Am 5. Juli 2016 um 12:37 schrieb Florian Lohoff :
> > Das liegt daran, dass die Namensvergabe (bzw Widmung) vor der
> > Rechtschreibreform erfolgte. Auch wenn die Rechtschreibung sich ändert,
> > bleiben die alten Namen unverändert.
>
> Das hatten wir hier in den letzten Jahren immer
On Sat, Jul 02, 2016 at 08:43:51AM +0200, malenki wrote:
> On Wed, 29 Jun 2016 13:22:24 +0200,
> Tom Pfeifer wrote:
>
> > Ja, was empfehlen wir insbesondere wenn es den Schlossplatz gibt, der
> > auch von einem highway=* durchzogen wird, der auch mit Schlossplatz
> > beschildert ist?
>
>
On Wed, 29 Jun 2016 13:22:24 +0200,
Tom Pfeifer wrote:
> Ja, was empfehlen wir insbesondere wenn es den Schlossplatz gibt, der
> auch von einem highway=* durchzogen wird, der auch mit Schlossplatz
> beschildert ist?
Abgesehen von street vs place möchte ich darauf hinweisen, dass die
meisten
Moin,
Am 30.06.2016 um 20:02 schrieb Martin Koppenhoefer:
Il giorno 30 giu 2016, alle ore 19:05, Georg Feddern
ha scritto:
Wenn man die Historie betrachtet, war meist der Platz zuerst da, während sich
die Straßen (Verkehrswege) erst in der 'Neuzeit' herausdominierten
Am 30.06.2016 um 20:02 schrieb Martin Koppenhoefer:
die bedeutendsten Plätze sind oft dort, wo sich 2 oder mehr wichtige Straßen
treffen.
+1
Grüße,
Michael.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
sent from a phone
> Il giorno 30 giu 2016, alle ore 19:05, Georg Feddern
> ha scritto:
>
> Wenn man die Historie betrachtet, war meist der Platz zuerst da, während sich
> die Straßen (Verkehrswege) erst in der 'Neuzeit' herausdominierten - aber
> praktisch immer
Am 29.06.2016 um 13:22 schrieb Tom Pfeifer:
> Und was ist wenn es eine Straße und ein Place gibt die gleich heissen?
Ja, was empfehlen wir insbesondere wenn es den Schlossplatz gibt, der
auch von einem highway=* durchzogen wird, der auch mit Schlossplatz
beschildert ist?
addr:place oder
Am 29. Juni 2016 um 17:52 schrieb Florian Lohoff :
> Das doofe an addr:full ist eben das dann keine Hierarchie mehr
> existiert. D.h. ich kann die "darüber" liegenden Objekte nicht mehr
> identifizieren.
>
ja, wenn die Daten kaum mehr semantisch strukturiert sind, kann man weniger
On Wed, Jun 29, 2016 at 03:52:25PM +0200, Martin Koppenhoefer wrote:
> sent from a phone
>
> > Il giorno 29 giu 2016, alle ore 13:22, Tom Pfeifer
> > ha scritto:
> >
> > addr:place oder addr:street an die Häuser?
>
> addr:street
>
> addr:place würde ich eher bei sowas
On Wed, Jun 29, 2016 at 03:48:28PM +0200, Martin Koppenhoefer wrote:
>
>
> sent from a phone
>
> > Il giorno 29 giu 2016, alle ore 12:43, Florian Lohoff ha
> > scritto:
> >
> > Adressen sind kompliziert - get used to it.
>
>
> gibt ja auch noch addr:full für die hartnäckigen
sent from a phone
> Il giorno 29 giu 2016, alle ore 13:22, Tom Pfeifer
> ha scritto:
>
> addr:place oder addr:street an die Häuser?
addr:street
addr:place würde ich eher bei sowas wie einem Marktstand oder vielleicht Kiosk
verwenden, der nur den Platz (bzw. Markt)
sent from a phone
> Il giorno 29 giu 2016, alle ore 12:43, Florian Lohoff ha scritto:
>
> Und was ist wenn es eine Straße und ein Place gibt die gleich heissen?
> Ist ja jetzt nicht so unüblich - Gerade auf dem Dorf gibts
> dann gerne Weiler die heissen wie die Straße die da durch
sent from a phone
> Il giorno 29 giu 2016, alle ore 12:43, Florian Lohoff ha scritto:
>
> Adressen sind kompliziert - get used to it.
gibt ja auch noch addr:full für die hartnäckigen Fälle
Hier gibt es auf dem Land außerhalb von Ortschaften oft Adressen, die nur die
Straße und
Florian Lohoff wrote on 2016/06/28+29
Entsprechend brauchen dann Adressen an dem Platz auch kein addr:street
sondern addr:place.
Ich befand mich bei meiner Kritik an addr:place im Irrtum, es handele sich
um einen neuen Vorschlag. addr:place ist aber 5.5 Mio mal im Einsatz,
etwa 10% von
On Tue, Jun 28, 2016 at 03:45:30PM +0200, Tom Pfeifer wrote:
> Florian Lohoff wrote on 2016/06/28 14:04:
> >Falsch - addr:street brauch dann eine Straße die so heisst in der Nähe.
> >Wenn es keine gibt dann funktioniert die Adresse nicht weil Nominatim
> >keine Hierarchie bauen kann.
> >
>
Florian Lohoff wrote on 2016/06/28 14:04:
Falsch - addr:street brauch dann eine Straße die so heisst in der Nähe.
Wenn es keine gibt dann funktioniert die Adresse nicht weil Nominatim
keine Hierarchie bauen kann.
Deshalb - place node anlegen für den Platz und auf den Adressen die
dazu gehören
On Tue, Jun 28, 2016 at 01:08:40PM +0200, Tom Pfeifer wrote:
> Florian Lohoff wrote on 2016/06/28 12:35:
> >On Tue, Jun 28, 2016 at 11:25:27AM +0200, Martin Koppenhoefer wrote:
> >>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dsquare
> >
> >Entsprechend brauchen dann Adressen an dem Platz auch
Florian Lohoff wrote on 2016/06/28 12:35:
On Tue, Jun 28, 2016 at 11:25:27AM +0200, Martin Koppenhoefer wrote:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dsquare
Entsprechend brauchen dann Adressen an dem Platz auch kein addr:street
sondern addr:place.
Der Platz selbst braucht kein
On Tue, Jun 28, 2016 at 12:35:03PM +0200, Florian Lohoff wrote:
> Entsprechend brauchen dann Adressen an dem Platz auch kein addr:street
> sondern addr:place.
>
> Leider wird der Name nicht gerendert - Nominatim geht super ...
https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/2203
Flo
On Tue, Jun 28, 2016 at 11:25:27AM +0200, Martin Koppenhoefer wrote:
> War vielleicht hier schonmal Thema letztes Jahr, ich bin mir aber nicht
> sicher, daher diese Mail, mit der ich den tag place=square bekannter machen
> will. Das ist ein tag um Plätze mit Namen zu taggen.
>
> Bisher wird oft
War vielleicht hier schonmal Thema letztes Jahr, ich bin mir aber nicht
sicher, daher diese Mail, mit der ich den tag place=square bekannter machen
will. Das ist ein tag um Plätze mit Namen zu taggen.
Bisher wird oft highway=pedestrian, area=yes dafür verwendet, aber das hat
ein paar Nachteile
Henning Scholland o...@aighes.de wrote:
kannst du dafür ein Beispiel bringen? Die angesprochen place-Tags
beschreiben eine mehr oder weniger zusammenhängende Siedlungsfläche.
10 Siedlungsflächen jeweils im Abstand mehrerer Kilometer, die zwar
administrativ zusammengefasst sind, sind noch lange
Am 22/lug/2014 um 23:51 schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
Auf einen
Kilometer weniger zusammenhängend ein Gehöft und fünf Häuser und das
als Ort war da keine Seltenheit.
das ist allerdings regional stark unterschiedlich, schon innerhalb Deutschlands
Da die ersten Siedler teilweise
Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com wrote:
Auf einen
Kilometer weniger zusammenhängend ein Gehöft und fünf Häuser und das
als Ort war da keine Seltenheit.
das ist allerdings regional stark unterschiedlich, schon innerhalb Deutschlands
Da die ersten Siedler teilweise erst
vor 250
fly lowfligh...@googlemail.com wrote:
Zumal ja auch darüber diskutiert wird, welchen Zweck diese offizielle
Kartendarstellung hat.
Falls Du darauf anspielst, ob osm.org für Mapper oder Fremdgucker
optimiert werden soll: Ein Ortsnamen-Rendern, das die Orientierung in
der Karte verbessert, ist für
Am 20. Juli 2014 01:32 schrieb Andreas Goss andi...@t-online.de:
ich denke, dass Großgemeinden keinen place-node bekommen sollten.
place=* beschreibt eine Ansiedlung bestimmter Größe. Eine Großgemeinde
ist ein administrativer Zusammenschluss mehrerer solcher Ansiedlungen.
Das ist dann eine
Archer arc...@gulli.com wrote:
Wenn man den Node erhalten will dann aber bitte richtig taggen mit
place=municipality, das stört dann auch keine Auswerter (man stelle sich
vor ich frage alle Städte ab mit place=town und bekomme dann auch
Großgemeinden etc. ausgegeben).
Es geht hier nicht um den
Am 20/lug/2014 um 00:27 schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
Was also tun? Die place-nodes wieder einfügen?
auf die Gefahr, mich zu wiederholen: Großgemeinden gehören für mich nach Admin
und nicht nach place. Wie und ob das gerendert wird regelt der entsp.
Style-maintainer /-Entwickler
Am 20/lug/2014 um 01:05 schrieb Henning Scholland o...@aighes.de:
place=* beschreibt eine Ansiedlung bestimmter Größe.
auch nicht ganz, place wird auch noch für anderes wie Inseln verwendet (leider,
weil ohne Logik ist das System prinzipiell schwächer und schwieriger zu lernen
und zu
Am 20/lug/2014 um 01:15 schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
dass der Name von Kleinstgemeinden
gerendert wird aber diejenige von Großgemeinden nicht und somit die
Orientierung erschwert bis verunmöglicht?
Gemeinde trifft es nicht, wenn es place ist, vermutlich werden Ansiedlungen
Am 20/lug/2014 um 11:54 schrieb Archer arc...@gulli.com:
Nein, place=state ist ja definiert für A high-level sub-national
political entity. Der Bayern-Node hat also keine falschen Attribute.
Redundant ist das ganze natürlich schon.
Das ist ganz simples taggen für den Renderer
Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com wrote:
Am 20/lug/2014 um 00:27 schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
Was also tun? Die place-nodes wieder einfügen?
auf die Gefahr, mich zu wiederholen: Großgemeinden gehören für mich nach Admin
und nicht nach place. Wie und ob das gerendert wird
2014-07-20 11:54 GMT+02:00 Archer arc...@gulli.com
Am 20. Juli 2014 01:32 schrieb Andreas Goss andi...@t-online.de:
ich denke, dass Großgemeinden keinen place-node bekommen sollten.
place=* beschreibt eine Ansiedlung bestimmter Größe. Eine Großgemeinde
ist ein administrativer
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
In der Tat hast du Recht. Ich habe nur an die Tags gedacht, die ich so
verwende und das sind nur die Ansiedlungen. Der Rest ist für mich
schon länger nicht mehr sinnvoll.
Henning
Am 20.07.2014 14:13, schrieb Martin Koppenhoefer:
Am 20/lug/2014
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hallo,
das mit dem Renderer ist ein Henne-Ei-Problem. Wenn die Daten keine
Änderung erfordern, warum sollte der Renderer dann besser werden.
Solange die ganzen Nodes mit dem Namen in den Daten sind wird der
Renderer einen Teufel tun und sich die
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hallo,
kannst du dafür ein Beispiel bringen? Die angesprochen place-Tags
beschreiben eine mehr oder weniger zusammenhängende Siedlungsfläche.
10 Siedlungsflächen jeweils im Abstand mehrerer Kilometer, die zwar
administrativ zusammengefasst sind, sind
Henning Scholland o...@aighes.de wrote:
Ich stimme dir aber auch zu, dass es Kontraproduktiv sein kann, wenn
man den Renderer vor vollendete Tatsachen stellt und ihm die Nodes weg
löscht. Im Prinzip müsste es eine deadline geben ala:
Renderer, wir haben uns entschieden, in Deutschland die
Am 20.07.2014 18:27, schrieb Tirkon:
Henning Scholland o...@aighes.de wrote:
Ich stimme dir aber auch zu, dass es Kontraproduktiv sein kann, wenn
man den Renderer vor vollendete Tatsachen stellt und ihm die Nodes weg
löscht. Im Prinzip müsste es eine deadline geben ala:
Renderer, wir haben
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hallo,
nein, es soll lediglich ein allgemeiner Hinweis an die Auswerter von
(in diesem Fall der deutschen) Comunity sein, dass sich XYZ ändern
wird. Jedem Renderer steht es frei die Daten so zu nutzen, wie der
Maintainer es für richtig hält. Es steht
Am 20/lug/2014 um 22:40 schrieb fly lowfligh...@googlemail.com:
place=valley ?
klingt vernünftig, wo taggst Du das dran?
Gruß,
Martin
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Am 21.07.2014 00:58, schrieb Martin Koppenhoefer:
Am 20/lug/2014 um 22:40 schrieb fly lowfligh...@googlemail.com:
place=valley ?
klingt vernünftig, wo taggst Du das dran?
Bisher nur an Punkte, da ich sowas nicht so einfach als Flächen
einzeichnen läßt und wohl eher subjektiv ist.
Im hiesigen Gebiet wurden die place-nodes einiger sich auf 15 bis 20
Kilometer erstreckenden Großgemeinden gelöscht - auch solche aus dem
OpenGeoDB Import von vor sechs Jahren. Damit werden diese nicht mehr
auf osm.org angezeigt, wohl aber die Dörfer, die Ortsteile sind.
Hallo,
ich denke, dass Großgemeinden keinen place-node bekommen sollten.
place=* beschreibt eine Ansiedlung bestimmter Größe. Eine Großgemeinde
ist ein administrativer Zusammenschluss mehrerer solcher Ansiedlungen.
Das ist dann eine Sache für boundary-Relationen.
Henning
Henning Scholland o...@aighes.de wrote:
ich denke, dass Großgemeinden keinen place-node bekommen sollten.
place=* beschreibt eine Ansiedlung bestimmter Größe. Eine Großgemeinde
ist ein administrativer Zusammenschluss mehrerer solcher Ansiedlungen.
Das ist dann eine Sache für boundary-Relationen.
Hi,
On 07/20/2014 01:15 AM, Tirkon wrote:
Ich habe ja schon im Ursprungsposting gesagt, dass ich mich dieser
Argumentation nicht entziehe. Wie aber bekommen wir dann die
Diskrepanz aus der osm.org Karte, dass der Name von Kleinstgemeinden
gerendert wird aber diejenige von Großgemeinden nicht
ich denke, dass Großgemeinden keinen place-node bekommen sollten.
place=* beschreibt eine Ansiedlung bestimmter Größe. Eine Großgemeinde
ist ein administrativer Zusammenschluss mehrerer solcher Ansiedlungen.
Das ist dann eine Sache für boundary-Relationen.
Mit der Logik müsste man dann auch
Am 15/lug/2014 um 20:43 schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
Aber im Gegensatz zu einem Dorf hat eine Gemeinde (das war es, worum
es mir in diesem Thread ging) analog zu den Stadtteilen auch
(offizielle) Ortsteile. Mit welchem place-value sollte man 15 bis 20
Kilometer durchmessende
On Tue, Jul 15, 2014 at 01:52:16AM +0200, 715371 wrote:
Hallo Tirkon,
Am 15.07.2014 00:09, schrieb Tirkon:
Moin,
place=municipality kommt englischen Wiki vor, im deutschen jedoch
nicht:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:place
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hallo,
On 07/15/2014 08:18 AM, Florian Lohoff wrote:
Die Ortsteile von place=village sollten nicht mit place=suburb
getaggt werden. Es genügt place=neighbourhood.
Woran machst du dieses fest? Neighbourhood ist von der bedeutung im
Englischen
Am 15.07.2014 09:33, schrieb Frederik Ramm:
Hallo,
On 07/15/2014 08:18 AM, Florian Lohoff wrote:
Die Ortsteile von place=village sollten nicht mit place=suburb
getaggt werden. Es genügt place=neighbourhood.
Woran machst du dieses fest? Neighbourhood ist von der bedeutung im
Englischen
Am 15/lug/2014 um 01:52 schrieb 715371 osmu715...@gmx.de:
Aus meiner Sicht ist place=municipality eine Verwaltungseinheit
+1, aus meiner Sicht braucht man da überhaupt kein place tag, sondern
boundary=administrative
Gruß,
Martin
___
Talk-de
Am 15/lug/2014 um 09:33 schrieb Frederik Ramm frede...@remote.org:
Ich weiss, dass wir in OSM suburb für Stadtteil mißbrauchen, aber
selbst ein Dorf, das Stadtteile hat, wäre mir neu.
naja, mehrere Teile mit eigenen Namen können Dörfer schon haben, village sind
ja alle größeren
Am 15/lug/2014 um 12:05 schrieb 715371 osmu715...@gmx.de:
Zweimal place=village wäre nicht so sinnvoll, wenn solche Orte sonst
auch nicht als zwei wahrgenommen werden.
werden sie das denn? Wenn es sich historisch um 2 getrennte Dörfer handelt,
dann bestehen diese normalerweise auch heute
On Tue, Jul 15, 2014 at 12:49:24PM +0200, Martin Koppenhoefer wrote:
Am 15/lug/2014 um 09:33 schrieb Frederik Ramm frede...@remote.org:
Ich weiss, dass wir in OSM suburb für Stadtteil mißbrauchen, aber
selbst ein Dorf, das Stadtteile hat, wäre mir neu.
naja, mehrere Teile mit eigenen
Am 15/lug/2014 um 12:05 schrieb 715371 osmu715...@gmx.de:
Solange wir place=hamlet/village/town/city nach Bevölkerungszahl, in die
auch umliegende Dörfer hineinzählen, verteilen, haben wir einen Dualismus.
in der Tat sollte man das nicht tun.
Idealerweise mappt man ein Polygon für den
Am 15.07.2014 13:12, schrieb Florian Lohoff:
Ich habe kleinere landuses die haben alle keinen namen. Namen für die
Orte/Ortsteile
hänge ich nur an die Administrativen Grenzen bzw die place nodes.
Umfassende Landuses die über hunderte ha gehen halte ich für reichlich kaputt.
+1
IMHO:
On 15.07.14 09:33, Frederik Ramm wrote:
Ehrlich gesagt, nach *meinem* Sprachverständnis wäre etwas, was
suburbs *oder* neighbourhoods hat, niemals ein village.
Naja, es gibt in Dörfern schon mal benannte Siedungen, dafür braucht man eine
place= Ebene. suburb ist definitiv zu groß/unpassend.
On Tue, Jul 15, 2014 at 02:05:12PM +0200, 715371 wrote:
Am 15.07.2014 13:12, schrieb Florian Lohoff:
Ich habe kleinere landuses die haben alle keinen namen. Namen für die
Orte/Ortsteile
hänge ich nur an die Administrativen Grenzen bzw die place nodes.
Umfassende Landuses die über
Am 15. Juli 2014 16:19 schrieb Florian Lohoff f...@zz.de:
Bei extrem großen Firmen mache ich das mal auf landuse=industrial - Da
macht
es ja auch keinen Sinn das auf einzelnen Gebäuden zu machen wenn sowas sich
über 50-100 Gebäude erstreckt etc.
wobei da normalerweise zusätzlich noch ein
Frederik Ramm frede...@remote.org wrote:
Ich weiss, dass wir in OSM suburb für Stadtteil mißbrauchen,
Ich hatte den Eindruck gewonnen, dass sich dieser Missbrauch nicht nur
auf Stadtteile sondern auch zumindest auf die offiziellen Ortsteile
mit eigenem politischen Organ einer Gemeinde bezieht.
Am 15.07.2014 16:19, schrieb Florian Lohoff:
Bei extrem großen Firmen mache ich das mal auf landuse=industrial - Da macht
es ja auch keinen Sinn das auf einzelnen Gebäuden zu machen wenn sowas sich
über 50-100 Gebäude erstreckt etc.
Wobei das natürlich mit neutraleren und offiziellen
On Tue, Jul 15, 2014 at 09:12:07PM +0200, 715371 wrote:
Wobei das natürlich mit neutraleren und offiziellen Bezeichnungen wie
z.B. Industriegebiet Pusemuckel konkurriert. Wenn man das fortführen
würde, bekäme jede Firma sein eigenes landuse mit name, weil alle
anderen das ja auch haben. Oder
Moin,
place=municipality kommt englischen Wiki vor, im deutschen jedoch
nicht:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:place
In Deutschland kommt das Tag weniger als 30 Mal vor. Wäre es nicht das
treffendere Tag für Gemeinden, die derzeit zumeist
Hallo Tirkon,
Am 15.07.2014 00:09, schrieb Tirkon:
Moin,
place=municipality kommt englischen Wiki vor, im deutschen jedoch
nicht:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:place
In Deutschland kommt das Tag weniger als 30 Mal vor. Wäre es
Hallo Burkhard.
Am 13.09.2012 15:33, schrieb bkmap:
Gewanne hat man (so weit ich weiß) angelegt, damit man auf mehreren
zusammenhängenden Feldern zusammenhängend arbeiten und die gleiche
Frucht anbauen konnte.
Schon alleine um im Betrieb abzusprechen auf welchem Feld was gemacht
wird, sind
Fabian Patzke openstreetmap at patzi.de writes:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch sehen ;)
Bedeutet?
Am 12.09.2012 17:00, schrieb Fabian Patzke:
Chris66 wrote
[...]
Ich schmeisse mal
place=land_lot (http://en.wikipedia.org/wiki/Land_lot)
oder place=parcel in die Runde.
Das land lot entspricht laut Wikipedia unserem Flurstück, die waren früher
evtl. mal gleich mit den Gebieten, die bei uns
Hallo Burkhard.
Am 13.09.2012 12:32, schrieb bkmap:
Die Gemarkung besteht aus mehreren Fluren, die innerhalb der Gemarkung
normalerweise durchnummeriert werden. Meist entsprechen die
Gemarkungsgrenzen den Grenzen der Ortsteile und heißen auch so.
Du hast Recht. Ich denke wir haben hier im
Hallo,
Im Prinzip ist das was hier im Thread mit Flur bezeichnet ist eher ein
Gewann, würde ich vermuten. Gibt es jemanden der da einen englischen
Begriff für diese Unterteilung kennt?
Gewanne hat man (so weit ich weiß) angelegt, damit man auf mehreren
zusammenhängenden Feldern
Am 13. September 2012 14:38 schrieb Bernd Wurst be...@bwurst.org:
Am 13.09.2012 12:32, schrieb bkmap:
Gibt es Gewanne eigentlich offiziell im Kataster, sind diese
Gewann-Namen handfest oder nur Überlieferungen? Ich kenne die nur von
Karten auf denen Gewann-Namen so geschwungen über die
Hi,
wer hat denn diese Uebersetzung gemacht - Flurbezeichnung?!?!? Das
haette ich mal in den boundarys erwartet oder aehnliches - aber was soll
eine Flurbezeichnung in einem place= ?!?
Mal davon abgesehen das die Englische beschreibung nichts von legal name
oder land registry oder cadastre
Moin,
ich nehme an, weil es in gefühlten 90 % der Fälle zutrifft. Dort wo
sich der Namen auch im Sprachgebrauch noch erhalten hat ist er in
aller Regel mit dem Flurnamen identisch. Und jetzt können die Logiker
aus ihren Erdhöhlen kommen ;-) und darlegen, dass es logisch
(natürlich) anders sein
On Wed, Sep 12, 2012 at 09:43:42AM +0200, Falk Zscheile wrote:
Moin,
ich nehme an, weil es in gefühlten 90 % der Fälle zutrifft. Dort wo
sich der Namen auch im Sprachgebrauch noch erhalten hat ist er in
aller Regel mit dem Flurnamen identisch. Und jetzt können die Logiker
aus ihren
Am 12.09.2012 09:54, schrieb Florian Lohoff:
Ich wunder mich nur ueber die Uebersetzung - Die bedeutung im Englischen
und im Deutschen haben so gar nichts miteinander zu tun - ausser
das es beides unbewohnt ist.
Wenn in der DE Version steht, dass es NUR für Flurstücke benutzt werden
soll
Moin,
Chris66 wrote
[...] Es wird in DE mangels Alternative
AUCH für Flurstücke benutzt. [...]
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht
Hallo.
Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch sehen ;)
Flurnamen
Moin,
Bernd Wurst wrote
Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch
Am 12.09.2012 11:29, schrieb Fabian Patzke:
Moin,
Bernd Wurst wrote
Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später
Am 12.09.2012 13:46, schrieb bkmap:
Wäre nicht besser
boundery=cadastral
border_type=cadastral_section ?
Wie gesagt, da man die Umrisse oft nicht genau kennt, macht boundary
wenig Sinn.
place kann hingegen als Node und flächig gemappt werden.
Ich schmeisse mal
place=land_lot
Chris66 schrieb:
Wenn in der DE Version steht, dass es NUR für Flurstücke benutzt werden
soll halte ich das auch für falsch. Es wird in DE mangels Alternative
AUCH für Flurstücke benutzt.
Weshalb passt name= bzw alt_name= nicht?
Gruß
Thomas
___
Chris66 wrote
[...]
Ich schmeisse mal
place=land_lot (http://en.wikipedia.org/wiki/Land_lot)
oder place=parcel in die Runde.
Das land lot entspricht laut Wikipedia unserem Flurstück, die waren früher
evtl. mal gleich mit den Gebieten, die bei uns Flurnamen tragen, heute sind
es aber in
Am 5. September 2011 07:43 schrieb Martin Simon grenzde...@gmail.com:
Wie wäre es stattdessen mit einem subtagging von place=locality in der Art
von locality=cadastral_section?
Dann kann ein Renderer selbst entscheiden, ab wann er sowas rendert.
wobei er das erst dann sinnvoll kann, wenn auch
Ich konnte nichts finden zu
locality=cadastral_section
Kannst du kurz definieren, was es, als Erweiterung von place=locality, genau
bedeutet? Es scheint jedenfalls nicht das zu sein, wonach ich suche. Die
Flurnamen sind in jedem Fall historisch und gehen auch über administrative
Grenzen
Am 5. September 2011 14:22 schrieb Andi K test9...@gmx.de:
Ich konnte nichts finden zu
locality=cadastral_section
Kannst du kurz definieren, was es, als Erweiterung von place=locality, genau
bedeutet?
Der Vorschlag kam von Martin Simon. Ich hatte das so interpretiert,
dass es ein englischer
Werden nodes mit dem Tag place=locality und name=* nicht gerendert?
Siehe: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9205831
Andi
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Am Sonntag, den 04.09.2011, 12:46 +0200 schrieb Andi K:
Werden nodes mit dem Tag place=locality und name=* nicht gerendert?
Siehe: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9205831
Ich denke schon, liegt aber vermutlich daran, dass Mapnik zur Zeit
nichts rendert:
Gut zu wissen, daran wird es wohl liegen.
Am 04.09.11 12:57, schrieb Alexander Matheisen:
Am Sonntag, den 04.09.2011, 12:46 +0200 schrieb Andi K:
Werden nodes mit dem Tag place=locality und name=* nicht gerendert?
Siehe: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9205831
Ich denke schon,
Die von mir eingetragenen Namen sind Flurnamen, und relativ dicht verteilt.
Die Idee wäre, die zu rendernden Zoomstufen anzugeben.
Außerdem sollte Osmarender place=locality mit name=* etwas kleiner schreiben.
Zu sehen hier:
http://www.openstreetmap.org/?lat=49.7256lon=6.70301zoom=15layers=O
Am
Wie wäre es stattdessen mit einem subtagging von place=locality in der Art
von locality=cadastral_section?
Dann kann ein Renderer selbst entscheiden, ab wann er sowas rendert.
Gruß,
Martin
Am 04.09.2011 14:49 schrieb Andi K test9...@gmx.de:
___
Talk-de
Hallo Mapper,
ich habe gerade die Frage ob das Tag PLACE = besser als
Punkt oder
Fläche oder
Punk und Fläche
verwendet werden sollte.
Ich habe da so mitgenommen das die erste Erfassungswelle die Punktversion
genutzt hat, nun sind viele Orte mit ihrer Landuse=Residential-Fläche erfasst
das
Am 24.07.2011 13:38, schrieb ludwich:
ich habe gerade die Frage ob das Tag PLACE = besser als
Punkt oder
Fläche oder
Punk und Fläche
verwendet werden sollte.
Wie gesagt, es geht beides.
Doppelte Erfassung sollte vermieden werden.
Da die Flächenerfassung einer Stadt meist bereits durch
Am 24. Juli 2011 20:05 schrieb Chris66 chris66...@gmx.de:
Am 24.07.2011 19:55, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
Doppelte Erfassung sollte vermieden werden.
die Erfassung mit Node und Polygon nicht doppelt,
sofern man das über eine Relation zusammenbringt.
Welchen types ?
egal, das ist von
Am 1. August 2010 22:27 schrieb Stephan Wolff s.wo...@web.de:
ich kann dabei nicht helfen, aber ich habe mich schon manchmal gefragt, was
place=village als Fläche aussagt. Im Wiki steht etwas von bebauter Fläche,
+1
politischer Grenze
-1, das sind die boundaries, mit place nicht
Am 31.07.2010 08:13, schrieb Holger s...@der:
Hallo Liste,
bin gerade dabei Dörfer zu mappen. Um die Orte auf der Karte besser
einzugrenzen, möchte ich ein place=village area zeichnen.
Moin,
ich kann dabei nicht helfen, aber ich habe mich schon manchmal gefragt,
was place=village als Fläche
Hallo Liste,
bin gerade dabei Dörfer zu mappen. Um die Orte auf der Karte besser
einzugrenzen, möchte ich ein place=village area zeichnen. Luftbilder
geht leider nicht. Yahoo hat eine zu schlechte Auflösung. Gibt es noch
andere Quellen? Wurden nicht mal place auf der OSM Karte in größeren
Hierzu ein paar Links:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Gemeindegrenze
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Germany/Grenzen
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Grenze_zeichnen
--
View this message in context:
die sache klar. beides soll eingertragen werden!
ciao
gerhard
gary68
- original Nachricht
Betreff: Re: [Talk-de] place nodes und place ways
Gesendet: Mo, 05. Jan 2009
Von: marcus.wolsc...@googlemail.com
On Sun, 04 Jan 2009 19:13:54 +0100, Jutta Weisel ju...@weisel.de wrote:
es
hi,
es können ja ways und nodes als place getaggt werden. aber wie ist das,
wenn man beides macht, z.B. bei renderern. erscheint der ort dann
doppelt?
und mal angenommen, es soll nur einen way ODER node geben. sollte man
dann beim zeichen des ways die tags des nodes übernehmen und den node
Hallo,
Zitat von Gary68 g...@gary68.de:
es können ja ways und nodes als place getaggt werden. aber wie ist das,
wenn man beides macht, z.B. bei renderern. erscheint der ort dann
doppelt?
Wie kommt man denn an den way für einen place? Soweit ich es sehe, gibt
es zwar jetzt die
On Sun, 04 Jan 2009 19:13:54 +0100, Jutta Weisel ju...@weisel.de wrote:
es können ja ways und nodes als place getaggt werden. aber wie ist das,
wenn man beides macht, z.B. bei renderern. erscheint der ort dann
doppelt?
Kommt drauf an wie intelligent der jeweilige Renderer ist.
Sinnvollerweise
1 - 100 von 101 matches
Mail list logo