/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave pública PGP disponible
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
coller o
dpkg, pero eso xa é negociable ;)
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave pública PGP disponible
--
Para
lin esto nalgunha parte, o que non sei é onde :-?
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave pública PGP disponible
-= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave pública PGP disponible
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo unsubscribe na mesaxe
pouco máis.
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave pública PGP disponible
--
Para sair desta lista, manda un
falo galego, e salvo unhas poucas
palabras, enténdeseme perfectamente.
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave
-= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave pública PGP disponible
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo unsubscribe na mesaxe
, mentres que o resultado
final quede ben, claro :)
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto\--/
Clave pública PGP disponible
se propón o normativo/Xunta.
Bueno, eu aquí non me meto que non teño ganas de polémica (e que
ninguén interprete nada desto X-
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García
...@ceu.fi.udc.es
poniendo unsubscribe na mesaxe
Por certo, sería un detallazo corrixir esto por 'poñendo' :)
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com
entorno, contorno operativo, etc.
¿CRTVG? Creo que non é precisamente un bo exemplo :-DD
Lémonos
/--\
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
posible, aínda que coas normativas é bastante difícil estar 100% seguro.
Polo menos coa da Xunta.
Lémonos
email:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para
? ... non sei
Lémonos
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na
-= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe
...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe
On Sat, 16 Sep 2000, Francisco Xosé Vázquez Grandal wrote:
Kerning: Esta si que non teño nin idea. ¿Nucleando? X-D
Kerning creo que é o espacio que hai entre as letras dunha mesma
palabra.
Lémonos
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García
¿Unha traducción para `flush'? ¿Volcar?
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
On Wed, 15 Nov 2000, Jacobo Tarrio wrote:
* Paquetes pedidos mais non rematados:
dpkg Alberto García
Sí que está rematado :-???
Lémonos
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave
Xa falei con David e a partir de agora continúo eu coa traducción
do XMMS. Estou pola versión 1.2.3 así que se tal hai que actualizar a
páxina do proxecto.
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP
' en lugar
de 'plegada' (¿'pregada'?).
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo
raros)
Proba a darlle ó botón dereito do rato e selecciona a opción
gardar enlace como... ;)
mailto:bert...@yahoo.com-= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta
, podo encargarme eu.
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe
(e de paso quitar as
traduccións que non interesen), executar ./get-intl, e por fin volver ó
directorio principal e compilar con normalidade.
Lémonos
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible
Eh, que vos olvidastes de poñer a traducción do 'Links' na páxina
do trasno ;DD
mailto:bert...@yahoo.com-= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda
On Fri, 18 May 2001, Jacobo Tarrio wrote:
Tamén anda a se traduci-la instalación de Debian (e de regalo, tamén o
manual de instalación). Alberto García traduciu o dpkg e o dselect, eu estou
co resto das cousas
Con respecto ó tema do dselect, como dixo Manty algunhas pantallas
da
-= Alberto García =-
http://www.geocities.com/bertogg
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe
?
Lémonos
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.geocities.com/bertogg
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe
lin na Voz, calquera texto escrito
correctamente na normativa oficial actual seria correcto (ainda que
secadra non o recomendado) na nova, que para algo pretende ser de
consenso.
Ah, ok.
Lémonos
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http
Pois iso :-) Eu estaba casi por controis, mais lembrei que había
unha gramática especial coas palabras rematadas en 'l', que non sempre eran
iguais :-m ¿Unha axudiña? O:-)
Controis, creo ;-)
Lémonos
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García
O martes 05/02/2002 ás 12:50, Jacobo Tarrio decía...
Arrincade Mozilla co usuario que empreguedes habitualmente, ide a
View-Languages and Web Content e seleccionade Galego.
Pois non me sae :???
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http
¿Instalache-lo xpi executando Mozilla coma root? ¿Emprega-la mesma versión
en Mozilla e na traducción?
Sí a ambas.
mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =-
http://www.geocities.com/bertogg
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348
-= Alberto García =-
http://www.geocities.com/bertogg
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.8
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe
O outro día lin esta mensaxe de Damián Fdez. Molinos:
https://listas.hispalinux.es/pipermail/meta-distros/2002-December/000470.html
na que di, entre outras cousas
«(...) estamos en pleno trabajo con una persona de la xunta y
nos ha sugerido ciertas cosas que serían muy
O domingo 05/01/2003 ás 18:55, Damian Fernandez dicía...
(Ante todo, perdón pola demora na resposta)
distribución en galego. Antes de que vos votedes a min, a idea non é en
si facer una distribución «completa» , senón facer unha adaptación do
que xa esta feito. A miña intención e ter
estilo e suponho que com bastante público convidado, nem penso que ~250
milhões de pessoas dê para dizer un número de falantes limitado :)
¿250? ¿De onde salen tantos galego-falantes? :-?
A maior parte deles está em Brasil :-P
Berto.
--
Para sair desta lista, manda un mail a
O Venres 25/04/2003 ás 08:32, Xusto Rodríguez dicía...
Ben, o conto é que vos escribo desde o grupo local de Lugo da Mesa pola
Normalización Lingüística, e queriamos convidarvos a participar nunha mesa
redonda sobre A presencia e o futuro do galego no sector da informática e
as TIC que se vai
O Domingo 27/04/2003 ás 20:35, Manuel A. Fernández Montecelo dicía...
total, o Alberto já escaralhou a piada.. ;b
Ei, a mim não me amoles, eu não escaralhei nada, que já se via
vir :-P
Berto.
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na
O Luns 28/04/2003 ás 10:29, Alejandro Espinosa dicía...
Nin sei quen é o autor (un tal Santiago, sen apelidos), nin se ten algún
tipo de autoridade moral ou científica no asunto, só é, como dixen, outro
punto de vista.
Eu xa coñecía esa web, e tampouco sei quen é o autor nem qué
39 matches
Mail list logo