Alan BRASLAU wrote:
The big problem for scientific writers is that publishers
at very best will accept plain LaTeX. A notable exception
is the American Physical Society who developed revTeX,
a LaTeX package well suited to their publishing style.
The American Chemical Society will accept plain
2009/2/4 Dohyun Kim nomosno...@gmail.com:
나라의 말이 중국과 달라서 한자로는 % endline space should be honoured
This is a side effect of the font handling, I used the hang script which
supports only chinese and removes all spaces from the input (between
words and at the end of the line).
You get better
Korean orthography has rules of
where spaces should be inserted and where not.
So here I proofread Korean texts provided by Wolfgang.
I would be better you can provide us better examples, copy and past
from other texts is not the best solution.
The dvipdfmx* site has a few examples, can
On 21 Jan 2009 at 10:47, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
Von:ntg-context-requ...@ntg.nl
Betreff:ntg-context Digest, Vol 55, Issue 64
An: ntg-context@ntg.nl
Antwort an: ntg-context@ntg.nl
Datum: Wed, 21 Jan 2009
On Tue, Feb 3, 2009 at 8:42 PM, Lars Huttar wrote:
On 2/3/2009 1:29 PM, Hans Hagen wrote:
Lars Huttar wrote:
But the hyphenation is by nature somewhat volatile, so whenever we
change something we would like to be able to easily recheck the
hyphenation.
And our book is over 1200 pages, so it
Mojca Miklavec wrote:
Maybe this will inspire someone else to propose some easier solution,
for example figureing out a way to make such constructs work:
\definefontcharacter 23 {\vrule width.5em} :) :) :)
ah, interesting trick ... well, just change the encoding vector (enc
file) and remap
On Tuesday 03 February 2009 22:53:08 Martin Schröder wrote:
2009/2/3 Lars Huttar lars_hut...@sil.org:
Does anyone know how to tell xdvipdfmx to enable commenting rights in
the PDF it creates? Or how to add these rights afterwards, without Adobe
Acrobat?
This is not (legally) possible.
On Wed, Feb 4, 2009 at 10:03 AM, Hans Hagen wrote:
Mojca Miklavec wrote:
Maybe this will inspire someone else to propose some easier solution,
for example figureing out a way to make such constructs work:
\definefontcharacter 23 {\vrule width.5em} :) :) :)
ah, interesting trick ... well,
For the most part, I'm content with MKII and wonder if it is really worth
the effort to move to MKIV. Perhaps the sample is skewed, but after
reading
the mailing list I get the impression that the current experimental/beta
MKIV has a number of bugs and is not particularly feature complete
2009/2/4 Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@googlemail.com:
2009/2/4 Dohyun Kim nomosno...@gmail.com:
나라의 말이 중국과 달라서 한자로는 % endline space should be honoured
This is a side effect of the font handling, I used the hang script which
supports only chinese and removes all spaces from the input
Hi, Hans:
Great work! One comment:
Line 3 and 4, the second paragraph, the line is too stretched,
in fact you can break a Korean word anywhere you want, and no
hyphenation is needed.
Yue Wang
2009/2/4 Hans Hagen pra...@wxs.nl:
Dohyun Kim wrote:
On the other hand, as script tag hang denotes
Yue Wang wrote:
Hi, Hans:
Great work! One comment:
Line 3 and 4, the second paragraph, the line is too stretched,
in fact you can break a Korean word anywhere you want, and no
hyphenation is needed.
well, the spec was: inject penalty5
Hans and Mojca:
So the Korean support begins,
I think the unfonts can be add into the ConTeXt minimals distribution
(or as a extra package)?
It is a high-quality free fonts collection which contains batang,
dotum style and so on.
You can download the fonts at
http://kldp.net/projects/unfonts/
can you give the correct list to use then?
hang for Hangul syllables (U+AC00 to U+D7A3), hani for Chinese (Han)
ideographs (U+3400 to U+4DFF, U+4E00 to U+9FFF, U+2 to U+2A6DF,
amongst others -- the vast majority of characters in modern use is in
the second range).
Yue Wang wrote:
Hans and Mojca:
So the Korean support begins,
I think the unfonts can be add into the ConTeXt minimals distribution
(or as a extra package)?
It is a high-quality free fonts collection which contains batang,
dotum style and so on.
You can download the fonts at
2009/2/4 Hans Hagen pra...@wxs.nl:
Yue Wang wrote:
Hi, Hans:
Great work! One comment:
Line 3 and 4, the second paragraph, the line is too stretched,
in fact you can break a Korean word anywhere you want, and no
hyphenation is needed.
this version inserts a penalty5 and glue0
The result
On Wed, Feb 4, 2009 at 8:16 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
Yue Wang wrote:
Hans and Mojca:
So the Korean support begins,
I think the unfonts can be add into the ConTeXt minimals distribution
(or as a extra package)?
It is a high-quality free fonts collection which contains batang,
Yue Wang wrote:
On Wed, Feb 4, 2009 at 8:16 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
Yue Wang wrote:
Hans and Mojca:
So the Korean support begins,
I think the unfonts can be add into the ConTeXt minimals distribution
(or as a extra package)?
It is a high-quality free fonts collection which
Dohyun Kim wrote:
2009/2/4 Hans Hagen pra...@wxs.nl:
Yue Wang wrote:
Hi, Hans:
Great work! One comment:
Line 3 and 4, the second paragraph, the line is too stretched,
in fact you can break a Korean word anywhere you want, and no
hyphenation is needed.
this version inserts a penalty5 and
Hello all!
I'm stuck: I have to get at least my ConTeXt to typeset Russian. No ifs
or buts, it has to compile a file where the text is in Russian. Getting
my ConTeXt to do it can involve installing a font or updating or
something, as long as I get it to work in my XP.
Preferably I should
Am 04.02.2009 um 13:51 schrieb Mari Voipio:
I'm stuck: I have to get at least my ConTeXt to typeset Russian. No
ifs or buts, it has to compile a file where the text is in Russian.
Getting my ConTeXt to do it can involve installing a font or
updating or something, as long as I get it to
Hi, Hans:
ok, so how about making a page on the wiki where users can mention these
fonts, when we have a complete list of redistributable fonts we can decide
what to include
Thanks.Good idea, here is the link:
http://wiki.contextgarden.net/CJK_fonts [sorry, I am a wiki newbie]
Some
On Wed, Feb 4, 2009 at 3:57 PM, Yue Wang yuleo...@gmail.com wrote:
Hi, Hans:
ok, so how about making a page on the wiki where users can mention these
fonts, when we have a complete list of redistributable fonts we can
decide
what to include
Thanks.Good idea, here is the link:
Hi, Luigi:
Why not CJVK_fonts ?
http://www.amazon.de/review/product/0596514476/ref=sr_1_1_cm_cr_acr_txt?_encoding=UTF8showViewpoints=1
Yes,Vietnamese is a Asian language, but it is very different from CJK.
It uses a alphabet based writing system.
Yue Wang
Am 04.02.2009 um 16:18 schrieb Mari Voipio:
5. Added % engine=luatex at the begin of the file
This solved problem number 2: how to force SciTe to always use MkIV.
To use XeTeX add % engine=xetex at the top of your file, for most
languages it's unimportant which engine you use as long as
Hi,
yes I know.
But just to keep some kind of uniformity, as the book seems to suggest.
no. the more widely used name is CJK.
see http://en.wikipedia.org/wiki/CJKV, it will redirect to CJK.
Unicode standard also classified the group as CJK.
(Version 5.1.0, page 409)
CJK uses the similar
On Wed, Feb 4, 2009 at 4:52 PM, Yue Wang yuleo...@gmail.com wrote:
Hi,
yes I know.
But just to keep some kind of uniformity, as the book seems to suggest.
no. the more widely used name is CJK.
see http://en.wikipedia.org/wiki/CJKV, it will redirect to CJK.
Unicode standard also
On 2/4/2009 3:10 AM, Alan BRASLAU wrote:
On Tuesday 03 February 2009 22:53:08 Martin Schröder wrote:
2009/2/3 Lars Huttar lars_hut...@sil.org:
Does anyone know how to tell xdvipdfmx to enable commenting rights in
the PDF it creates? Or how to add these rights afterwards, without Adobe
On Wed, Feb 4, 2009 at 4:22 PM, Yue Wang yuleo...@gmail.com wrote:
Hi, Luigi:
Why not CJVK_fonts ?
http://www.amazon.de/review/product/0596514476/ref=sr_1_1_cm_cr_acr_txt?_encoding=UTF8showViewpoints=1
Yes,Vietnamese is a Asian language, but it is very different from CJK.
It uses a
2009/2/4 Yue Wang yuleo...@gmail.com:
Oh, Dohyun, if I said something wrong on Korean's typeface, please
point out. I am not a native Korean speaker:)
There are many more free Korean fonts.
Unfonts have good (but not excellent, frankly speaking) quality
and are originated from Korean TeX
On Wed, Feb 4, 2009 at 10:57 AM, Dohyun Kim nomosno...@gmail.com wrote:
You get better results with features=default in the typescript because
the spaces remain now in the input but ConTeXt makes a line break now
only at the spaces.
Yes! Much better with default features. Only missing is
Arthur Reutenauer wrote:
can you give the correct list to use then?
hang for Hangul syllables (U+AC00 to U+D7A3), hani for Chinese (Han)
ideographs (U+3400 to U+4DFF, U+4E00 to U+9FFF, U+2 to U+2A6DF,
amongst others -- the vast majority of characters in modern use is in
the second
2009/2/4 Hans Hagen pra...@wxs.nl:
Dohyun Kim wrote:
2009/2/4 Hans Hagen pra...@wxs.nl:
Yue Wang wrote:
Hi, Hans:
Great work! One comment:
Line 3 and 4, the second paragraph, the line is too stretched,
in fact you can break a Korean word anywhere you want, and no
hyphenation is needed.
ah, so what then about: hngl
You mean as an internal alias for hang + hani, to be used for Korean?
Why not; after all, ISO 15924 registered a Jpan code as an alias for Han
characters + Hiragana + Katakana. But of course, in the actual fonts,
you will find only hang or hani.
Arthur
Hans:
Looks much better now.
I think we should have similar inject for Korean in ConTeXt.
(I think Mr. Kim's \penalty50 is for LaTeX? Maybe in ConTeXt it is different...)
Anyway, I think Mr. Kim can give more comments and fine tunes:)
Yue Wang
On Wed, Feb 4, 2009 at 7:32 PM, Hans Hagen
I am still a novice with ConTeXt en TeX. I have suddenly to make a
presentation. I am thinking about doing this with ConTeXt. I saw the
articles in the wiki. Someone some other good pointers?
--
Cecil Westerhof
___
On Wednesday 04 February 2009 17:16:12 Lars Huttar wrote:
Can you tell me where to find Okular for Windows? I read some rumors
that it was available, but http://okular.kde.org/download.php only gives
instructions for compiling Okular, using a bunch of Linux packages.
http://windows.kde.org
Maybe something can be done using pdftk?
http://www.pdfhacks.com/pdftk/
(This tool may be of general use for ConTeXt users.)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
Am 04.02.2009 um 18:50 schrieb Cecil Westerhof:
I am still a novice with ConTeXt en TeX. I have suddenly to make a
presentation. I am thinking about doing this with ConTeXt. I saw the
articles in the wiki. Someone some other good pointers?
o http://www.tug.org/pracjourn/2006-2/schmitz/
o
On Wed, Feb 4, 2009 at 4:18 PM, Mari Voipio wrote:
Wolfgang Schuster wrote:
3. Select UTF-8 in menu File/Encoding
This solved problem number 1: how to do UTF in SciTe.
The problem is that you need to do that every time. There is some file
with user settings that you can access through menu.
On Feb 4, 2009, at 8:07 PM, Wolfgang Schuster wrote:
Am 04.02.2009 um 18:50 schrieb Cecil Westerhof:
I am still a novice with ConTeXt en TeX. I have suddenly to make a
presentation. I am thinking about doing this with ConTeXt. I saw the
articles in the wiki. Someone some other good
On Wed, 4 Feb 2009, Thomas A. Schmitz wrote:
http://www.uni-bonn.de/www/Philologie/Personal/Schmitz/Dateien.html ). There
are lots of different styles and a unified interface for using them. The main
focus is on easy placement of text and pictures and a nice, sober look. What
it lacks right
Am 04.02.2009 um 21:23 schrieb Thomas A. Schmitz:
One more hint: Aditya and I have been working on a module for
presentations. The code is not 100 % finished, but it works very
well (I have been using it for my own slides the entire semester,
you can see the finished pdfs here:
On Feb 4, 2009, at 9:36 PM, Wolfgang Schuster wrote:
You mean the link which is mentioned in the wiki?
http://wiki.contextgarden.net/Presentations#Additional_modules
Wolfgang
Oh yes, I hadn't seen that Aditya put up a link! Thanks for the hint.
Thomas
On Feb 4, 2009, at 9:44 PM, Peter Münster wrote:
And then, it would be nice to get it included into the minimals!
Cheers, Peter
That was our secret plan, and after that, world domination and profit!
Thomas
___
On 2/4/2009 12:08 PM, Alan BRASLAU wrote:
On Wednesday 04 February 2009 17:16:12 Lars Huttar wrote:
Can you tell me where to find Okular for Windows? I read some rumors
that it was available, but http://okular.kde.org/download.php only gives
instructions for compiling Okular, using a bunch of
ah, so what then about: hngl
Oh, I just got it (by reading the second edition of Ken Lunde's
_CJKV_): you're confusing the script tag with the *feature* tag 'hngl',
which is also short for Hangul, but has different semantics: it's a
feature supposed to replace a Hanja by the Hangul(s) that
Dear Wofgang,I made a sample text by inserting space to the text which you used when you test Korean before.I used un fonts which you can download from KTUG.After you compile it using LuaTeX, you can see some overfull lines which was mentioned by Dr. DoHyun Kim.Thank you for your concern on
On Wed, 4 Feb 2009, Thomas A. Schmitz wrote:
On Feb 4, 2009, at 9:36 PM, Wolfgang Schuster wrote:
You mean the link which is mentioned in the wiki?
http://wiki.contextgarden.net/Presentations#Additional_modules
Wolfgang
Oh yes, I hadn't seen that Aditya put up a link! Thanks for the
49 matches
Mail list logo