Re: Android en galego

2014-10-18 Conversa Isaac Álvarez Veiga
Estou dacordo, Antón, así asegurámonos de que cando estea rematada a
localización, non temos problemas de malas traducións.

O 17 outubro 2014 00:14, Antón Méixome  escribiu:

> @Isaac
>
> A tradución de CianogenMod agora mesmo é bastante deficiente. Esta
> case ao 50% así que creo que habería que meterlle máis ollo á
> calidade, entre todos.
>
> O 16 outubro 2014 01:15, Isaac Álvarez Veiga 
> escribiu:
> > Eu intentei buscar polo código de Google mais tampouco atopei nada. Sería
> > interesante poder crear unha memoria aliñando as cadeas orixinais coa
> > localización ao galego para poder empregala na localización de
> CyanogenMod.
> > Actualmente está no 42 % e con esa memoria seguramente poderíamos chegar
> ao
> > 80 ou 90 % para que se aplicase xa na seguinte versión que lancen de
> > Cyanogen.
> >
> > O 15 outubro 2014 22:08, Antón Méixome  escribiu:
> >
> >> @Leandro
> >> Mira a ver ti que eu non son capaz
> >>
> >>
> >>
> http://grepcode.com/file/repository.grepcode.com/java/ext/com.google.android/android/5.L_preview/META-INF/MANIFEST.MF?av=f
> >>
> >> Creo que é unha réplica directa
> >>
> >> O 15 outubro 2014 21:51, Antón Méixome  escribiu:
> >> > A min na práctica lémbrame moito á etapa de OpenOffice.org en Sun. Na
> >> > licenza era libre pero a participación da comunidade e o feito de ter
> >> > gran parte con cousas de Java e outras, creaba moitas suspicacias.
> >> > Ben, de feito a idea de crear unha fundación para a comunidade de
> >> > OpenOffice.org que fixese de contrapeso ás decisións (ou silencios de
> >> > anos) de Sun foi unha arela sempre presente ata que logo pasou o que
> >> > pasou, pero vamos Android é tan software libre como poida selo o
> >> > servidor Apache, creo eu, o kernel é o de Linux, coa súa licenza e
> >> > tamén é certo que ten parte do código totalmente privado. En fin, un
> >> > mix.
> >> >
> >> > O 15 outubro 2014 21:31, Leandro Regueiro  >
> >> > escribiu:
> >> >> O 15 outubro 2014 21:29, Xabier Villar 
> >> >> escribiu:
> >> >>> Do que eu teño mirado, a base si e libre (Android Open Source
> Project,
> >> >>> AOSP). A maiores, nas versions de Google inclúen ad Google Apps, que
> >> >>> non o
> >> >>> son. Con todo, para poder compilar creo que precisa de compoñentes
> non
> >> >>> libres, algo polo estilo do firmware preciso para alguns
> >> >>> controladores.
> >> >>> Supoño que dende unha perspectiva estricta, se non se pode obter un
> >> >>> resultado funcional sen depender de partes pechadas, se pode
> defender
> >> >>> que
> >> >>> como proxecto non e realmente libre., polo menos non ao 100%.
> >> >>>
> >> >>> Eu vexoo como libre, pero non deixa de rincharme o detalle
> >> >>
> >> >> Vale, debín ter preguntado se as traducións son libres, que ao final
> é
> >> >> o que me interesa.
> >> >>
> >> >>
> >> >> Deica
> >> >>
> >> >>> El 15/10/2014 20:18, "Leandro Regueiro"  >
> >> >>> escribió:
> >> 
> >>  O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome 
> >>  escribiu:
> >>  > Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
> >>  >
> >>  > http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
> >>  >
> >>  > Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non
> existe
> >>  > e
> >>  > tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
> >> 
> >>  Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións
> ao
> >>  galego para ver de crear unha memoria de tradución?
> >> 
> >> 
> >>  Deica
> >>  ___
> >>  Proxecto mailing list
> >>  Proxecto@trasno.net
> >>  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>
> >> >>>
> >> >>> ___
> >> >>> Proxecto mailing list
> >> >>> Proxecto@trasno.net
> >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>
> >> >> ___
> >> >> Proxecto mailing list
> >> >> Proxecto@trasno.net
> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> ___
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Isaac Álvarez Veiga
> > Tradutor Inglés/Alemán>Galego/Español
> > Estudante do Mestrado en Tradución Multimedia
> >
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Isaac Álvarez Veiga
Tradutor Inglés/Alemán>Galego/Español
Estudante do Mestrado en Tradución Multimedia
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-16 Conversa Antón Méixome
@Isaac

A tradución de CianogenMod agora mesmo é bastante deficiente. Esta
case ao 50% así que creo que habería que meterlle máis ollo á
calidade, entre todos.

O 16 outubro 2014 01:15, Isaac Álvarez Veiga  escribiu:
> Eu intentei buscar polo código de Google mais tampouco atopei nada. Sería
> interesante poder crear unha memoria aliñando as cadeas orixinais coa
> localización ao galego para poder empregala na localización de CyanogenMod.
> Actualmente está no 42 % e con esa memoria seguramente poderíamos chegar ao
> 80 ou 90 % para que se aplicase xa na seguinte versión que lancen de
> Cyanogen.
>
> O 15 outubro 2014 22:08, Antón Méixome  escribiu:
>
>> @Leandro
>> Mira a ver ti que eu non son capaz
>>
>>
>> http://grepcode.com/file/repository.grepcode.com/java/ext/com.google.android/android/5.L_preview/META-INF/MANIFEST.MF?av=f
>>
>> Creo que é unha réplica directa
>>
>> O 15 outubro 2014 21:51, Antón Méixome  escribiu:
>> > A min na práctica lémbrame moito á etapa de OpenOffice.org en Sun. Na
>> > licenza era libre pero a participación da comunidade e o feito de ter
>> > gran parte con cousas de Java e outras, creaba moitas suspicacias.
>> > Ben, de feito a idea de crear unha fundación para a comunidade de
>> > OpenOffice.org que fixese de contrapeso ás decisións (ou silencios de
>> > anos) de Sun foi unha arela sempre presente ata que logo pasou o que
>> > pasou, pero vamos Android é tan software libre como poida selo o
>> > servidor Apache, creo eu, o kernel é o de Linux, coa súa licenza e
>> > tamén é certo que ten parte do código totalmente privado. En fin, un
>> > mix.
>> >
>> > O 15 outubro 2014 21:31, Leandro Regueiro 
>> > escribiu:
>> >> O 15 outubro 2014 21:29, Xabier Villar 
>> >> escribiu:
>> >>> Do que eu teño mirado, a base si e libre (Android Open Source Project,
>> >>> AOSP). A maiores, nas versions de Google inclúen ad Google Apps, que
>> >>> non o
>> >>> son. Con todo, para poder compilar creo que precisa de compoñentes non
>> >>> libres, algo polo estilo do firmware preciso para alguns
>> >>> controladores.
>> >>> Supoño que dende unha perspectiva estricta, se non se pode obter un
>> >>> resultado funcional sen depender de partes pechadas, se pode defender
>> >>> que
>> >>> como proxecto non e realmente libre., polo menos non ao 100%.
>> >>>
>> >>> Eu vexoo como libre, pero non deixa de rincharme o detalle
>> >>
>> >> Vale, debín ter preguntado se as traducións son libres, que ao final é
>> >> o que me interesa.
>> >>
>> >>
>> >> Deica
>> >>
>> >>> El 15/10/2014 20:18, "Leandro Regueiro" 
>> >>> escribió:
>> 
>>  O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome 
>>  escribiu:
>>  > Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
>>  >
>>  > http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
>>  >
>>  > Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe
>>  > e
>>  > tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
>> 
>>  Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
>>  galego para ver de crear unha memoria de tradución?
>> 
>> 
>>  Deica
>>  ___
>>  Proxecto mailing list
>>  Proxecto@trasno.net
>>  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >>>
>> >>>
>> >>> ___
>> >>> Proxecto mailing list
>> >>> Proxecto@trasno.net
>> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >>>
>> >> ___
>> >> Proxecto mailing list
>> >> Proxecto@trasno.net
>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>
>
> --
> Isaac Álvarez Veiga
> Tradutor Inglés/Alemán>Galego/Español
> Estudante do Mestrado en Tradución Multimedia
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Isaac Álvarez Veiga
Eu intentei buscar polo código de Google mais tampouco atopei nada. Sería
interesante poder crear unha memoria aliñando as cadeas orixinais coa
localización ao galego para poder empregala na localización de CyanogenMod.
Actualmente está no 42 % e con esa memoria seguramente poderíamos chegar ao
80 ou 90 % para que se aplicase xa na seguinte versión que lancen de
Cyanogen.

O 15 outubro 2014 22:08, Antón Méixome  escribiu:

> @Leandro
> Mira a ver ti que eu non son capaz
>
>
> http://grepcode.com/file/repository.grepcode.com/java/ext/com.google.android/android/5.L_preview/META-INF/MANIFEST.MF?av=f
>
> Creo que é unha réplica directa
>
> O 15 outubro 2014 21:51, Antón Méixome  escribiu:
> > A min na práctica lémbrame moito á etapa de OpenOffice.org en Sun. Na
> > licenza era libre pero a participación da comunidade e o feito de ter
> > gran parte con cousas de Java e outras, creaba moitas suspicacias.
> > Ben, de feito a idea de crear unha fundación para a comunidade de
> > OpenOffice.org que fixese de contrapeso ás decisións (ou silencios de
> > anos) de Sun foi unha arela sempre presente ata que logo pasou o que
> > pasou, pero vamos Android é tan software libre como poida selo o
> > servidor Apache, creo eu, o kernel é o de Linux, coa súa licenza e
> > tamén é certo que ten parte do código totalmente privado. En fin, un
> > mix.
> >
> > O 15 outubro 2014 21:31, Leandro Regueiro 
> escribiu:
> >> O 15 outubro 2014 21:29, Xabier Villar 
> escribiu:
> >>> Do que eu teño mirado, a base si e libre (Android Open Source Project,
> >>> AOSP). A maiores, nas versions de Google inclúen ad Google Apps, que
> non o
> >>> son. Con todo, para poder compilar creo que precisa de compoñentes non
> >>> libres, algo polo estilo do firmware preciso para alguns controladores.
> >>> Supoño que dende unha perspectiva estricta, se non se pode obter un
> >>> resultado funcional sen depender de partes pechadas, se pode defender
> que
> >>> como proxecto non e realmente libre., polo menos non ao 100%.
> >>>
> >>> Eu vexoo como libre, pero non deixa de rincharme o detalle
> >>
> >> Vale, debín ter preguntado se as traducións son libres, que ao final é
> >> o que me interesa.
> >>
> >>
> >> Deica
> >>
> >>> El 15/10/2014 20:18, "Leandro Regueiro" 
> >>> escribió:
> 
>  O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome 
> escribiu:
>  > Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
>  >
>  > http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
>  >
>  > Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe
> e
>  > tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
> 
>  Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
>  galego para ver de crear unha memoria de tradución?
> 
> 
>  Deica
>  ___
>  Proxecto mailing list
>  Proxecto@trasno.net
>  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>>
> >>>
> >>> ___
> >>> Proxecto mailing list
> >>> Proxecto@trasno.net
> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>>
> >> ___
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Isaac Álvarez Veiga
Tradutor Inglés/Alemán>Galego/Español
Estudante do Mestrado en Tradución Multimedia
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Antón Méixome
@Leandro
Mira a ver ti que eu non son capaz

http://grepcode.com/file/repository.grepcode.com/java/ext/com.google.android/android/5.L_preview/META-INF/MANIFEST.MF?av=f

Creo que é unha réplica directa

O 15 outubro 2014 21:51, Antón Méixome  escribiu:
> A min na práctica lémbrame moito á etapa de OpenOffice.org en Sun. Na
> licenza era libre pero a participación da comunidade e o feito de ter
> gran parte con cousas de Java e outras, creaba moitas suspicacias.
> Ben, de feito a idea de crear unha fundación para a comunidade de
> OpenOffice.org que fixese de contrapeso ás decisións (ou silencios de
> anos) de Sun foi unha arela sempre presente ata que logo pasou o que
> pasou, pero vamos Android é tan software libre como poida selo o
> servidor Apache, creo eu, o kernel é o de Linux, coa súa licenza e
> tamén é certo que ten parte do código totalmente privado. En fin, un
> mix.
>
> O 15 outubro 2014 21:31, Leandro Regueiro  
> escribiu:
>> O 15 outubro 2014 21:29, Xabier Villar  escribiu:
>>> Do que eu teño mirado, a base si e libre (Android Open Source Project,
>>> AOSP). A maiores, nas versions de Google inclúen ad Google Apps, que non o
>>> son. Con todo, para poder compilar creo que precisa de compoñentes non
>>> libres, algo polo estilo do firmware preciso para alguns controladores.
>>> Supoño que dende unha perspectiva estricta, se non se pode obter un
>>> resultado funcional sen depender de partes pechadas, se pode defender que
>>> como proxecto non e realmente libre., polo menos non ao 100%.
>>>
>>> Eu vexoo como libre, pero non deixa de rincharme o detalle
>>
>> Vale, debín ter preguntado se as traducións son libres, que ao final é
>> o que me interesa.
>>
>>
>> Deica
>>
>>> El 15/10/2014 20:18, "Leandro Regueiro" 
>>> escribió:

 O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
 > Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
 >
 > http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
 >
 > Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
 > tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo

 Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
 galego para ver de crear unha memoria de tradución?


 Deica
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Antón Méixome
A min na práctica lémbrame moito á etapa de OpenOffice.org en Sun. Na
licenza era libre pero a participación da comunidade e o feito de ter
gran parte con cousas de Java e outras, creaba moitas suspicacias.
Ben, de feito a idea de crear unha fundación para a comunidade de
OpenOffice.org que fixese de contrapeso ás decisións (ou silencios de
anos) de Sun foi unha arela sempre presente ata que logo pasou o que
pasou, pero vamos Android é tan software libre como poida selo o
servidor Apache, creo eu, o kernel é o de Linux, coa súa licenza e
tamén é certo que ten parte do código totalmente privado. En fin, un
mix.

O 15 outubro 2014 21:31, Leandro Regueiro  escribiu:
> O 15 outubro 2014 21:29, Xabier Villar  escribiu:
>> Do que eu teño mirado, a base si e libre (Android Open Source Project,
>> AOSP). A maiores, nas versions de Google inclúen ad Google Apps, que non o
>> son. Con todo, para poder compilar creo que precisa de compoñentes non
>> libres, algo polo estilo do firmware preciso para alguns controladores.
>> Supoño que dende unha perspectiva estricta, se non se pode obter un
>> resultado funcional sen depender de partes pechadas, se pode defender que
>> como proxecto non e realmente libre., polo menos non ao 100%.
>>
>> Eu vexoo como libre, pero non deixa de rincharme o detalle
>
> Vale, debín ter preguntado se as traducións son libres, que ao final é
> o que me interesa.
>
>
> Deica
>
>> El 15/10/2014 20:18, "Leandro Regueiro" 
>> escribió:
>>>
>>> O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
>>> > Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
>>> >
>>> > http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
>>> >
>>> > Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
>>> > tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
>>>
>>> Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
>>> galego para ver de crear unha memoria de tradución?
>>>
>>>
>>> Deica
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Leandro Regueiro
O 15 outubro 2014 21:29, Xabier Villar  escribiu:
> Do que eu teño mirado, a base si e libre (Android Open Source Project,
> AOSP). A maiores, nas versions de Google inclúen ad Google Apps, que non o
> son. Con todo, para poder compilar creo que precisa de compoñentes non
> libres, algo polo estilo do firmware preciso para alguns controladores.
> Supoño que dende unha perspectiva estricta, se non se pode obter un
> resultado funcional sen depender de partes pechadas, se pode defender que
> como proxecto non e realmente libre., polo menos non ao 100%.
>
> Eu vexoo como libre, pero non deixa de rincharme o detalle

Vale, debín ter preguntado se as traducións son libres, que ao final é
o que me interesa.


Deica

> El 15/10/2014 20:18, "Leandro Regueiro" 
> escribió:
>>
>> O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
>> > Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
>> >
>> > http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
>> >
>> > Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
>> > tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
>>
>> Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
>> galego para ver de crear unha memoria de tradución?
>>
>>
>> Deica
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Xabier Villar
Do que eu teño mirado, a base si e libre (Android Open Source Project,
AOSP). A maiores, nas versions de Google inclúen ad Google Apps, que non o
son. Con todo, para poder compilar creo que precisa de compoñentes non
libres, algo polo estilo do firmware preciso para alguns controladores.
Supoño que dende unha perspectiva estricta, se non se pode obter un
resultado funcional sen depender de partes pechadas, se pode defender que
como proxecto non e realmente libre., polo menos non ao 100%.

Eu vexoo como libre, pero non deixa de rincharme o detalle
El 15/10/2014 20:18, "Leandro Regueiro" 
escribió:

> O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
> > Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
> >
> > http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
> >
> > Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
> > tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
>
> Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
> galego para ver de crear unha memoria de tradución?
>
>
> Deica
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas.

Supoño que nalgun lado teran a Lista de palabras frecuentes para o galego
para autocorrecion e suxestions mentres se escribe.

Xa volo direi. Para Firefox OS xerei a lista esta semana a partir do CORGA.
Cando teña algo mais traballado enviareino a lista.

Interesante saber como a xeraron? Ou quen a xerou?

Saudos.
On Oct 15, 2014 9:21 PM, "Antón Méixome"  wrote:

> O 15 outubro 2014 20:17, Leandro Regueiro 
> escribiu:
> > O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
> >> Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
> >>
> >> http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
> >>
> >> Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
> >> tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
> >
> > Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
> > galego para ver de crear unha memoria de tradución?
> >
> >
>
> Xa o temos discutido. É software libre (open source en concreto)
> porque senón non existiría por exemplo Cianogenmod. Outra cousa é que
> a "comunidade" raíz, a que manexa Google, non sexa aberta. É dicir,
> admite derivados pero non contribucións directas ao código.
>
>
> > Deica
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Miguel Bouzada
O 15 outubro 2014 21:20, Antón Méixome  escribiu:

> O 15 outubro 2014 20:17, Leandro Regueiro 
> escribiu:
> > O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
> >> Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
> >>
> >> http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
> >>
> >> Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
> >> tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
> >
> > Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
> > galego para ver de crear unha memoria de tradución?
> >
> >
>
> Xa o temos discutido. É software libre (open source en concreto)
> porque senón non existiría por exemplo Cianogenmod. Outra cousa


Só é Open Source o núcleo, o resto e privativo


> é que
> a "comunidade" raíz, a que manexa Google, non sexa aberta. É dicir,
> admite derivados pero non contribucións directas ao código.
>
>
> > Deica
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects»
http://www.documentfoundation.org/foundation/members
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Antón Méixome
O 15 outubro 2014 21:20, Antón Méixome  escribiu:
> O 15 outubro 2014 20:17, Leandro Regueiro  
> escribiu:
>> O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
>>> Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
>>>
>>> http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
>>>
>>> Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
>>> tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
>>
>> Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
>> galego para ver de crear unha memoria de tradución?
>>
>>
>
> Xa o temos discutido. É software libre (open source en concreto)
> porque senón non existiría por exemplo Cianogenmod. Outra cousa é que
> a "comunidade" raíz, a que manexa Google, non sexa aberta. É dicir,
> admite derivados pero non contribucións directas ao código.
>
>

Aquí tes todo o detalle

https://source.android.com/source/licenses.html
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Antón Méixome
O 15 outubro 2014 20:17, Leandro Regueiro  escribiu:
> O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
>> Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
>>
>> http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
>>
>> Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
>> tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo
>
> Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
> galego para ver de crear unha memoria de tradución?
>
>

Xa o temos discutido. É software libre (open source en concreto)
porque senón non existiría por exemplo Cianogenmod. Outra cousa é que
a "comunidade" raíz, a que manexa Google, non sexa aberta. É dicir,
admite derivados pero non contribucións directas ao código.


> Deica
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2014-10-15 Conversa Leandro Regueiro
O 15 outubro 2014 19:12, Antón Méixome  escribiu:
> Unha "piruleta" enorme para a lingua hoxe
>
> http://mallandonoandroid.com/blog/2014/10/15/android-en-galego/
>
> Digo o de "piruleta" entre comiñas porque segundo o DRAG non existe e
> tamén porque será a partir da versión Lollipop, a 5 logo

Teño algunhas dúbidas, é software libre? onde están as traducións ao
galego para ver de crear unha memoria de tradución?


Deica
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2013-11-20 Conversa Antón Méixome
Boh, era isto
http://praza.com/ciencia-e-tecnoloxia/5945/google-xa-prepara-a-version-en-galego-do-android/

2013/11/20 Antón Méixome :
> Novidades rápidas
>
> Creo que se nos cita implicitamente...
>
> 2013/11/19 Antón Méixome :
>> 2013/11/19 Miguel Branco :
>>> Ola,
>>>
>>> Hoxe tiven o pracer de escoitar a Iago, da plataforma polo android en
>>> galego, relatando como é a iniciativa de reclamar a tradución. Persoalmente,
>>> gustaríame que apoiásedes a iniciativa. xa que Android é unha plataforma de
>>> código aberto. Na última trasnada falamos de apoiar o proxecto de forma
>>> pública. Que opinades? De que xeito pensades que poderiamos colaborar?
>>>
>>> [ligazón] http://androidengalego.com/
>>
>> Difundida
>>
>> Propoño que mandemos un texto presentándonos e de apoio para incluír aquí
>> http://androidengalego.com/entidades-que-apoian/
>>
>> E poñer unha ligazón no web
>> http://androidengalego.com/wp-content/uploads/2013/10/aengal_peque.png
>>
>> Onte volvín topar co problema de non ter o Android en galego:
>>
>> Coa app Remote Impress non se pode descargar de Google Play Store
>> porque non ofrece o galego e non o ofrecen porque Android non recolle
>> o galego, pero si o catalán por exemplo (aínda que tamén eles teñen
>> problemas). Total que é un bucle... a única alternativa é instalar
>> outro repositorio libre como F-droid.
>>
>> Ao non ter a opción de instalalo en galego os de LibreOffice
>> excluíannos da tradución da propia aplicación, cousa sobre a que
>> protestei hai meses e agora tiven que volver a pedilo. Iso xa quedou
>> solucionado.
>>
>> Antón
>>
>>
>>
>>>
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2013-11-20 Conversa Antón Méixome
Novidades rápidas

Creo que se nos cita implicitamente...

2013/11/19 Antón Méixome :
> 2013/11/19 Miguel Branco :
>> Ola,
>>
>> Hoxe tiven o pracer de escoitar a Iago, da plataforma polo android en
>> galego, relatando como é a iniciativa de reclamar a tradución. Persoalmente,
>> gustaríame que apoiásedes a iniciativa. xa que Android é unha plataforma de
>> código aberto. Na última trasnada falamos de apoiar o proxecto de forma
>> pública. Que opinades? De que xeito pensades que poderiamos colaborar?
>>
>> [ligazón] http://androidengalego.com/
>
> Difundida
>
> Propoño que mandemos un texto presentándonos e de apoio para incluír aquí
> http://androidengalego.com/entidades-que-apoian/
>
> E poñer unha ligazón no web
> http://androidengalego.com/wp-content/uploads/2013/10/aengal_peque.png
>
> Onte volvín topar co problema de non ter o Android en galego:
>
> Coa app Remote Impress non se pode descargar de Google Play Store
> porque non ofrece o galego e non o ofrecen porque Android non recolle
> o galego, pero si o catalán por exemplo (aínda que tamén eles teñen
> problemas). Total que é un bucle... a única alternativa é instalar
> outro repositorio libre como F-droid.
>
> Ao non ter a opción de instalalo en galego os de LibreOffice
> excluíannos da tradución da propia aplicación, cousa sobre a que
> protestei hai meses e agora tiven que volver a pedilo. Iso xa quedou
> solucionado.
>
> Antón
>
>
>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego

2013-11-19 Conversa Antón Méixome
2013/11/19 Miguel Branco :
> Ola,
>
> Hoxe tiven o pracer de escoitar a Iago, da plataforma polo android en
> galego, relatando como é a iniciativa de reclamar a tradución. Persoalmente,
> gustaríame que apoiásedes a iniciativa. xa que Android é unha plataforma de
> código aberto. Na última trasnada falamos de apoiar o proxecto de forma
> pública. Que opinades? De que xeito pensades que poderiamos colaborar?
>
> [ligazón] http://androidengalego.com/

Difundida

Propoño que mandemos un texto presentándonos e de apoio para incluír aquí
http://androidengalego.com/entidades-que-apoian/

E poñer unha ligazón no web
http://androidengalego.com/wp-content/uploads/2013/10/aengal_peque.png

Onte volvín topar co problema de non ter o Android en galego:

Coa app Remote Impress non se pode descargar de Google Play Store
porque non ofrece o galego e non o ofrecen porque Android non recolle
o galego, pero si o catalán por exemplo (aínda que tamén eles teñen
problemas). Total que é un bucle... a única alternativa é instalar
outro repositorio libre como F-droid.

Ao non ter a opción de instalalo en galego os de LibreOffice
excluíannos da tradución da propia aplicación, cousa sobre a que
protestei hai meses e agora tiven que volver a pedilo. Iso xa quedou
solucionado.

Antón



>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-23 Conversa Fran Dieguez
Avisa do que sexa.

GNOME sae o 28 polo que logo duns días de relax post release (que boa 
falta me van facer) podo botar unha man.

Saúdos

On Ven 23 Set 2011 18:09:45 CEST, Felipe Gil-Castiñeira wrote:
> Boas,
>
> Nos repositorios de Cyanogen non aparece a tradución ao galego (si que
> aparecen outras, como a do catalán). Tamén descarguei unha das ROMs de
> HTCmania que indican que conteñen a tradución ao galego, e non a traen
> (novamente, si que está a catalana, por exemplo).  Dáme que o feito de
> que indiquen que as ROMs están traducidas ao galego se debe a un erro.
>
> En definitiva, que me atrevería a afirmar que non hai tradución ao
> galego (estarei encantado de que equivocarme :) ), así que se ninguén se
> opón, póñome con ela.
>
> Un saúdo.
> Felipe.
>
> On 22/09/11 16:02, damufo wrote:
>> Se non me erro a traducion xa debe estar feita, pouca cousa debe haber
>> que traducir, supoño.
>>
>> En 2011/09/22 10:52, Felipe Gil-Castiñeira escribiu:
>>> Boas,
>>>
>>> Precisamente polo correo que mandaches hai uns días estiven buscando
>>> información sobre este asunto.
>>>
>>> Por un lado sorpréndeme que eses firmwares estean traducidos ao galego,
>>> porque parecen orixinais de Samsung modificados ¿sabedes se os móbiles
>>> Samsung veñen en galego?
>>>
>>> Por outro lado comentáronme que a Xunta contactou con Google para
>>> traducir algún dos seus produtos, e ao parecer mostráronse reticentes
>>> (entendín que Google busca volume de usuarios, e o galego non está entre
>>> as súas prioridades ¿?).
>>>
>>> E xa finalmente o que poderíamos ir facendo para ser pragmáticos, ter
>>> resultados e logo poderlle pedir a Google que os inclúa no seu "upstream
>>> particular" (AOSP), é traducir unha distribución Android case-libre,
>>> como o é Cyanogen.
>>>
>>> ¿Como o vedes?
>>>
>>> Un saúdo.
>>>  Felipe.
>>>
>>>
>>> On 22/09/11 07:33, damufo wrote:
 Boas:
 Contactei con rapaz do fío que quería tradudir ao galego (ten conta no
 launchpad).
 Comentoume que a cousa ao final queodou en nada, seguramente porque xa
 hai roms traducidas ao galego.

 http://roms.htcmania.com/filtro.php?l=gl&o=fecha_rom



 En 2011/09/21 23:07, Fran Dieguez escribiu:
> Pois non atopara nada no seu momento.
>
> Que tal se tentamos facer algo... Molaría moito ter o meu móbil en
> galego. Cando menos a versión AOSP.
> Eu podo axudar moito na tradución pero para temas de comunicación con
> Google e xestións prefiro que o leve outra persoa porque con GNOME xa
> teño dabondo.
>
> Saúdos
>
>
> On Mér 21 Set 2011 10:37:11 CEST, Jesús Bravo Álvarez wrote:
>> O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:
>>
>>> Alguén sabe se hai versión en galego do android?
>>> Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?
>>  Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:
>>
>> http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362
>>
>>
>>
>>  Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de
>> tradución
>> do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-23 Conversa Felipe Gil-Castiñeira
Boas,

Nos repositorios de Cyanogen non aparece a tradución ao galego (si que
aparecen outras, como a do catalán). Tamén descarguei unha das ROMs de
HTCmania que indican que conteñen a tradución ao galego, e non a traen
(novamente, si que está a catalana, por exemplo).  Dáme que o feito de
que indiquen que as ROMs están traducidas ao galego se debe a un erro.

En definitiva, que me atrevería a afirmar que non hai tradución ao
galego (estarei encantado de que equivocarme :) ), así que se ninguén se
opón, póñome con ela.

Un saúdo.
Felipe.

On 22/09/11 16:02, damufo wrote:
> Se non me erro a traducion xa debe estar feita, pouca cousa debe haber
> que traducir, supoño.
>
> En 2011/09/22 10:52, Felipe Gil-Castiñeira escribiu:
>> Boas,
>>
>> Precisamente polo correo que mandaches hai uns días estiven buscando
>> información sobre este asunto.
>>
>> Por un lado sorpréndeme que eses firmwares estean traducidos ao galego,
>> porque parecen orixinais de Samsung modificados ¿sabedes se os móbiles
>> Samsung veñen en galego?
>>
>> Por outro lado comentáronme que a Xunta contactou con Google para
>> traducir algún dos seus produtos, e ao parecer mostráronse reticentes
>> (entendín que Google busca volume de usuarios, e o galego non está entre
>> as súas prioridades ¿?).
>>
>> E xa finalmente o que poderíamos ir facendo para ser pragmáticos, ter
>> resultados e logo poderlle pedir a Google que os inclúa no seu "upstream
>> particular" (AOSP), é traducir unha distribución Android case-libre,
>> como o é Cyanogen.
>>
>> ¿Como o vedes?
>>
>> Un saúdo.
>>  Felipe.
>>
>>
>> On 22/09/11 07:33, damufo wrote:
>>> Boas:
>>> Contactei con rapaz do fío que quería tradudir ao galego (ten conta no
>>> launchpad).
>>> Comentoume que a cousa ao final queodou en nada, seguramente porque xa
>>> hai roms traducidas ao galego.
>>>
>>> http://roms.htcmania.com/filtro.php?l=gl&o=fecha_rom
>>>
>>>
>>>
>>> En 2011/09/21 23:07, Fran Dieguez escribiu:
 Pois non atopara nada no seu momento.

 Que tal se tentamos facer algo... Molaría moito ter o meu móbil en
 galego. Cando menos a versión AOSP.
 Eu podo axudar moito na tradución pero para temas de comunicación con
 Google e xestións prefiro que o leve outra persoa porque con GNOME xa
 teño dabondo.

 Saúdos


 On Mér 21 Set 2011 10:37:11 CEST, Jesús Bravo Álvarez wrote:
> O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:
>
>> Alguén sabe se hai versión en galego do android?
>> Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?
>  Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:
>
> http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362
>
>
>
>  Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de
> tradución
> do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-22 Conversa damufo
Se non me erro a traducion xa debe estar feita, pouca cousa debe haber 
que traducir, supoño.


En 2011/09/22 10:52, Felipe Gil-Castiñeira escribiu:

Boas,

Precisamente polo correo que mandaches hai uns días estiven buscando
información sobre este asunto.

Por un lado sorpréndeme que eses firmwares estean traducidos ao galego,
porque parecen orixinais de Samsung modificados ¿sabedes se os móbiles
Samsung veñen en galego?

Por outro lado comentáronme que a Xunta contactou con Google para
traducir algún dos seus produtos, e ao parecer mostráronse reticentes
(entendín que Google busca volume de usuarios, e o galego non está entre
as súas prioridades ¿?).

E xa finalmente o que poderíamos ir facendo para ser pragmáticos, ter
resultados e logo poderlle pedir a Google que os inclúa no seu "upstream
particular" (AOSP), é traducir unha distribución Android case-libre,
como o é Cyanogen.

¿Como o vedes?

Un saúdo.
 Felipe.


On 22/09/11 07:33, damufo wrote:

Boas:
Contactei con rapaz do fío que quería tradudir ao galego (ten conta no
launchpad).
Comentoume que a cousa ao final queodou en nada, seguramente porque xa
hai roms traducidas ao galego.

http://roms.htcmania.com/filtro.php?l=gl&o=fecha_rom



En 2011/09/21 23:07, Fran Dieguez escribiu:

Pois non atopara nada no seu momento.

Que tal se tentamos facer algo... Molaría moito ter o meu móbil en
galego. Cando menos a versión AOSP.
Eu podo axudar moito na tradución pero para temas de comunicación con
Google e xestións prefiro que o leve outra persoa porque con GNOME xa
teño dabondo.

Saúdos


On Mér 21 Set 2011 10:37:11 CEST, Jesús Bravo Álvarez wrote:

O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:


Alguén sabe se hai versión en galego do android?
Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?

 Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:

http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362


 Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de
tradución
do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-22 Conversa Felipe Gil-Castiñeira
Boas,

Precisamente polo correo que mandaches hai uns días estiven buscando
información sobre este asunto.

Por un lado sorpréndeme que eses firmwares estean traducidos ao galego,
porque parecen orixinais de Samsung modificados ¿sabedes se os móbiles
Samsung veñen en galego?

Por outro lado comentáronme que a Xunta contactou con Google para
traducir algún dos seus produtos, e ao parecer mostráronse reticentes
(entendín que Google busca volume de usuarios, e o galego non está entre
as súas prioridades ¿?).

E xa finalmente o que poderíamos ir facendo para ser pragmáticos, ter
resultados e logo poderlle pedir a Google que os inclúa no seu "upstream
particular" (AOSP), é traducir unha distribución Android case-libre,
como o é Cyanogen.

¿Como o vedes?

Un saúdo.
Felipe.


On 22/09/11 07:33, damufo wrote:
> Boas:
> Contactei con rapaz do fío que quería tradudir ao galego (ten conta no
> launchpad).
> Comentoume que a cousa ao final queodou en nada, seguramente porque xa
> hai roms traducidas ao galego.
>
> http://roms.htcmania.com/filtro.php?l=gl&o=fecha_rom
>
>
>
> En 2011/09/21 23:07, Fran Dieguez escribiu:
>> Pois non atopara nada no seu momento.
>>
>> Que tal se tentamos facer algo... Molaría moito ter o meu móbil en
>> galego. Cando menos a versión AOSP.
>> Eu podo axudar moito na tradución pero para temas de comunicación con
>> Google e xestións prefiro que o leve outra persoa porque con GNOME xa
>> teño dabondo.
>>
>> Saúdos
>>
>>
>> On Mér 21 Set 2011 10:37:11 CEST, Jesús Bravo Álvarez wrote:
>>> O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:
>>>
 Alguén sabe se hai versión en galego do android?
 Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?
>>> Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:
>>>
>>> http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362
>>>
>>>
>>> Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de
>>> tradución
>>> do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)
>>>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-22 Conversa Fran Dieguez
Pero as roms non deixan de ser máis que «cousas feitas na casa». EU 
QUERO ANDROID AOSP EN GALEGO! Desta forma tódolos usuarios de Android 
terán opción de poñelo en galego.

Se xa existe a tradución en Galego simplemente hai que moverse e 
presionar en android-contrib (con moita insistencia e perseverancia) 
para que o inclúan.

Saúdos.
On Xov 22 Set 2011 07:33:23 CEST, damufo wrote:
> Boas:
> Contactei con rapaz do fío que quería tradudir ao galego (ten conta no
> launchpad).
> Comentoume que a cousa ao final queodou en nada, seguramente porque xa
> hai roms traducidas ao galego.
>
> http://roms.htcmania.com/filtro.php?l=gl&o=fecha_rom
>
>
>
> En 2011/09/21 23:07, Fran Dieguez escribiu:
>> Pois non atopara nada no seu momento.
>>
>> Que tal se tentamos facer algo... Molaría moito ter o meu móbil en
>> galego. Cando menos a versión AOSP.
>> Eu podo axudar moito na tradución pero para temas de comunicación con
>> Google e xestións prefiro que o leve outra persoa porque con GNOME xa
>> teño dabondo.
>>
>> Saúdos
>>
>>
>> On Mér 21 Set 2011 10:37:11 CEST, Jesús Bravo Álvarez wrote:
>>> O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:
>>>
 Alguén sabe se hai versión en galego do android?
 Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?
>>> Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:
>>>
>>> http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362
>>>
>>>
>>> Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de
>>> tradución
>>> do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)
>>>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-21 Conversa damufo

Boas:
Contactei con rapaz do fío que quería tradudir ao galego (ten conta no 
launchpad).
Comentoume que a cousa ao final queodou en nada, seguramente porque xa 
hai roms traducidas ao galego.


http://roms.htcmania.com/filtro.php?l=gl&o=fecha_rom



En 2011/09/21 23:07, Fran Dieguez escribiu:

Pois non atopara nada no seu momento.

Que tal se tentamos facer algo... Molaría moito ter o meu móbil en
galego. Cando menos a versión AOSP.
Eu podo axudar moito na tradución pero para temas de comunicación con
Google e xestións prefiro que o leve outra persoa porque con GNOME xa
teño dabondo.

Saúdos


On Mér 21 Set 2011 10:37:11 CEST, Jesús Bravo Álvarez wrote:

O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:


Alguén sabe se hai versión en galego do android?
Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?

Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:

http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362

Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de tradución
do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-21 Conversa Fran Dieguez
Pois non atopara nada no seu momento.

Que tal se tentamos facer algo... Molaría moito ter o meu móbil en 
galego. Cando menos a versión AOSP.
Eu podo axudar moito na tradución pero para temas de comunicación con 
Google e xestións prefiro que o leve outra persoa porque con GNOME xa 
teño dabondo.

Saúdos


On Mér 21 Set 2011 10:37:11 CEST, Jesús Bravo Álvarez wrote:
> O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:
>
>> Alguén sabe se hai versión en galego do android?
>> Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?
>
>Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:
>
> http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362
>
>Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de tradución
> do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)
>


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-21 Conversa Jesús Bravo Álvarez
O Domingo 18 de Setembro de 2011 ás 20:36, damufo dicía:

> Alguén sabe se hai versión en galego do android?
> Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?

   Eu mireino unha vez e o único que atopei foi isto:

http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362

   Non sei se hai algunha vía máis oficial para crear un grupo de tradución
do Android, pero polo menos parece que existe esa posibilidade ;)

-- 
Unha aperta,
Jesús Bravo Álvarez
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-18 Conversa damufo

Mágoa!
Grazas.

En 2011/09/18 22:10, Fran Dieguez escribiu:

Como dirían os Black Eye Peas...

no, no, no, no, no, no ... don't lieee

Vamos que vai ser que non hai nada.

On Dom 18 Set 2011 20:36:50 CEST, damufo wrote:

Boas:
Alguén sabe se hai versión en galego do android?
Ou se hai teclado en galego para o android?
Ou se hai autocompletado en galego para o android?
Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?
Grazas!



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Android en galego?

2011-09-18 Conversa Fran Dieguez
Como dirían os Black Eye Peas...

no, no, no, no, no, no ... don't lieee

Vamos que vai ser que non hai nada.

On Dom 18 Set 2011 20:36:50 CEST, damufo wrote:
> Boas:
> Alguén sabe se hai versión en galego do android?
> Ou se hai teclado en galego para o android?
> Ou se hai autocompletado en galego para o android?
> Ou se hai proxecto de tradución ao galego de android?
> Grazas!
>
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto