
layout est loin d'être vide. S'il était possible de faire en sorte 
qu'une entrée (layout) de menu

ne soit active que si elle existe dans la classe j'aurai procédé autrement.

Ce qu'il faudrait faire, c'est permettre de définir une hierarchie
des styles dans les fichiers layouts. Comme ca, la combox pourrait
etre remplacée par un menu hierarchique.
  

Cela devrait pouvoir se faire en rajoutant un tag?

Cela n'empeche pas qu'une 'sidebar' avec ces styles serait tres utile.

JMarc
  
C'est certain: on aurait constamment la liste des layouts sous les yeux, 
et uniquement ceux
existant dans la classe utilisée. S'il sont en plus rangés par groupes 
logiques sous forme

d'un arbre que l'on peut dérouler ou non ce serait parfait.
C'est aussi valable pour le panel math qui est toujours gênant lorsque 
l'on tape.


PhC



Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
 Philippe == Philippe Charpentier [EMAIL PROTECTED] writes:

Philippe Bonjour, je viens de tester lyx-1.5 (SVN) et j'ai constaté
Philippe que mes fichiers layout et ui plantent lyx. Ceux-ci étaient
Philippe écris en ISO-8859 et marchaient avec lyx-1.4.x Je les ai
Philippe traduits en UTF-8 et cela ne change rien. Il semble que la
Philippe seule solution soit de les écrire en ASCII, donc sans aucune
Philippe lettre accentuée, ce qui n'est pas très agréable pour
Philippe l'interface. Qu'en sera-t-il avec la future version lyx-1.5?
Philippe Ces fichiers devront-ils être écris en ISO, en UTF-8 ou
Philippe nécessairement en ASCII?

Avant la version 1.5, LyX considérait juste les entrées comme du texte
8bits, rien de plus. Maintenant, avec unicode, ce n'est plus aussi
simple. Pour les fichiers layouts, on va peut-être se diriger vers une
solution ou le nom du style sera ascii et une nouvelle entrée GUIName
permettra de dire comment afficher ce nom (en utf8). En y repensant,
je vois plein de problèmes (comment utiliser les anciens fichiers avec
des noms 8bits, par exemple ?)

Je pense que ce serait bien d'envoyer un message sur lyx-devel en
indiquant exactement quels sont les cas où le iso8859 n'est plus
accepté, et parmi ceux-ci, quels sont les cas qu'il faudrait
absolument corriger.

JMarc


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Philippe Charpentier

Jean-Marc Lasgouttes a écrit :

Philippe == Philippe Charpentier [EMAIL PROTECTED] writes:



Philippe Bonjour, je viens de tester lyx-1.5 (SVN) et j'ai constaté
Philippe que mes fichiers layout et ui plantent lyx. Ceux-ci étaient
Philippe écris en ISO-8859 et marchaient avec lyx-1.4.x Je les ai
Philippe traduits en UTF-8 et cela ne change rien. Il semble que la
Philippe seule solution soit de les écrire en ASCII, donc sans aucune
Philippe lettre accentuée, ce qui n'est pas très agréable pour
Philippe l'interface. Qu'en sera-t-il avec la future version lyx-1.5?
Philippe Ces fichiers devront-ils être écris en ISO, en UTF-8 ou
Philippe nécessairement en ASCII?

Avant la version 1.5, LyX considérait juste les entrées comme du texte
8bits, rien de plus. Maintenant, avec unicode, ce n'est plus aussi
simple. Pour les fichiers layouts, on va peut-être se diriger vers une
solution ou le nom du style sera ascii et une nouvelle entrée GUIName
permettra de dire comment afficher ce nom (en utf8). En y repensant,
je vois plein de problèmes (comment utiliser les anciens fichiers avec
des noms 8bits, par exemple ?)

Je pense que ce serait bien d'envoyer un message sur lyx-devel en
indiquant exactement quels sont les cas où le iso8859 n'est plus
accepté, et parmi ceux-ci, quels sont les cas qu'il faudrait
absolument corriger.

JMarc
  
Franchement, je ne sais pas trop quoi écrire sur lyx-devel : il y a deux 
problèmes :

celui des layout et celui des ui.
Pour le premier, il m'est difficile de dire ce qui va et ce qui ne va 
pas: par exemple,
si j'écris uniquement un LabelString avec des caractères accentués, 
quelque soit l'encodage,
lyx ne plante pas, mais rien ne s'affiche. Il semble, mais il faudrait 
faire plus de tests,

que ce qui plante ce sont les noms de style qui ne sont pas en ASCII.
Pour les second, il n'y a pas beaucoup de choix: si on veut une 
interface en français
il faut bien mettre des caractères accentués et donc choisir l'encodage: 
qu'il soit
en ISO ou en UTF-8 cela plante lyx (mais cela est peut être dû à un 
autre problème...).
La question que je posais était donc: pour la future version de lyx, les 
fichiers layout
et ui devront-ils être, théoriquement, encodés en ISO ou en UTF-8 (ceci 
se pose

même s'il y a un GUIName).

PhC


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
 Philippe == Philippe Charpentier [EMAIL PROTECTED] writes:

Philippe Franchement, je ne sais pas trop quoi écrire sur lyx-devel :
Philippe il y a deux problèmes : celui des layout et celui des ui.
Philippe Pour le premier, il m'est difficile de dire ce qui va et ce
Philippe qui ne va pas: par exemple, si j'écris uniquement un
Philippe LabelString avec des caractères accentués, quelque soit
Philippe l'encodage, lyx ne plante pas, mais rien ne s'affiche. 

Normalement, les labelstring en utf8 devraient marcher. Sinon, c'est
un bug.

Philippe Il semble, mais il faudrait faire plus de tests, que ce qui
Philippe plante ce sont les noms de style qui ne sont pas en ASCII.

Oui, ca c'est normal, et il va falloir discuter de ce que l'on fait
pour resoudre ca. C'est pour cela que l'avis de quelqu'un qui a des
fichier layout de ce genre est utile.

Philippe Pour les second, il n'y a pas beaucoup de choix: si on veut
Philippe une interface en français il faut bien mettre des caractères
Philippe accentués et donc choisir l'encodage: qu'il soit en ISO ou
Philippe en UTF-8 cela plante lyx (mais cela est peut être dû à un
Philippe autre problème...). 

Le probleme si je comprends bien est que l'on ne peut passer a gettext
(qui traduit nos menus) que du ascii (a verifier). Il y a donc une
solution a inventer pour quand on veut faire des menus en francais
directement dans les fichiers. Pour que cela arrive, la encore il faut
se manifester.

Philippe La question que je posais était donc: pour la future version
Philippe de lyx, les fichiers layout et ui devront-ils être,
Philippe théoriquement, encodés en ISO ou en UTF-8 (ceci se pose même
Philippe s'il y a un GUIName).

utf8, je pense.

JMarc


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Charpentier Philippe

Jean-Marc Lasgouttes a écrit :

Normalement, les labelstring en utf8 devraient marcher. Sinon, c'est
un bug.
  

Cela ne plante pas actuellement.

Philippe Il semble, mais il faudrait faire plus de tests, que ce qui
Philippe plante ce sont les noms de style qui ne sont pas en ASCII.

Oui, ca c'est normal, et il va falloir discuter de ce que l'on fait
pour resoudre ca. C'est pour cela que l'avis de quelqu'un qui a des
fichier layout de ce genre est utile.
  

Je vais faire des essais en ayant tous les styles en ASCII.

J'ai une autre question: peux-t-on avoir la ligne suivante:

 \DeclareLaTeXClass[amsart]{article (AMS, Français)}

avec bien sûr un ç , le tout en UTF-8?

Le probleme si je comprends bien est que l'on ne peut passer a gettext
(qui traduit nos menus) que du ascii (a verifier). Il y a donc une
solution a inventer pour quand on veut faire des menus en francais
directement dans les fichiers. Pour que cela arrive, la encore il faut
se manifester.

JMarc
  

Je veux bien comprendre qu'il y ait des difficultés pour obtenir des menus
suplémentaires en Français. Ce besoin provient de la structure de
l'interface de lyx. Une structure ressemblant à celle de Kile me
semblerait bien meilleure (c'est aussi l'avis de beaucoup de gens
qui, pour cette raison n'utilisent pas lyx): un paneau latéral où
l'on trouverai (entre autres) la palette mathématique et les
layouts de la classe utilisée rangés de façon intelligente (la combobox
des layouts de lyx est difficilement utilisable dans lyx-1.5 avec les 
classes

standard et inutilisable avec des classes possédant un nombre
important de layouts) renderait l'utilisation de lyx beaucoup
plus conviviale.

PhC


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
 Charpentier == Charpentier Philippe [EMAIL PROTECTED] writes:

Charpentier J'ai une autre question: peux-t-on avoir la ligne
Charpentier suivante:

Charpentier  \DeclareLaTeXClass[amsart]{article (AMS, Français)}

Charpentier avec bien sûr un ç , le tout en UTF-8?

Pour l'instant non, parce que les decriptions sont stockees dans des
string normales. C'est typiquement un bug qui doit etre signale.

Charpentier Je veux bien comprendre qu'il y ait des difficultés pour
Charpentier obtenir des menus suplémentaires en Français. Ce besoin
Charpentier provient de la structure de l'interface de lyx. Une
Charpentier structure ressemblant à celle de Kile me semblerait bien
Charpentier meilleure (c'est aussi l'avis de beaucoup de gens qui,
Charpentier pour cette raison n'utilisent pas lyx): un paneau latéral
Charpentier où l'on trouverai (entre autres) la palette mathématique
Charpentier et les layouts de la classe utilisée rangés de façon
Charpentier intelligente (la combobox des layouts de lyx est
Charpentier difficilement utilisable dans lyx-1.5 avec les classes
Charpentier standard et inutilisable avec des classes possédant un
Charpentier nombre important de layouts) renderait l'utilisation de
Charpentier lyx beaucoup plus conviviale.

Je ne suis pas sur du rapport entre ca et les menus en francais...

JMarc


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Charpentier Philippe

Jean-Marc Lasgouttes a écrit :

Charpentier Je veux bien comprendre qu'il y ait des difficultés pour
Charpentier obtenir des menus suplémentaires en Français. Ce besoin
Charpentier provient de la structure de l'interface de lyx. Une
Charpentier structure ressemblant à celle de Kile me semblerait bien
Charpentier meilleure (c'est aussi l'avis de beaucoup de gens qui,
Charpentier pour cette raison n'utilisent pas lyx): un paneau latéral
Charpentier où l'on trouverai (entre autres) la palette mathématique
Charpentier et les layouts de la classe utilisée rangés de façon
Charpentier intelligente (la combobox des layouts de lyx est
Charpentier difficilement utilisable dans lyx-1.5 avec les classes
Charpentier standard et inutilisable avec des classes possédant un
Charpentier nombre important de layouts) renderait l'utilisation de
Charpentier lyx beaucoup plus conviviale.

Je ne suis pas sur du rapport entre ca et les menus en francais...

JMarc
  

Je ne sais pas... Mais je pense qu'une telle structure rendrait nécessaire
la lecture des layouts correcte (et donc un encodage sûr) alors que
l'on peut toujours discuter sur l'intérêt de menus supplémentaires.
Enfin, les menus restant alors ceux de base il n'y aurait plus de
problèmes récurrents avec les fichiers ui.

PhC


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
> "Philippe" == Philippe Charpentier <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Philippe> Bonjour, je viens de tester lyx-1.5 (SVN) et j'ai constaté
Philippe> que mes fichiers layout et ui plantent lyx. Ceux-ci étaient
Philippe> écris en ISO-8859 et marchaient avec lyx-1.4.x Je les ai
Philippe> traduits en UTF-8 et cela ne change rien. Il semble que la
Philippe> seule solution soit de les écrire en ASCII, donc sans aucune
Philippe> lettre accentuée, ce qui n'est pas très agréable pour
Philippe> l'interface. Qu'en sera-t-il avec la future version lyx-1.5?
Philippe> Ces fichiers devront-ils être écris en ISO, en UTF-8 ou
Philippe> nécessairement en ASCII?

Avant la version 1.5, LyX considérait juste les entrées comme du texte
8bits, rien de plus. Maintenant, avec unicode, ce n'est plus aussi
simple. Pour les fichiers layouts, on va peut-être se diriger vers une
solution ou le nom du style sera ascii et une nouvelle entrée GUIName
permettra de dire comment afficher ce nom (en utf8). En y repensant,
je vois plein de problèmes (comment utiliser les anciens fichiers avec
des noms 8bits, par exemple ?)

Je pense que ce serait bien d'envoyer un message sur lyx-devel en
indiquant exactement quels sont les cas où le iso8859 n'est plus
accepté, et parmi ceux-ci, quels sont les cas qu'il faudrait
absolument corriger.

JMarc


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Philippe Charpentier

Jean-Marc Lasgouttes a écrit :

"Philippe" == Philippe Charpentier <[EMAIL PROTECTED]> writes:



Philippe> Bonjour, je viens de tester lyx-1.5 (SVN) et j'ai constaté
Philippe> que mes fichiers layout et ui plantent lyx. Ceux-ci étaient
Philippe> écris en ISO-8859 et marchaient avec lyx-1.4.x Je les ai
Philippe> traduits en UTF-8 et cela ne change rien. Il semble que la
Philippe> seule solution soit de les écrire en ASCII, donc sans aucune
Philippe> lettre accentuée, ce qui n'est pas très agréable pour
Philippe> l'interface. Qu'en sera-t-il avec la future version lyx-1.5?
Philippe> Ces fichiers devront-ils être écris en ISO, en UTF-8 ou
Philippe> nécessairement en ASCII?

Avant la version 1.5, LyX considérait juste les entrées comme du texte
8bits, rien de plus. Maintenant, avec unicode, ce n'est plus aussi
simple. Pour les fichiers layouts, on va peut-être se diriger vers une
solution ou le nom du style sera ascii et une nouvelle entrée GUIName
permettra de dire comment afficher ce nom (en utf8). En y repensant,
je vois plein de problèmes (comment utiliser les anciens fichiers avec
des noms 8bits, par exemple ?)

Je pense que ce serait bien d'envoyer un message sur lyx-devel en
indiquant exactement quels sont les cas où le iso8859 n'est plus
accepté, et parmi ceux-ci, quels sont les cas qu'il faudrait
absolument corriger.

JMarc
  
Franchement, je ne sais pas trop quoi écrire sur lyx-devel : il y a deux 
problèmes :

celui des layout et celui des ui.
Pour le premier, il m'est difficile de dire ce qui va et ce qui ne va 
pas: par exemple,
si j'écris uniquement un LabelString avec des caractères accentués, 
quelque soit l'encodage,
lyx ne plante pas, mais rien ne s'affiche. Il semble, mais il faudrait 
faire plus de tests,

que ce qui plante ce sont les noms de style qui ne sont pas en ASCII.
Pour les second, il n'y a pas beaucoup de choix: si on veut une 
interface en français
il faut bien mettre des caractères accentués et donc choisir l'encodage: 
qu'il soit
en ISO ou en UTF-8 cela plante lyx (mais cela est peut être dû à un 
autre problème...).
La question que je posais était donc: pour la future version de lyx, les 
fichiers layout
et ui devront-ils être, théoriquement, encodés en ISO ou en UTF-8 (ceci 
se pose

même s'il y a un GUIName).

PhC


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
> "Philippe" == Philippe Charpentier <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Philippe> Franchement, je ne sais pas trop quoi écrire sur lyx-devel :
Philippe> il y a deux problèmes : celui des layout et celui des ui.
Philippe> Pour le premier, il m'est difficile de dire ce qui va et ce
Philippe> qui ne va pas: par exemple, si j'écris uniquement un
Philippe> LabelString avec des caractères accentués, quelque soit
Philippe> l'encodage, lyx ne plante pas, mais rien ne s'affiche. 

Normalement, les labelstring en utf8 devraient marcher. Sinon, c'est
un bug.

Philippe> Il semble, mais il faudrait faire plus de tests, que ce qui
Philippe> plante ce sont les noms de style qui ne sont pas en ASCII.

Oui, ca c'est normal, et il va falloir discuter de ce que l'on fait
pour resoudre ca. C'est pour cela que l'avis de quelqu'un qui a des
fichier layout de ce genre est utile.

Philippe> Pour les second, il n'y a pas beaucoup de choix: si on veut
Philippe> une interface en français il faut bien mettre des caractères
Philippe> accentués et donc choisir l'encodage: qu'il soit en ISO ou
Philippe> en UTF-8 cela plante lyx (mais cela est peut être dû à un
Philippe> autre problème...). 

Le probleme si je comprends bien est que l'on ne peut passer a gettext
(qui traduit nos menus) que du ascii (a verifier). Il y a donc une
solution a inventer pour quand on veut faire des menus en francais
directement dans les fichiers. Pour que cela arrive, la encore il faut
se manifester.

Philippe> La question que je posais était donc: pour la future version
Philippe> de lyx, les fichiers layout et ui devront-ils être,
Philippe> théoriquement, encodés en ISO ou en UTF-8 (ceci se pose même
Philippe> s'il y a un GUIName).

utf8, je pense.

JMarc


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Charpentier Philippe

Jean-Marc Lasgouttes a écrit :

Normalement, les labelstring en utf8 devraient marcher. Sinon, c'est
un bug.
  

Cela ne plante pas actuellement.

Philippe> Il semble, mais il faudrait faire plus de tests, que ce qui
Philippe> plante ce sont les noms de style qui ne sont pas en ASCII.

Oui, ca c'est normal, et il va falloir discuter de ce que l'on fait
pour resoudre ca. C'est pour cela que l'avis de quelqu'un qui a des
fichier layout de ce genre est utile.
  

Je vais faire des essais en ayant tous les styles en ASCII.

J'ai une autre question: peux-t-on avoir la ligne suivante:

 \DeclareLaTeXClass[amsart]{article (AMS, Français)}

avec bien sûr un ç , le tout en UTF-8?

Le probleme si je comprends bien est que l'on ne peut passer a gettext
(qui traduit nos menus) que du ascii (a verifier). Il y a donc une
solution a inventer pour quand on veut faire des menus en francais
directement dans les fichiers. Pour que cela arrive, la encore il faut
se manifester.

JMarc
  

Je veux bien comprendre qu'il y ait des difficultés pour obtenir des menus
suplémentaires en Français. Ce besoin provient de la structure de
l'interface de lyx. Une structure ressemblant à celle de Kile me
semblerait bien meilleure (c'est aussi l'avis de beaucoup de gens
qui, pour cette raison n'utilisent pas lyx): un paneau latéral où
l'on trouverai (entre autres) la palette mathématique et les
layouts de la classe utilisée rangés de façon intelligente (la combobox
des layouts de lyx est difficilement utilisable dans lyx-1.5 avec les 
classes

standard et inutilisable avec des classes possédant un nombre
important de layouts) renderait l'utilisation de lyx beaucoup
plus conviviale.

PhC


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Jean-Marc Lasgouttes
> "Charpentier" == Charpentier Philippe <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Charpentier> J'ai une autre question: peux-t-on avoir la ligne
Charpentier> suivante:

Charpentier>  \DeclareLaTeXClass[amsart]{article (AMS, Français)}

Charpentier> avec bien sûr un ç , le tout en UTF-8?

Pour l'instant non, parce que les decriptions sont stockees dans des
string normales. C'est typiquement un bug qui doit etre signale.

Charpentier> Je veux bien comprendre qu'il y ait des difficultés pour
Charpentier> obtenir des menus suplémentaires en Français. Ce besoin
Charpentier> provient de la structure de l'interface de lyx. Une
Charpentier> structure ressemblant à celle de Kile me semblerait bien
Charpentier> meilleure (c'est aussi l'avis de beaucoup de gens qui,
Charpentier> pour cette raison n'utilisent pas lyx): un paneau latéral
Charpentier> où l'on trouverai (entre autres) la palette mathématique
Charpentier> et les layouts de la classe utilisée rangés de façon
Charpentier> intelligente (la combobox des layouts de lyx est
Charpentier> difficilement utilisable dans lyx-1.5 avec les classes
Charpentier> standard et inutilisable avec des classes possédant un
Charpentier> nombre important de layouts) renderait l'utilisation de
Charpentier> lyx beaucoup plus conviviale.

Je ne suis pas sur du rapport entre ca et les menus en francais...

JMarc


Re: lyx-1.5 - encodage

2006-11-17 Par sujet Charpentier Philippe

Jean-Marc Lasgouttes a écrit :

Charpentier> Je veux bien comprendre qu'il y ait des difficultés pour
Charpentier> obtenir des menus suplémentaires en Français. Ce besoin
Charpentier> provient de la structure de l'interface de lyx. Une
Charpentier> structure ressemblant à celle de Kile me semblerait bien
Charpentier> meilleure (c'est aussi l'avis de beaucoup de gens qui,
Charpentier> pour cette raison n'utilisent pas lyx): un paneau latéral
Charpentier> où l'on trouverai (entre autres) la palette mathématique
Charpentier> et les layouts de la classe utilisée rangés de façon
Charpentier> intelligente (la combobox des layouts de lyx est
Charpentier> difficilement utilisable dans lyx-1.5 avec les classes
Charpentier> standard et inutilisable avec des classes possédant un
Charpentier> nombre important de layouts) renderait l'utilisation de
Charpentier> lyx beaucoup plus conviviale.

Je ne suis pas sur du rapport entre ca et les menus en francais...

JMarc
  

Je ne sais pas... Mais je pense qu'une telle structure rendrait nécessaire
la lecture des layouts correcte (et donc un encodage sûr) alors que
l'on peut toujours discuter sur l'intérêt de menus supplémentaires.
Enfin, les menus restant alors ceux de base il n'y aurait plus de
problèmes récurrents avec les fichiers ui.

PhC