Re: [OSM-talk-fr] Nouveau livre OSM en anglais

2011-11-02 Par sujet Ab_fab
Bonjour, Oui, c'est déjà très bien ... mais dans quelques semaines cela sera encore mieux, car en français ! La traduction de ce même texte est en cours suite à une petite coordination par mail et sur IRC. Les volontaires sont les bienvenus pour contribuer et participer à la traduction des

Re: [OSM-talk-fr] Nouveau livre OSM en anglais

2011-11-02 Par sujet Emmanuel Dewaele
Bonjour, L'idée me séduit effectivement. Comme je préfère pour le moment la traduction à la relecture, j'ai commencé à éditer au début du troisième chapitre. Le 02/11/2011 08:59, Ab_fab a écrit : Bonjour, Oui, c'est déjà très bien ... mais dans quelques semaines cela sera encore mieux, car

Re: [OSM-talk-fr] Nouveau livre OSM en anglais

2011-11-02 Par sujet Vincent Calame
Bonjour, La synthèse de notre réunion IRC de coordination du vendredu 28/10 se trouve dans l'onglet notes. À la fin des notes, il est écrit : * Notes de conventions de style.* Dans ce livre, on traduit: * path - chemin * way - ligne Dommage de dire « dans ce livre » et de

[OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet darrepac
Bonjour, Nouveau sur cette liste et aussi nouveau dans une rélexion plus approfondie d'OSM (que je connais depuis longtemps et j'ai même fait des micro-contributions mais que j'essaye de re-découvrir). Je me pose une question. Il y a de plus en plus une lame de fond vers de l'Open Data et je

Re: [OSM-talk-fr] Nouveau livre OSM en anglais

2011-11-02 Par sujet Guillaume Allegre
Le mer. 02 nov. 2011 à 11:20 +0100, Vincent Calame a ecrit : Bonjour, La synthèse de notre réunion IRC de coordination du vendredu 28/10 se trouve dans l'onglet notes. À la fin des notes, il est écrit : * Notes de conventions de style.* Dans ce livre, on traduit: * path -

Re: [OSM-talk-fr] Nouveau livre OSM en anglais

2011-11-02 Par sujet Vincent Calame
Le problème des avis argumentés : je suis de l'avis de Pieren, je me demande si je dois réécrire tous ses arguments, juste ajouter +1 sous le sien, ou rien du tout. Un petit paragraphe sur une page de discussion sur un wiki sera toujours mieux qu'un message noyé dans un n-ième fil sur la

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Vincent Pottier
Le 02/11/2011 14:55, darrepac a écrit : Bien le bonjour, Comment avez-vous fait pour les données Corinne Land Cover ou pour les données des bâtiments? bâtiments par bâtiment ou un import global avec post-vérification? La post-vérification, c'est une vision de l'esprit. On n'aime pas beaucoup...

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Ab_fab
Bonjour, Les données disponibles peuvent être en accès libre sur le net, mais non libérées explicitement pour une réutilisation et en particulier pour une réutilisation commerciale. La restriction de réutilisation pour un usage commercial est souvent ce qui empèche l'import dans OSM. Il faut

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet darrepac
FrViPofm wrote: La post-vérification, c'est une vision de l'esprit. On n'aime pas beaucoup... Dans OSM, on met des données qui sont bonnes (même si elles peuvent gagner en qualité par la suite, comme les polygones Corine). Si les données ne sont pas bonnes, on les corrige avant. Oui,

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Pieren
2011/11/2 darrepac pascal.da...@laposte.net: En gros, admettons que le 71 ou la FFC ou tartampion file plein de données à la communauté, quel est le process pour intégration dans OSM? Pascal Le processus est soit automatisé si tu es un crack, soit communautaire (crowdsourcing). Automatisé si

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Ab_fab
Je vais dans le même sens que Pieren. Il ne faut pas négliger la valeur ajoutée du processus communautaire. Obtenir un tracé de parcours et l'adapter pour l'utiliser comme fond de plan dans JOSM, c'est déjà beaucoup. Cela permet de combiner les informations avec les autres sources disponibles

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet darrepac
Je n'écarte pas les problèmes juridiques qui sont réels mais ce n'était pas forcément le propos de ma question qui se placait plus sur le terrain technique (même si, pour reprendre de l'open data dans le 71, la license sembleopen: http://www.opendata71.fr/licence/) je comprends le besoin de

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet darrepac
Ab_fab wrote: Je vais dans le même sens que Pieren. Il ne faut pas négliger la valeur ajoutée du processus communautaire. Obtenir un tracé de parcours et l'adapter pour l'utiliser comme fond de plan dans JOSM, c'est déjà beaucoup. Cela permet de combiner les informations avec les autres

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Thomas Clavier
Le 02/11/2011 16:44, darrepac a écrit : Je pensais qu'il pourrait y avoir un intérêt à avoir 3000km de chemins accessibles à la randonnée par exemple sans forcément savoir partout si c'est de l'asphalte, des cailloux, large, étroit, accessible aussi au voiture etc. plutôt que ne pas prendre une

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet darrepac
je comprends et adhère assez à ta philosophie...bon j'ai été un peu trop loin dans ma schématisation: je ne crois pas que des données de PDIPR soient des données médiocres car ce sont elles qui font références chez beaucoup de gens...Par contre, il est vrai que des données attributaires peuvent

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Pieren
2011/11/2 darrepac pascal.da...@laposte.net: J'avais compris son message dans l'autre sens: il vaut mieux pas prendre car la quantité d'attributs est faible (je schématise!). Alors que moi en effet, je m'étais plutôt dit comme toi il me semble, qu'une donnée de relativement bonne qualité est

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Emilie Laffray
2011/11/2 darrepac pascal.da...@laposte.net je comprends et adhère assez à ta philosophie...bon j'ai été un peu trop loin dans ma schématisation: je ne crois pas que des données de PDIPR soient des données médiocres car ce sont elles qui font références chez beaucoup de gens...Par contre,

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Jean-François Gigand
Bonsoir, Comme tu le dis, l'opendata est une lame de fond et il faut espérer que l'initiative Etalab porte ses fruits en mettant en avant une licence vraiment ouverte. L'Etalab a publié sa licence (version 1.0) en octobre :

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Sébastien Dinot
Jean-François Gigand a écrit : D'après ce que j'en comprends c'est vraiment ouvert, utilisation commerciale comprise. Oui, c'est une licence libre permissive que l'on peut rapprocher, dans le domaine du logiciel, des licences Apache V2, BSD ou X/MIT et, dans le domaine des œuvres littéraires et

[OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet Romain MEHUT
Bonsoir, Un contributeur a réalisé des corrections d'orthographe sur la zone où je contribue: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9696874 Comme ce sont à l'origine des informations que j'ai relevées de visu, je me suis permis de les remettre dans leur état initial (1) tout en prenant

Re: [OSM-talk-fr] Récapitulatif du débat sur la traduction

2011-11-02 Par sujet Romain MEHUT
Bonsoir, J'ai débuté dans OSM, il y a presque 1 an et demi et ce ne sont pas des questions de langage qui, à mon sens, font la difficulté du débutant. Comme toute activité dans laquelle on s'investit, il y a nécessairement un apprentissage des codes qui s'y rapporte. Par ailleurs la diversité du

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet Romain MEHUT
Le 2 novembre 2011 14:55, darrepac pascal.da...@laposte.net a écrit : Bonjour, Nouveau sur cette liste et aussi nouveau dans une rélexion plus approfondie d'OSM (que je connais depuis longtemps et j'ai même fait des micro-contributions mais que j'essaye de re-découvrir). Je me pose une

Re: [OSM-talk-fr] Récapitulatif du débat sur la traduction

2011-11-02 Par sujet clansco
On Wed, 2 Nov 2011 20:22:41 +0100 Romain MEHUT romain.me...@gmail.com wrote: Bonsoir, J'ai débuté dans OSM, il y a presque 1 an et demi et ce ne sont pas des questions de langage qui, à mon sens, font la difficulté du débutant. Comme toute activité dans laquelle on s'investit, il y a

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet Eric SIBERT
Aussi Le Saint-Evre en Le St-Evre et Auto-École Saint-Michel en Auto-École St-Michel pour les mêmes raisons. On ne met pas d'abréviations dans OSM. Ce sera le rendu qui décidera d'en mettre ou pas. Pour les tirets, en France, on essaie autant que possible de resêcter la typographie

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet Jo
2011/11/2 Romain MEHUT romain.me...@gmail.com: Bonsoir, Un contributeur a réalisé des corrections d'orthographe sur la zone où je contribue: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9696874 Comme ce sont à l'origine des informations que j'ai relevées de visu, je me suis permis de les

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet Marc Sibert
Le 02/11/2011 20:09, Romain MEHUT a écrit : Bonsoir, Un contributeur a réalisé des corrections d'orthographe sur la zone où je contribue: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9696874 Comme ce sont à l'origine des informations que j'ai relevées de visu, je me suis permis de les

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet Emilie Laffray
Salut, pour un nom de ville surement, mais si c'est une marque deposee, on ne peut pas reduire cela avec une abbreviation. Emilie Laffray 2011/11/2 Jo winfi...@gmail.com 2011/11/2 Romain MEHUT romain.me...@gmail.com: Bonsoir, Un contributeur a réalisé des corrections d'orthographe sur

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet clansco
On Wed, 2 Nov 2011 20:09:26 +0100 Romain MEHUT romain.me...@gmail.com wrote: Bonsoir, Un contributeur a réalisé des corrections d'orthographe sur la zone où je contribue: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9696874 Comme ce sont à l'origine des informations que j'ai relevées de

Re: [OSM-talk-fr] Récapitulatif du débat sur la traduction

2011-11-02 Par sujet Vincent Calame
Le 02/11/2011 20:22, Romain MEHUT a écrit : Par ailleurs la diversité du langage permet justement d'exprimer des notions avec différents mots. Imagine que tu suives une conférence en anglais sur OpenStreetMap qui dure trois heures avec traduction simultanée. L'interprétariat étant un travail

Re: [OSM-talk-fr] Import Massif

2011-11-02 Par sujet darrepac
Romain MEHUT wrote: Avant de vouloir réaliser un tel import, as-tu déjà tenté une prise de contact avec des clubs VTT ou autres associations de randonnée? Il y a là un vaste potentiel de personnes en mesure de qualifier les chemins empruntés. Reste à les motiver ce qui n'est pas gagné

Re: [OSM-talk-fr] OSM sur magellan

2011-11-02 Par sujet hamster
Le 02/11/2011 21:45, darrepac a écrit : Etant responsable des GPS Magellan en France voila qui est interessant Ca serait bien de proposer une carte OSM France sur ces GPS déjà...ca peut aussi entrainer des gens à améliorer la carte. heu, oui, en effet des trucs comme ca par exemple ?

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet Pieren
Osmose ne devrait pas s'intéresser aux noms de boutiques (hairdresser ici). Nos règles sur les toponymes, odonymes ne peuvent s'y appliquer. Romain a raison de dire que c'est le terrain qui prime dans ce cas (mais pour les autres corrections, c'est différent). Pieren

Re: [OSM-talk-fr] OSM sur magellan

2011-11-02 Par sujet darrepac
ahmster wrote: Le 02/11/2011 21:45, darrepac a écrit : Etant responsable des GPS Magellan en France voila qui est interessant Ca serait bien de proposer une carte OSM France sur ces GPS déjà...ca peut aussi entrainer des gens à améliorer la carte. heu, oui, en effet des trucs comme

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'orthographe

2011-11-02 Par sujet Romain MEHUT
Merci pour vos explications. Par contre, Le St-Èvre et Auto-École St-Michel étant également des enseignes, dois-je aussi les modifier? Je referai les corrections pour les autres comme l'avait donc bien fait ce contributeur. Je lui ferai un retour en conséquence. Aussi, il m'a envoyé un second

Re: [OSM-talk-fr] OSM sur magellan

2011-11-02 Par sujet hamster
Le 02/11/2011 22:35, darrepac a écrit : Oui l'idéal serait de publier le format des cartes, sans compromission sur le copyright, pour éviter du reverse engineering on en reviens au bon vieux debat du libre il y a aussi des gens qui disent que les fabricants de materiel (GPS ou autre)