Xogador artificial (2xKDE)
Xogador do ordenador (KDE)
Xogador por ordenador (KDE)
Contrincante por ordenador (KDE)
Opoñente electrónico (GNOME)
Nos glosarios non aparece nada sobre isto. Ver a mensaxe de opponent.
Ata logo,
Leandro Regueiro
O Luns 09 Marzo 2009 17:32:35 Leandro Regueiro escribiu:
Xogador artificial (2xKDE)
Xogador do ordenador (KDE)
Xogador por ordenador (KDE)
Contrincante por ordenador (KDE)
Opoñente electrónico (GNOME)
Nos glosarios non aparece nada sobre isto. Ver a mensaxe de
O Xoves 05 Marzo 2009 21:48:30 damufo escribiu:
mvillarino escribiu:
2009/3/5 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
O recomendado no glosario de Trasno é ordenador mentres que no
glosario de Mancomún aparece computador supoño que para manter a
coherencia cas escolla feita para a
Concordo totalmente, o de que os franceses inventaron o termo e algo que
xa tiña lido e ouvido, pero por non ten referencias documentais non quixen
(atrevín) a comentar.
Como xa comentei eu emprego computador / computadora, as razóns quedan aquí
moi ben expostas.
2009/3/6 Karl García Gestido
Tamém compre ter em conta o que dia própria RAG nas Normas Ortográficas e
Morfolóxicas do Idioma Galego[1]:
Para o arrequecemento do léxico
culto, nomeadamente no referido aos ámbitos científico e técnico, o
portugués será considerado recurso fundamental, sempre que esta adopción
non for
Concordo totalmente, o de que os franceses inventaron o termo e algo que
xa tiña lido e ouvido, pero por non ten referencias documentais non quixen
(atrevín) a comentar.
Como xa comentei eu emprego computador / computadora, as razóns quedan aquí
moi ben expostas.
Ídem
Mirando no open-tran vexo que se usan estas opcións:
Ordenador (76×KDE + 8×SUSE + 3×GNOME)
Computador (44×GNOME + 3xOpenOffice.org + 2xSUSE + KDE)
Equipo (2xSUSE + 2xGNOME)
O recomendado no glosario de Trasno é ordenador mentres que no
glosario de Mancomún aparece computador supoño que para
Oh! Pois eu uso computadora, coma no castelán hispanoamericano.
Mirando no open-tran vexo que se usan estas opcións:
Ordenador (76×KDE + 8×SUSE + 3×GNOME)
Computador (44×GNOME + 3xOpenOffice.org + 2xSUSE + KDE)
Equipo (2xSUSE + 2xGNOME)
O recomendado no glosario de Trasno é ordenador
O Xoves, 5 de Marzo de 2009 15:02:55 mvillarino escribiu:
2009/3/5 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
O recomendado no glosario de Trasno é ordenador mentres que no
glosario de Mancomún aparece computador supoño que para manter a
coherencia cas escolla feita para a tradución do
mvillarino escribiu:
2009/3/5 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
O recomendado no glosario de Trasno é ordenador mentres que no
glosario de Mancomún aparece computador supoño que para manter a
coherencia cas escolla feita para a tradución do Windows.
Eu entendo que a forma de uso
10 matches
Mail list logo