Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-04 Thread Heidrun Wiesenmüller
John, I think we're looking at this a little too closely. This element grew out of a note in AACR2 practice. It was never intended to be so precise. My old fault: Being German (and therefore, very trusting to authority), I tend to take the text too seriously... Note that in 7.9.1.3 i

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-03 Thread Thomas Berger
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Am 03.12.2013 17:38, schrieb Heidrun Wiesenmüller: >> but the Fakultaet fuer Agrarwissenschaften would be an example of a >> faculty. > > It's definitely a faculty, but does it fit the text of the instruction: "the > granting institution or facu

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-03 Thread John Hostage
on and Access / Resource Description and Access > [mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Heidrun > Wiesenmüller > Sent: Tuesday, December 03, 2013 11:39 > To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA > Subject: Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3 > > John, > > > I t

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-03 Thread J. McRee Elrod
Heidrun asked: >Have you got a good example for such a school/faculty which actually >grants its own degrees ... When next in my doctor's office, I will check his degree on the wall. We will note and trace (500/710) the department, and faculty adviser (500/700$epraeses), if the client wishes, b

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-03 Thread Heidrun Wiesenmüller
Mac, Another of those ambiguous English words. It can mean the teaching staff of an educational institution. But in this context, it means a subunit of a university which grants degrees. In other words, the body which granted the degree should be in 502. $b. (...) The institution in 502

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-03 Thread Heidrun Wiesenmüller
John, I think the RDA instruction was probably worded that way to allow freedom to record whatever feels most useful and to take into account varying amounts of information available. In most cases it's enough to record the university name, but some libraries feel very particular about recor

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-03 Thread Heidrun Wiesenmüller
se-Ann Movsovic Collections Manager University of Reading Library From: Resource Description and Access / Resource Description and Access [RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] on behalf of John Hostage [host...@law.harvard.edu] Sent: 02 December 2013 22:04 To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-02 Thread J. McRee Elrod
In article <529c5974.5010...@hdm-stuttgart.de>, you wrote: >I'm not quite certain about the meaning of "faculty" in the element >"Dissertation or Thesis Information". Another of those ambiguous English words. It can mean the teaching staff of an educational institution. But in this context, it

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-02 Thread Rose-Ann Movsovic
[host...@law.harvard.edu] Sent: 02 December 2013 22:04 To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA Subject: Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3 RDA appendix I.2.2 has the relationship designator "degree granting institution". -- John Hostage Senior Conti

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-02 Thread John Hostage
I think the RDA instruction was probably worded that way to allow freedom to record whatever feels most useful and to take into account varying amounts of information available. In most cases it's enough to record the university name, but some libraries feel very particular about recording the

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-02 Thread John Hostage
t; To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA > Subject: Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3 > > I don't know the answer to this question but locally we add an entry for the > name of the department the author belonged to because our users want to > be able to retrieve

Re: [RDA-L] "Faculty" in 7.9.3.3

2013-12-02 Thread Rose-Ann Movsovic
I don't know the answer to this question but locally we add an entry for the name of the department the author belonged to because our users want to be able to retrieve lists of theses by department. I haven't come up with a relationship designator for that which is holding up our converting the