Re: Posible nova normativa
On Wednesday 12 September 2001 21:11, you wrote: Xoán Pedracova escrebeu: Eu poñia en dubida o da aceptación da norma precisamente porque sempre escoitei falar un pouco mal da RAG, cousas como non fan nada, os unicos que fan algo son os do ILG e cousas polo estilo, probablemente tamen lin algunha opinión de Rivas sobre o tema. Eu deso non teño moita idea e prefiro non opinar, pero o da nova norma parecia boa idea e poderia contentar aos escritores e intelectuais que viñan reclamando dende hai tempo un meirande achegamento ó portugues. Incluso o presidente do Consello da cultura galega (¿era asi?), Carlos Casares, defendia o achegamento, e eso que el escribe as suas columnas nun galego moi pouco normativo. Supoño que xa coñecedes un site que hai sobre o conflicto normativo, por se alguen non o coñece escrebo o seu enderezo http://questione.multimania.com Ten moita información, e permite facer-se unha boa idea das distintas posturas. Se mo permitides eu vou apostar a que a RAG non a aproba, e menos despois dos comentarios que xa fixeron alguns politicos coma o meu tocallo. Unha pergunta, de verdade alguen pensa por aco que a opinión de Francisco Váquez é relevante para algo relativo ao galego? (fora da sua desaparición, claro está). Un saudo Ramón -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
humm, home, mira o ILG e Universidade de Santiago son a Satísima Dualidade, polo que eu reduciría a cousa aos Departamentos de Língua Galega. O que me preocupa é esa cova de dinosaurios (ollo, isto leva-o dicindo muito tempo o Manolo Rivas) que é a R.A.G., que non o é só da nosa língua, senón de muitas cousas máis. A RAG NOM é umha académia da língua. NOM existe umha académia da língua en Galiza. Só por asimilación coa espanhola se pode pensar que é Real Académia Galega [da Língua]; nem sequer os seus membros som lingüístas. Da RAG fóron-se vários quando decidiu apoiar a normativa preparada polo ILG (e, de passage, destruir os textos xa impressos e nom distribuídos da normativa anterior). Do que nos devemos alegrar é de que, após 20 anos de cerraçom, comece a agir algo em certas instituiçons. Nem que dizer que as motivaçons nom som lingüísticas, senom de balanço político. De qualquer maneira, as diferenças nom som substanciais e a grande maioria das traduçons feitas seguem a ser válidas. Proponho NOM revisar as traduçons feitas até agora, senom continuar fazendo máis novas, e só máis tarde, talvez nas próximas versións das aplicaçons, introducir as modificaçons no sentido positivo que sugerem. Alguém pensou em rematar umha distribuiçom completamente galega coa que presentarmo-nos diante de, por exemplo, a Xunta? -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
Ramón Flores d'as Seixas wrote: Se mo permitides eu vou apostar a que a RAG non a aproba, e menos despois dos comentarios que xa fixeron alguns politicos coma o meu tocallo. Unha pergunta, de verdade alguen pensa por aco que a opinión de Francisco Váquez é relevante para algo relativo ao galego? (fora da sua desaparición, claro está). A opinion dunha soa persoa non deberia ser relevante, pero se as suas ideas e a mania de misturalo todo son compartidas por moita xente e sobre todo por politicos, daquela si que xa pode ser influencia sobre os organos que regulan o galego. De calquera xeito cando puxen o comentario era un pouco en plan de coña e agardo que ninguen lle preste mais importancia da que ten nin que vos pareza demasiado fora de lugar. Ben, deixo o tema e voulle botar unha ollada a un .po que teño por aí. Saudos. ;-) -- () \\ Fco. Xosé Vázquez Grandal ^ (o_ \\ mailto:fxvazq...@arrakis.es | /)\c{} \\ http://www.arrakis.es/~fxvazquez/ `-V__)_ \\ http://www.trasno.net -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
O día 13/Sep/2001, Xosé escribía: Do que nos devemos alegrar é de que, após 20 anos de cerraçom, comece a agir algo em certas instituiçons. Nem que dizer que as motivaçons nom som lingüísticas, senom de balanço político. Ben. Hai xente que pensa que a cerraçom comezará agora se a nova normativa é aprobada :-) -- Roberto Suarez Soto ·My yellow in this case is not so mellow ask...@gpul.org· In fact I'm trying to say Corgo/Lugo/Galicia/Spain·It's frightened like me -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
O martes 11/09/2001 ás 23:53, Jesus Bravo Alvarez dicía... Este artigo de Vieiros parece ser a única referencia na rede sobre o asunto (que raro, coa presencia tan abrumadora que ten o galego en internet...) :) Pois vaia. ¿Qué imos facer, adaptar todas as traduccións? Lémonos mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =- http://www.geocities.com/bertogg Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108 -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
On Tuesday 11 September 2001 23:53, you wrote: Ola, Este artigo de Vieiros parece ser a única referencia na rede sobre o asunto (que raro, coa presencia tan abrumadora que ten o galego en internet...) :) http://www.vieiros.com/noticia.asp?Ed=62N=17534 N'A Nosa Terra (http://www.anosaterra.com) tamén falan do tema, extendendo-se algo máis. Porén a información sobre o acordo é basicamente a mesma que a que aparece en vieiros. Un saudo Ramón -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
jeje... Cousa boa, asi o meu pai deixará de me chamar lusista :) Canto ao de adaptar as traducións, penso que ha ser máis ben unha simple (ou non tanto... :/) corrección. Hai unha história que me preocupa. Inclui isto os verbos? Por exemplo: falaches/falache ou cousas desas. O artigo d'A Nosa Terra non é muito explícito ao respeito. A todo isto, coñezo as normas desta lista, asi que non quero discutir nen meter cizaña nela, se alguén se molesta que colla esta mensaxe e que a poña no balde do lixo XD, só que este asunto parece-me de importáncia. Un saudiño El martes, 11 septiembre, 2001, a las 11:53 , Jesus Bravo Alvarez escribió: Ola, Este artigo de Vieiros parece ser a única referencia na rede sobre o asunto (que raro, coa presencia tan abrumadora que ten o galego en internet...) :) http://www.vieiros.com/noticia.asp?Ed=62N=17534 -- Unha aperta, Jesús Bravo Álvarez http://www.pobox.com/~suso -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
Alberto García wrote: O martes 11/09/2001 ás 23:53, Jesus Bravo Alvarez dicía... Este artigo de Vieiros parece ser a única referencia na rede sobre o asunto (que raro, coa presencia tan abrumadora que ten o galego en internet...) :) Pois vaia. ¿Qué imos facer, adaptar todas as traduccións? Non creo que se haxa que preocupar tan axiña, que esto ainda ten que pasar polas mans da Real Academia que é a que decidira se se aproba ou non xa que son eles os únicos que teñen poder de decisión sobre o galego. Non hai que esquencer que este é un proxecto alleo á (¿aa?) academia. De calquera xeito, segundo o que lin na Voz, calquera texto escrito correctamente na normativa oficial actual seria correcto (ainda que secadra non o recomendado) na nova, que para algo pretende ser de consenso. Se mo permitides eu vou apostar a que a RAG non a aproba, e menos despois dos comentarios que xa fixeron alguns politicos coma o meu tocallo. Saudos. PD: Os datos poden non seren de todo correctos A última parte é opinión persoal En caso de dubida pregunte antes de protestar. -- () \\ Fco. Xosé Vázquez Grandal ^ (o_ \\ mailto:fxvazq...@arrakis.es | /)\c{} \\ http://www.arrakis.es/~fxvazquez/ `-V__)_ \\ http://www.trasno.net -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
O Mércores 12 de Setembro de 2001 ás 17:43, Xoán dicía: Cousa boa, asi o meu pai deixará de me chamar lusista :) Canto ao de adaptar as traducións, penso que ha ser máis ben unha simple (ou non tanto... :/) corrección. Depende do tipo de modificacións que sexan. Se son cousas que se poden corrixir medio-automaticamente (buscar-substituír), non será moito problema. Outra historia sería p.ex se cambian as regras de acentuación (sería-seria), pero polo que mirei non hai nada diso. :? Hai unha história que me preocupa. Inclui isto os verbos? Por exemplo: falaches/falache ou cousas desas. O artigo d'A Nosa Terra non é muito explícito ao respeito. Pois non parece haber máis sitios onde falen disto, así que teremos que esperar... -- Unha aperta, Jesús Bravo Álvarez http://www.pobox.com/~suso -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
O Mércores 12 de Setembro de 2001 ás 18:30, Fco. dicía: Pois vaia. ¿Qué imos facer, adaptar todas as traduccións? Non creo que se haxa que preocupar tan axiña, que esto ainda ten que pasar polas mans da Real Academia que é a que decidira se se aproba ou non xa que son eles os únicos que teñen poder de decisión sobre o galego. Non hai que esquencer que este é un proxecto alleo á (¿aa?) academia. Xa, é alleo pero foron os departamentos de galego das tres universidades e o ILG. Non teñen precisamente pouca importancia. ;) Se mo permitides eu vou apostar a que a RAG non a aproba, e menos despois dos comentarios que xa fixeron alguns politicos coma o meu tocallo. X-DDD Ben, podemos facer unha aposta logo. :D -- Unha aperta, Jesús Bravo Álvarez http://www.pobox.com/~suso -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Posible nova normativa
El miércoles 12/09/2001 a las 18:30, Fco. X. Vázquez decía... Pois vaia. ¿Qué imos facer, adaptar todas as traduccións? Non creo que se haxa que preocupar tan axiña, que esto ainda ten que Xa, xa, pero hai que pensar con visión de futuro :P De calquera xeito, segundo o que lin na Voz, calquera texto escrito correctamente na normativa oficial actual seria correcto (ainda que secadra non o recomendado) na nova, que para algo pretende ser de consenso. Ah, ok. Lémonos mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =- http://www.geocities.com/bertogg Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108 -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe