Am Dienstag, 30. Januar 2007 18:09 schrieb John Hughes:
> I have just discovered the Insert->File->Child Document option in LyX,
which
> is useful for inserting several chapter documents into one master
document.
> However, if I use BibTeX references in my chapter documents, they don't
> appea
Stefano Franchi wrote:
> If it is a bug it is not that one. I tried without using footnotes and
> the problem is the same. Changing language insert a \inputenc command
> but not a \selectlanguage command. I assume (from what I know about
> LaTeX) that the latter is needed.
Yes, that is also my un
Am Mittwoch, 31. Januar 2007 19:41 schrieb Philipp Fleig:
> Hello everybody,
>
> I am not sure whether this forum is the right adress for my question,
> but I will give it a try anyway.
> I have created a number of images using Xfig, which all have labels/
> text in them.
> Unfortunately the te
Philipp Fleig wrote:
> Hello,
>
> thanks for your quick reply.
> Basically this is what I have done, although instead of Insert-
> >External I used File->Import->Latex (Plain).
Don't use that for xfig figures.
> I don't have Insert->External in my LyX version, which is 1.4.3, run
> on a Mac. I
Miki Dovrat wrote:
> A question for the Hebrew users of lyx/latex.
>
> How do I change the font of the entire document?
>
> The lyx editor allows only to mark some text as belonging to a different
> font family (sans serif, typewriter), but I don't know which Hebrew fonts
> these are (although t
Philipp Fleig wrote:
> So just to get this right. What I include in LyX via Insert->File-
> >External material is the original Xfig file .fig and not
> some .latex file which I exported in Xfig!?
Exactly.
> Now, when I do this and include the .fig file in my document and then
> try to run pdfla
Philipp Fleig wrote:
> Hello,
>
> ok. Attached you find a sample .lyx + xfig file.
> When I go to preferences in LyX there are a number of converters,
> including some like FIG -> EPS, FIG -> PDFTEX and FIG -> PSTEX, which
> I guess would be the relevant ones.
Yes, they are.
> I read on http://
Uwe Stöhr wrote:
> Nick Hopton schrieb:
>
>>> - I cannot open the documentation, LyX complains about wrong file
>>> versions that lyx2lyx cannot convert.
>
> The problem is that lyx2lyx doesn't convert the files from format 256 to
> format 258.
Why? Current svn converts these very well.
Georg
Am Samstag, 3. Februar 2007 12:01 schrieb Nick Hopton:
> Do you think I installed 'LyX.py' properly. In the directory I see that
> a 'LyX.pyc' has appeared, with today's date.
Yes, you did. LyX.pyc is a compiled version of LyX.py, generated by python.
This us used to speed up subsequent runs of
Am Samstag, 3. Februar 2007 21:18 schrieb Uwe Stöhr:
> >> You use the LyX 1.5svn build. This is an alpha state and not ready
for
> >> production use!
> >
> > Maybe it should have "alpha" in its name then? Not everybody knows
what
> > svn is. (Or they think it's short for _stable _versio_n...
Am Samstag, 3. Februar 2007 13:49 schrieb Nick Hopton:
> I've just installed Python 2.5, reconfigured everything and tried again,
> with the following results:
>
> =TERMINAL WINDOW OUTPUT=
> Traceback (most recent call last):
>File "C:/Program F
Am Sonntag, 4. Februar 2007 12:35 schrieb Nick Hopton:
> This is very odd, Georg, I did an absolutely standard installation of
> Python25, using all of the defaults. I have the following two files
> installed, if this is any help:
>
> C:\Python25\DLLs\unicodedata.pyd
> C:\Python25\libs\unicodeda
Jan Wiener wrote:
> hello,
>
> i just upgraded my lyx version from 1.3.5 to 1.4.3 (suse linux 9.3) and
> 2 horrible things happened.
> 1. my old version 1.3.5 did not support pdflatex anymore. both in export
> and view , the corresponding option was simply not available anymore.
This is because
Philipp Fleig wrote:
> Hello Georg,
>
> I am sorry for the very late reply, but I was away for the last few
> days!
> The file Test.lyx which I had sent to you was correct and also read
> the file TestFig.fig, but for some reason LyX seems to change the
> name of the file from TestFig.fig to LyX
Jean-Pierre Chretien wrote:
>>>Date: Thu, 8 Feb 2007 11:56:30 +
>>>To: lyx-users@lists.lyx.org
>>>From: Nick Hopton <[EMAIL PROTECTED]>
>>>Subject: View HTML
>>>
>>>LyX for Windows, latest Alpha release (1.5.0svn)
>>>
>>>If I want to view a document as HTML (View -> HTML) I have to first go
>>
André Bonhôte wrote:
> Hi
>
> I have just re-installed LyX (1.4.3) on my MacBook. I have copied my
> layout file to the correct location and ran reconfigure. After that,
> I have tried to open and pdf'ize an old document.
>
> In the preamble, I have
>
> \AddToShipoutPicture{\BackgroundPicture{.
Am Donnerstag 08 Februar 2007 15:59 schrieb Jean-Pierre Chretien:
> I guess a reason of the current standby is the dependency upon the
> HTML exporter, which syntax may change the number and type of files
> to be exported (.css, graphics in various formats, even subtrees).
Yes, that is definitely
Helge Hafting wrote:
> You can have layout files that aren't format 2 - that is nice
> if you sometimes use lyx 1.3 too. They can then use the same
> layout files, with all the limitations of the old format.
> I believe that when LyX 1.4 uses an old layout file, it does an
> implicit conversion t
Kevin Paunovic wrote:
> When exporting a LyX file to latex (pdflatex) in MacOSX, the .tex
> file is encoded using Western MacOS Roman but the .tex file declares
> \usepackage[latin1]{inputenc} (it should be applemac and not latin1).
If your exported text file is in applemac encoding then it comes
Gerard Ateshian wrote:
> Hi,
>
> I wrote a perl script, renumber.pl, for renumbering equations in LyX
> (attached). It will take existing equation labels and renumber them
> according to the section heading. For example, in Chapter 1, section
> 4, subsection 2, equations will be labeled 1.4.2.1
Steve Litt wrote:
> Here's one reason. Throughout all my books I have a graphic that
> represents binary search. It's used several times per book, in several
> chapters. If I named them all descriptively, they'd clash. But if I named
> them both descriptively AND according to where they occur, tha
Am Sonntag, 11. Februar 2007 15:14 schrieb Sandor Szabo:
> Hello,
>
> In Preferences->Colors
> the
> math background
> is brown (more exactly R 227 G 114 B 38).
> However LyX shows the color of the whole background.
> How could I make math background color brown?
This is not possible: http://bug
Am Donnerstag, 15. Februar 2007 22:13 schrieb Mukhtar Ullah:
> I have a strange problem with LyX-144. I have pdf figures in my documents
annd
> when I export to pdflatex, the graphics are screwed up; they are scaleup
to
> cross the pages; and are reduced terrably in quality. This was not the
cas
Am Samstag, 17. Februar 2007 21:28 schrieb Marius Disler:
> Hello
>
> I have to convert a lyx-file containing eps-graphics with pdflatex. The
> resolution in the resulting pdf-file with pdflatex of the old lyX was
> the same as when I opened the eps files with gsView. Now using pdflatex
> >from
Am Sonntag, 18. Februar 2007 04:40 schrieb John McCabe-Dansted:
> I compiled lyx 1.4.4 from source in Dapper. I got the error below.
> This was fixed by moving ~/.lyx out of the way. I just thought I'd
> mention it in case anyone else had the same problem.
>
> LyX: reconfiguring user directory
> T
Am Sonntag, 18. Februar 2007 11:48 schrieb Tom Schlangen:
> Hi Sven,
>
> since you are listed as one of the Debian paket maintainers of LyX, do
you expect V1.4.4 will make it into Etch? Current version there is 1.4.3-2
Well, I am not Sven, but I know the answer, too:
No, it will not, since etch
Am Sonntag, 18. Februar 2007 13:20 schrieb Mukhtar Ullah:
> Let me point out that checking the "vector format" checkbox is making no
> difference at all. Everyone in this listing is repeatedly suggesting this
same
> thing again and again. That is not helping in anyway. This LyX144 is
having a
>
Am Sonntag, 18. Februar 2007 13:15 schrieb Neal Becker:
> Looks like this converter isn't being used when a doc including grace
> graphics is exported to pdf (using pdflatex):
>
> \converter "agr" "pdf2" "gracebat -hardcopy -printfile $$o -hdevice PDF
$$i
> 2>/dev/null" ""
>
> I get a blank pdf
Am Sonntag, 18. Februar 2007 17:26 schrieb Paul Smith:
> On 2/18/07, Neal Becker <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> ImageMagick is a software suite to create, edit, and compose bitmap
> images. Therefore, your images are converted to bitmaps and hence the
> quality of scaling is bad because your images
Am Sonntag, 18. Februar 2007 18:31 schrieb Neal Becker:
> Actually, it seems not that it's scaled badly, but that it isn't scaled
at
> all. I set the scaling to 100% \text, which is what I always do. The
> xmgrace graphic is landscape (the default). The lyx preview is fine, but
> the pdf versi
Am Sonntag, 18. Februar 2007 19:33 schrieb Tom Schlangen:
> Hi Georg,
>
> >> do you expect V1.4.4 will make it into Etch? Current
> >> version there is 1.4.3-2
>
> > No, it will not, since etch is frozen.
>
> This only means we will have to find an urgend, critical error in
V1.4.3 ;-)
That wou
Am Sonntag, 18. Februar 2007 19:49 schrieb Mukhtar Ullah:
> Dear all,
> Would you believe that my pdf graphics (created with ipe) are being
converted to
> png when I try to export to pdf(pdflatex) or to Latex(pdflatex). If I use
eps,
> then LyX converts to pdf, but why is it not happy with pdf.
Uwe Stöhr wrote:
> I think I found the bug: A missing python file. It should work when you
> copy the attached file to LyX's \bin\Lib folder and then restart LyX.
>
> I'll release a new installer version tomorrow including this fix.
IMO you should reconsider the decision to ship a stripped down
Am Dienstag, 20. Februar 2007 17:28 schrieb Tom Schlangen:
>
> The "help bubble" appearing when the cursor is positioned over the third
(bullet) enumeration style button says "Auflisting" but should
say "Auflistung", I suppose.
Sure. It is fixed now.
Georg
Am Dienstag, 20. Februar 2007 16:44 schrieb Daniel Lohmann:
> OK, the second line is responsible for inserting the dot (".") between
the
> second and the third parameter. However, while I successfully managed to
> replace it with almost any character, I have not been able to use "#" for
> this
Daniel Lohmann wrote:
> The only form I have so far found to be kind of working is:
>
> \def\@@hyperref#1#2#3{%
>[EMAIL PROTECTED]
>[EMAIL PROTECTED]@one\\{#1}%
> }
>
> Well, 32 hash symbols... However, it generates *two* hash symbols in the
> output, labels look like "Page##8" instead o
Am Mittwoch, 21. Februar 2007 18:02 schrieb Daniel Lohmann:
> Hi,
>
> I am looking for way to extend or customize the LyX layout (such as the
> available styles) for a particular document only. While I know how to
tweak
> layouts in the global or user-specific Resources/layouts/ folder, I would
John McCabe-Dansted wrote:
> In LyX 1.4.4, 2^Q in an mbox now no longer breaks the LaTeX run,
> however if we type "Cntl-M" "Cntl-M" "\phi" we get:
> 1) Something that looks exactly like $\phi$ on the screen.
> 2) Something ($\mbox{\phi}$) that produces obscure LaTeX errors as
> discussed pre
Wolfgang Engelmann wrote:
> Which program is used for "Clip to bounding box" in LyX to remove white
> space of figures?
LyX simply reads out the bounding box of the produced eps file, so the
result depends on the program that created that eps file.
> I produced a figure with xfig which I convert
Wolfgang Engelmann wrote:
>> Do you really need fig2eps (i.e. dou you have special text in the
>> figures)?
>
> you mean greek letters and the like? yes in some
No, I mean LaTeX code, such as $\frac{a/b}$. If you set the "special" flag
of the text then xfig allows to input code that can be repla
Andre Poenitz wrote:
>> If you simply used greek letters of the symbol font, then you don't need
>> fig2eps.
>
> And still get the same font as in the main document?
No. But you get something readable as opposed to some TeX commands.
Georg
Andre Poenitz wrote:
> On Thu, Feb 22, 2007 at 06:32:44PM +0100, Georg Baum wrote:
>> Andre Poenitz wrote:
>>
>> >> If you simply used greek letters of the symbol font, then you don't
>> >> need fig2eps.
>> >
>> > And still get
Wolfgang Engelmann wrote:
> Is the documentation of Lyx1.5 available without downloading the new
> version? I understand it has been changed considerably
Not really. The biggest change (the new embedded objects manual) is also in
1.4.4, the other changes are mostly tiny bits related to new or cha
Daniel Lohmann wrote:
> What about document compatibility?
1.5 can read and export the old format. The last release in the 1.4.x series
(probably 1.4.5) will also be able to read the new format.
> I know that 1.5 has a new document format which probably can not be read
> by 1.4.x However, can I
Póta György wrote:
> Dear Users,
>
> Under Windows the best way of creating .eps drawings was to draw the
> figure, to print it as an .eps file and then to use epstool to add a
> bounding box around the figure in an a4 page. Thus, only the figure was
> seen in Lyx the a4 page was not.
>
> Howev
Jean-Pierre Chretien wrote:
> A test on the first line of the file could help: if the EPS string is
> missing, LyX thinks is PS and not EPS, even with a BB included.
True. But that does not explain why it stopped working with 1.4.4, this is
the case since a long time.
Georg
Am Mittwoch, 28. Februar 2007 23:09 schrieb Marcelo Acuña:
> Hello,
> With opensuse 10.2 and kde 3.5 I have another paste
> problem.
>
> 1) I took (with ctrl + x) a word for move it.
> Then I put it (with ctrl + v) in other site.
> Then I think that I put word in wrong site.
> Then I delete
Hellmut Weber wrote:
> Hi,
> I'm working on an IBM Lenovo ThinkPad T60 with gentoo-Linux + KDE-3.5.6
> + tetex-3.0_p1-r3
>
> I'm still using LyX-1.3.7 because of the problems I have with some
> special characters like å, ç, accented Letters etc. in LyX-1.4.x.
I am not aware of problems with acce
Urtzi Jauregi wrote:
> HI everybody,
>
> I routinely use PSfrag to embed complex mathematical expressions in EPS
> figures. I'd like to use it under LyX too, but I can't find a place in the
> figure float dialogs to enter the tag-to-formula definitions PSfrag needs.
> So I usually have to export
Am Freitag, 2. März 2007 18:13 schrieb Urtzi Jauregi:
> Where exacty do you insert the ERT? I've tried several places, but
without
> success.
Directly before the figure you put the ERT in an own paragraph with
standard alignment (not centered - that will not work).
If the figure is not i
killermike wrote:
> I had noticed that the fonts in an included .svg are slightly different in
> the finished PDF and the .svg in Inkscape but I haven't tried to solve the
> problem yet. I take it that this is what PSFrag is for?
No. psfrag enables you to put formulas in your figure, and it makes
Urtzi Jauregi wrote:
> 1. The info in [1] is wrong; to convert SVG to EPS, you have to disable
> the "convert text to path" function in Inkscape or your text will be
> exported as a picture, as explained in [2]. Do *not* use
> the--export-text-to-path switch with Inkscape.
I don't know why this i
Bruce Pourciau wrote:
> I'm trying to find the ding{?} number that will output a
> typographical symbol called a fleuron (leaf). Pakin's list of LaTeX
> symbols has some flowers, but no fleurons. Found one in a unicode
> list, but LyX 1.4.1 doesn't do unicode, right?
No, but if you give the unico
Bruce Pourciau wrote:
> Unicode number 2766
Like this?
Georg
fleuron.lyx
Description: application/lyx
Bruce Pourciau wrote:
> Yes, George. Thank you! Where did you find it? Is there a
> comprehensive list of ding{} symbols you could point me to? It's odd
> that the fleuron labled ding{166} in Pakin's list does not look like
> the fleuron that you actually get with ding{166}.
I looked up how the s
Abdelrazak Younes wrote:
> The minimum supported version is Qt4.0.2 I think.
No. 4.1.0.
> Of course you won't
> find that anywhere :-)
Indeed (because it does not exist). All other versions can be found here:
ftp://ftp.trolltech.com/qt/source
Georg
Urtzi Jauregi wrote:
> The encoding of the LyX document is "use the default encoding for the
> language". The text editors I've read the exported file are all set to
> Unicode.
That will not work, see below.
>> The exported document is not corrupted, it is just in different encoding.
>> LyX is u
Bill Wood wrote:
> Also, Kopka and Daly state (p. 276) that the amsmath package provides
> the command
> \binom{over}{under}
This is even supported natively in LyX (as well as \choose): Simply enter
\binom (or \choose) in any math box.
Georg
Ekkehart Schlicht wrote:
> Thanks a lot, Paul. The issue does not relate to previews etc. I have
> digged myself.
>
> The issue relates to the LyX-MikTeX interaction and warrants some
> changes in LyX, I think.
>
> If I embed Fig1.pdf and export to pdflatex, Lyx generates
>
>
> \includegraphic
Ekkehart Schlicht wrote:
> Thanks a lot! That solved my problem.
>
> (I can't debug because the error is no occurring with Windows XP).
> Maybe these boxes can be checked by default (i.e. when upgrading)?
This is done for all formats that you did not customize. It is very
difficult to do with cu
Tom Schlangen wrote:
> I suspect (but didn?t check by now) that this may be only some sort of
> time-stamp related effect (I am generating the .eps files to be included
> in the LyX document on another machine) but I will check this when the
> problem occurs here the next time.
Maybe not a timest
Enrico Forestieri wrote:
> Georg Baum writes:
>>
>> Ekkehart Schlicht wrote:
>>
>> > Thanks a lot! That solved my problem.
>> >
>> > (I can't debug because the error is no occurring with Windows XP).
>> > Maybe these boxes can be
Raymond Ouellette wrote:
> Québec, le 25 mars 2007
>
> I compiled and installed LyX 1.5.0 beta1 on Ubuntu 6.10. It seems a
> little faster than 1.4 series. I wanted to try it especially for UTF-8
> as Ubuntu 6.10 is UTF-8 based by default (like all modern linux
> distros).
>
> A copy/paste from
Am Montag, 26. März 2007 20:32 schrieb Bennett Helm:
> On Mar 26, 2007, at 2:01 PM, Johannes Knaus wrote:
>
> > Hello,
> >
> > I'm quite new to Lyx so maybe this is simply an get-the-right-
> > settings-issue.
> > As Lyx 1.5 now should support unicode and I'm a Linguist, I'm
> > trying simply t
Am Montag, 26. März 2007 21:22 schrieb Maria Gouskova:
> I'm glad someone else asked this question, because this is a very
> important issue for me as well (it would be a great selling point for
> LyX if it supported unicode IPA characters out of the box).
>
> I started playing around with 1.5 but
Raymond Ouellette wrote:
> Georg Baum le dimanche 25 mars 2007 23:50:31 -0800 a écrit :
>> Can you please run lyx with the -dbg action 2>e.log commandline flags
>> and send the file e.log?
>
> Here is the file, hope it helps!
>
> I copy/paste from ClawsMail
Johannes Knaus wrote:
> I think it would be really useful to get pasting into Lyx working and
> I'd really like to contribute if I can (compiling apps is really
> quite new to me, some things like compiling Gnupg which is well
> documented worked, but I don't no much about setting the right
> opti
Am Dienstag, 27. März 2007 20:01 schrieb Stacia Hartleben:
> Hi everyone. I am going to be writing a paper which will probably need
> some CJK characters in it. I have the problem which is discussed in
> the following bug report: http://bugzilla.lyx.org/show_bug.cgi?id=3043
>
> I'm not sure what's
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hi,
>
> trying to read documents which I created with Lyx 1.3.7, I am get the
> following error messages
> Does anyone know, what is wrong ?
This is probably a lyx2lyx bug, but it might also be a faulty document. Can
you reduce the document to a small test case that
Am Samstag, 31. März 2007 06:45 schrieb Russell Davie:
> Hi
>
> Pushing bibtex references to lyx 1.5.0beta1 makes lyx completely crash.
> This has no warning dialog popup and no rescue file saved, lyx just dies.
This is using Jabref and
> Pybligrapher.
>
> LyX was compiled using this config:
>
Am Donnerstag, 29. März 2007 22:24 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
> Hi Georg,
>
> no, the document is not private, so I attach it to this mail
There were two problems:
- The conversion from the 1.3 format to the 1.4 format did create an
invalid file: http://bugzilla.lyx.org/show_bug.cgi?id=3404
-
Uwe Stöhr wrote:
> Abdelrazak Younes schrieb:
>
> > ... 1.5.0 beta 1 should work fine for you, try it!
>>
>> At least, I can copy and paste characters from this page into LyX
>> without any display problem:
>>
>> http://devanaagarii.net/
>
> For me it fails. I copied this paragraph from t
Am Donnerstag, 5. April 2007 22:56 schrieb Uwe Stöhr:
> Georg Baum schrieb:
>
> > It looks like this package is needed for typesetting:
> > http://devnag.sarovar.org/
> >
> > If anybody can make a map from unicode codepoints to devnag commands it
is
> > trivi
Am Donnerstag, 5. April 2007 21:20 schrieb Yu, James:
> What I understand about this is that JabRef simply writes out the
> citation entry to a file named "lyxpipe.in". The code segment is like:
This is no real file. It is a so called "named pipe" or FIFO, but since on
UNIX "everything is a fil
Am Dienstag, 10. April 2007 20:50 schrieb Alan G Isaac:
> On Tue, 10 Apr 2007, Pieter Bos apparently wrote:
> > Version 1.4.4 (Sat Feb 17 11:37:59 2007)
>
> Then either
> - Georg and JMarc did not fix the 1.4 installer, or
> - they fixed it after this date (unlikely?)
No. Neither of us fixed it
Ariel Harlap wrote:
> Hello,
>
> I'm using LyX 1.4.4 (default LyXWinInstaller) to prepare my thesis. The
> thesis includes several encapsulated post-script (EPS) maps inserted
> within
> image floats. These EPS files make use of the postscript 'run' command (
> http://www.capcode.de/help/run) i
Stacia Hartleben wrote:
> I was looking at a previous mail that said you could edit a file to
> put in Tipa codes...this got me thinking that perhaps I could do the
> same for the Devanagari package.
>
> However IPA and Devanagari are reallly different. A big problem
> especially is the "i" vowel
Stacia Hartleben wrote:
> Doesn't this also mean that it will not work for TIPA? A previous mail
> seemed promising but actually not all of TIPA is a one-to-one -
> Unicode encodes diacritics after the character, wheras in TIPA they're
> made similar to the Sanskrit (for example, \'e makes an acce
Stacia Hartleben wrote:
> So the combining character feature wouldn't help with Devanagari?
Yes, I don't think so, since you wrote that several characters need to be
put into the {\dn ...} command.
Georg
Stacia Hartleben wrote:
> I just realized that this could work if you were to manually put the
> \dn around all unicode text. This vaguely rings a bell about how
> someone solved the CJK problem, but I can't seem to find the mail
> right now...something like that CJK was solved by manually putting
Stacia Hartleben wrote:
> Hi, I downloaded the latest Unicode symbols file to play with
> Devanagari encodings...I'm having trouble though. I can't get many of
> the characters in there to work - even ones that were already inputted
> (the TIPA ones)...for example the glottal stop, upsideown m, et
Maria Gouskova wrote:
> Same problem here (Intel Mac, 10.4.9). File attached. When Lg >
> Encoding is set to utf8, I get a Package inputenc error.
This is a LaTeX problem and expected. If LaTeX would support utf8 correctly
we would not need this unicode file.
> When Lg >
> Encoding is set to "d
Maria Gouskova wrote:
> You see how non-obvious this is--it didn't even occur to me that TIPA
> had to be loaded in order to use Unicode, but I suppose it makes sense
> since LyX/LaTeX does not seem to use Unicode fonts directly but rather
> "interprets" them through TIPA and the Unicodesymbols fi
Hellmut Weber wrote:
> Hi Marc,
I guess you meant Jean-Marc here :-)
> That's the effect i have to me quite often.
Known problem (but not scheduled to fix):
http://bugzilla.lyx.org/show_bug.cgi?id=3427 Basically, if you want to make
sure that a line does _not_ appear on screen when you reload t
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
>>>>>> "Georg" == Georg Baum
>>>>>> <[EMAIL PROTECTED]>
>>>>>> writes:
>
> Georg> Hellmut Weber wrote:
>>> Hi Marc,
>
> Georg> I guess you meant Jean-Marc here :-)
>
Stefan Schimanski wrote:
> There are several possibilities now to interpret the underlined
> spaces (short RTL spaces):
>
> * The LyX 1.3 magic way: the RTL spaces behave in fact like LTR
> spaces, i.e. they are put where non-underlined spaces would be. See
> this example:
This magic has b
Miki Dovrat wrote:
> The users (at least me) don't know whether the space is RTL or LTR because
> they don't "mark RTL code" since it is annoying to look at when writing a
> document in RTL.
I don't understand what you mean here. When you write a mixed hebrew/english
document you have to explicit
Am Dienstag, 5. Juni 2007 21:06 schrieb Miki Dovrat:
> Lyx has an option of underlining the foreign text. What I meant was that
I
> always turn that off, so I can't tell which direction the spaces belong
to.
Now I understand. I did not know that you can turn it off :-)
Georg
Dov Feldstern wrote:
> Back to RTL spaces:
>
> The problem is this: almost always, the user just wanted a space between
> the previous word (which happened to be, say English) and the next one
> (which happens to be Hebrew), but by mistake pressed F12 before space
> and not first space and only t
Stefan Schimanski wrote:
> Make a bug report in bugzilla please.
No. This is no valid .lyx file. A valid one would have
\backslash
_
(with the \backslash in its own line) instead of
\_
in the ERT. Adjust the script that generates the file, and it should work.
This syntax is used since at leas
Helge Hafting wrote:
> Ares wrote:
>>
>> I thought that pdf, being a "portable document format", didn't need
>> any special setting on the machine you use.
> Now matter how portable - you still need pdf reader software.
> On linux there are several alternatives, some may be better
> than others. S
Jürgen Spitzmüller wrote:
> James C. Sutherland wrote:
>> Can't LyX sort through this issue in the same manner as it does with
>> graphics paths, i.e. by transforming relative paths to absolute paths
>> when the LaTeX is exported to the temporary directory?
It can do so if you instruct it how it
libreoffice
Pavel Sanda wrote:
> Rudi Gaelzer wrote:
>> Dear Pavel.
>> Concerning the translation to brazilian portuguese, your structure works
>> with your template file (localization_test_1.lyx), which employs the
>> Theorems (AMS) and Theorems (AMS-Extended ) modules.
>> However, when I try the numbered by
Jean-Pierre Chrétien wrote:
> I don't unserstand what happened, a lot of strings which are not
> translated in frenchb.ldf have disappeared.
Yes. This was done intentionally, because these strings are not needed for
most languages. Note that you can readd these translations manually to
lib/layo
Sven Hoexter wrote:
> Hi all,
> I already switched my work focus away from things where LyX is involved
> (about half a year ago), but only recently settled for a new fulltime
> employment starting next week. So after about five years maintaining the
> LyX package in Debian together with Per this
Rainer M Krug wrote:
> You have two options:
>
> 1) use e.g. Irfanview (http://www.irfanview.com) in wine / PlayOnMac
>(https://www.playonmac.com/) to convert the images to a different
>format. Irfan view works very nicely on a mac.
>
> 2) if you find a commandline tool for Mac (I didn't
Rainer M Krug wrote:
> Hm - the output now works, but the preview still does not work. Which
> toolchain is actually used to create the preview?
Qt is used directly to display images in a number of formats, including svg.
Therefore it would be a qt bug if the preview of an svg image is not
disp
Rainer M Krug wrote:
> So this is a bug in qt (Linux (QT version ?) and OS X (Qt 4 version:
> 4.8.6)) - I have no idea about qt and it would not be possible for me to
> provide a bug report in a useful way.
I can confirm the bug with qt 4.8.6 and 5.3.2 on linux.
In order to report a qt bug it wo
Rajil Saraswat wrote:
> Hello,
>
> I want the text used in svg images to be rendered using latex.
> Inkscape provides instructions at
> http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/LaTeX on how to do this with
> Lyx. However this uses ERT and one loses the capability of seeing
> previews within Lyx.
>
501 - 600 of 834 matches
Mail list logo