Re: proxecto Bluefish

2009-09-23 Conversa Xose M (Pika)
pois xa rematei o traballo principal (fáltanme só os plugings), probeino no meu equipo e xa llelo enviei ós creadores do programa. Actualicei o wiki coa entrada correspondente http://www.trasno.net/outros:bluefish onde se pode ver tamén unha imaxe do programa cos menús traducidos. En Mon,

Re: proxecto Bluefish

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
pois xa rematei o traballo principal (fáltanme só os plugings), probeino no meu equipo  e xa llelo enviei ós creadores do programa. Actualicei o wiki coa entrada correspondente http://www.trasno.net/outros:bluefish  onde se pode ver tamén unha imaxe do programa cos menús traducidos. Moitas

Re: [G11n] Apertium tutiplén

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
estou máis contento que un cativo con zapatos novos... ao mellor porque teño «zapatos» novos: $ pomtrans.py -f en -t gl -a apertium  gl/messages/koffice/kexi.po pomtrans.py forma parte do pology, que está en (por exemplo) websvn.kde.org/trunk/l10n-support, Serve para realizar traducións

Erros de tradución en Debian?

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
Ola, atopei as seguintes traducións que pode que sexa erróneas: continuar sen disco | continue with no disk drive | D/sublevel2 Controlador preciso polo disco duro: | Driver needed for your disk drive: | D/sublevel2 Ata logo, Leandro Regueiro

Erros masivos

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
Ola, os seguintes erros atopeinos hai tempo e no seu momento debido á gran cantidade de veces que aparecian decidin non facer unha lista exhaustiva, pero para que a xente se dea conta vou publicar aqui a lista: autentificación por un tubo en authentication autenticazón por un tubo en

Erros de tradución en Gnome

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
Ola, como non sei da rolda esa da que me falabades aí tes os erros. Lembra que tamén hai máis erros en http://trasno.net/trasno:erros e pode que algún dos que hai aquí tamén estea na wiki de Trasno. Expresión de busca inválida. | Invalid search expression. | G/gdesklets Chamada a función

Erros de tradución en KDE

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
Ola, xa que estou vou rematar por enviar os erros de KDE tamén á rolda e así aforro o traballo de adaptalos á wiki. Lembrádevos de corrixir os erros que tamén hai en http://trasno.net/trasno:erros Configuracions diversas | Miscellaneous Settings | K/kppp Desexa anular a cnfiguración? |

[Asociación] Onde andamos?

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
Ola, como anda o tema da asociación? e os estatutos? Ata logo, Leandro Regueiro

Re: [Asociación] Onde andamos?

2009-09-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola, como anda o tema da asociación? e os estatutos? Ata logo, Leandro Regueiro Certo, haberá que ir retomando o tema...

Glosarios informatica en galego en formato TBX

2009-09-23 Conversa Leandro Regueiro
http://ghicho.iespana.es/glosarios_vocabularios_informatica_galego_TBX.zip Ata logo, Leandro Regueiro

Re: [Asociación] Onde andamos?

2009-09-23 Conversa Xosé
O Mércores 23 Setembro 2009 17:57:42 Adrián Chaves Fernández escribiu: Ola, como anda o tema da asociación? e os estatutos? Ata logo, Leandro Regueiro Certo, haberá que ir retomando o tema... Eu tamén, canto antes se faga, mellor. Xosé

Re: Erros de tradución en Gnome

2009-09-23 Conversa Fran Dieguez
Perfesto grazas Leandro Regueiro escribiu: Ola, como non sei da rolda esa da que me falabades aí tes os erros. Lembra que tamén hai máis erros en http://trasno.net/trasno:erros e pode que algún dos que hai aquí tamén estea na wiki de Trasno. Expresión de busca inválida. | Invalid

Re: [G11n] Apertium tutiplén

2009-09-23 Conversa marce
O Mércores, 23 de Setembro de 2009 14:47:21 Leandro Regueiro escribiu: E foi isto o que vistes no curso de verán ao que non me dixestes que iades ir? Non, isto vinno na casa, fozando pola documentación do pology uns poucos minutos antes de dicírvolo no correo. No curso ese o que fixen foi

Re: Erros de tradución en KDE

2009-09-23 Conversa marce
O Mércores, 23 de Setembro de 2009 16:38:07 Leandro Regueiro escribiu: Ola, xa que estou vou rematar por enviar os erros de KDE tamén á rolda e así aforro o traballo de adaptalos á wiki. Lembrádevos de corrixir os erros que tamén hai en http://trasno.net/trasno:erros Configuracions