Re: [gzlinux] Terminoloxia informatica. En galego, XANELA, por favor

2000-02-06 Conversa Gonzalo Gonzalez Rodriguez
Ao respeito de ... > > > Window -> Fiestra (hai outras opcións que teñen ventá e xanela, pero > > "fiestra" é maioritaria, e non vou dicir por que. O:DDD). > > Ademais de que é a única enxebre. :-))) Desde logo, non é axeitado buscar sempre a "enxebreza" nas palabras.

Re: [gzlinux] Re: Terminoloxia informatica. En galego, XANELA, por favor

2000-02-06 Conversa Gonzalo Gonzalez Rodriguez
On Tue, 1 Feb 2000, Jesus Bravo Alvarez wrote: Amigo "Jesús": > Podes falarme de "economía lingüística" para crear novos termos, > pero iso de recorrer a outra lingua para usar un termo que _xa_ existe na > nosa, paréceme triste... Xanela é unha palavra perfeitamente galega, e iso ac

Re: [gzlinux] Clipboard e Icon

2000-05-05 Conversa Gonzalo Gonzalez Rodriguez
On Tue, 2 May 2000, Jesus Bravo Alvarez wrote: > Ola, > > Só quero escoitar opinións acerca da traducción deses termos. > > Clipboard: > * > > pt: área de transferência, clipboard > es: portapapeles, portafolios > ca: portapapers, porta-retalls, portafolis > fr: presse-papier

Re: [gzlinux] Clipboard e Icon

2000-05-06 Conversa Gonzalo Gonzalez Rodriguez
... no fundo, tod@s gostamos de polemizar um pouco, non? ;) On Tue, 2 May 2000, Jesus Bravo Alvarez wrote: > Tue, May 02, 2000 at 02:36:33PM +0200, Gonzalo Gonzalez Rodriguez escribiu: > > > > Os termos a adoptar deven ser a ser posível coincidentes co > >portugués

Re: [gzlinux] Clipboard e Icon

2000-05-06 Conversa Gonzalo Gonzalez Rodriguez
> > >> http://www.uvigo.es/webs/sli/lexico/index.html > > > >Achtung: Comprobado empiricamente que este "dicionário" é > >tóxico. Exemplos: > > >- "Arrincar" o computador (para eles "ordenador") > > ¿Que pasa con arrincar? É unha palabra galega. :-?? > ¿Como queres dicilo

Re: [gzlinux] Re: arrincar

2000-05-12 Conversa Gonzalo Gonzalez Rodriguez
On Sun, 7 May 2000, Jesus Bravo Alvarez wrote: > >-=[ 2º carta ]=- > > > >creo que sobran comentarios ... > > X'))) O de "botar" é triste, pero a ver se me podedes explicar o > problema con arrancar/arrincar. ¿Non ten o mesmo senso que arrincar un > motor? Eu o