Re: [terminoloxia] node

2012-05-06 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/6 Adrián Chaves Fernández : > O Domingo, 6 de Maio de 2012 09:55:14 damufo escribiu: >> Grazas Xosé! >> >> Tendo en conta que a maior parte das traducións están como "nodo" >> http://en.gl.open-tran.eu/suggest/node >> Alguén que opine distinto? > > Eu veño traducíndoo como «nodo», pero non v

Re: [terminoloxia] node

2012-05-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Domingo, 6 de Maio de 2012 09:55:14 damufo escribiu: > Grazas Xosé! > > Tendo en conta que a maior parte das traducións están como "nodo" > http://en.gl.open-tran.eu/suggest/node > Alguén que opine distinto? Eu veño traducíndoo como «nodo», pero non vexo problema de ningún tipo en cambiar. __

Re: [terminoloxia] node

2012-05-06 Conversa damufo
Grazas Xosé! Tendo en conta que a maior parte das traducións están como "nodo" http://en.gl.open-tran.eu/suggest/node Alguén que opine distinto? En 05/05/2012 20:37, Xosé escribiu: DRAG: nodo s.m. 1. Astron. Cada un dos puntos de intersección da órbita dun planeta coa eclíptica. Nodo ascend

Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa Xosé
DRAG: nodo s.m. 1. Astron. Cada un dos puntos de intersección da órbita dun planeta coa eclíptica. Nodo ascendente. Nodo descendente. 2. Fís. Punto que, nun corpo en vibración, permanece en repouso. O nodo dun

Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa damufo
Grazas polas respostas. Alguén podería dar algún argumento sobre esta cuestión?. En 05/05/2012 18:54, Xosé escribiu: 2012/5/5 Miguel Branco > Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó». +1 Xosé 2012/5/5 damufo mailto:dam...@gmail.com>>

Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa Xosé
2012/5/5 Miguel Branco > Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó». > +1 Xosé > > 2012/5/5 damufo > >> Boas: >> Teño dúvida de como traducir node >> >> root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES) >> root node not found. Nœud racine introuvable. (FR) >> root node not found. Nó ra

Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa Miguel Branco
Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó». 2012/5/5 damufo > Boas: > Teño dúvida de como traducir node > > root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES) > root node not found. Nœud racine introuvable. (FR) > root node not found. Nó raiz não encontrado. (PT) > > A dúbida xúrdeme porque

[terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa damufo
Boas: Teño dúvida de como traducir node root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES) root node not found. Nœud racine introuvable. (FR) root node not found. Nó raiz não encontrado. (PT) A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó. Eu diría que o dicionario non recolle o sign