Re: [Talk-pt] Levantamento funcional Cascais
Oi Rui, não sabia que eras colega da ULisboa! Em qual das escolas? Faculdade de Ciências ou IST? Oi David, ainda bem que continuas a contribuir! Retribuo o convite que fizeste ao David, uma vez que eu também trabalho com o David aqui na faculdade de arquitetura! Embora esteja um pouco parado no OSM por estes dias, por muitas outras tarefas, vou tentando acompanhar. QUando tive turmas de urbanismo intriduzi os mesmos ao OSM através de um exercicio prático, onde completavam uma zona para extrairem mapas de localização de projetos que estavam a fazer, e cheguei a dar notas da atividade pelas estatísticas de edição deles :-) As estatísticas eram calculadas com um script que o Alexandr Zeinalov montou num servidor dele (é utilizador do OSM). Eu pedi se ele podia incluir cálculos para Portugal e ele simpaticamente montou isso. Está a dar erro neste momento, mas entrei em contacto para ver se podia corrigir o problema. Reparei que ele tem o código no Github e se alguém conseguisse pegar nisso podiamos montar num servidor por cá. Link para o zeinalov na minha página https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Victorferreira Abraço, Victor 2018-04-24 17:43 GMT+01:00 Rui Oliveira : > Olá David > > Vi o teu e-mail e é sempre bom ver colegas de universidade aqui. > Actualmente sou professor do departamento de informática da universidade de > lisboa. > > Eu já alguns anos sou entusiasta e mapeador do openstreetmap sendo um um > hobby meu, embora nunca tenha sido uma área que tenha explorado a nível > mais académico. > > Qualquer dia que passes por este departamento eu ofereço um cafe. > > Cumprimentos. > > > A ter, 24/04/2018, 17:26, David Vale escreveu: > >> No próximo ano haverá mais, pelo que se houver áreas com maior interesse >> de actualização de dados, posso considerar... Tem é que ser uma área que >> tenha os edificios já digitalizados, de forma a que os alunos consigam >> adicionar as funções. >> >> Abraços a todos >> David >> >> >> David Vale >> Assistant Professor >> Lisbon School of Architecture - University of Lisbon >> Rua Sá Nogueira, 1349-063 Lisboa- Portugal >> T: (351) 213 615 067 F: (351) 213 625 138 >> >> >> 2018-04-24 14:53 GMT+01:00 Rui Oliveira : >> >>> Excelente iniciativa. >>> >>> Um aparte. Não sabia que tinha aqui colegas de universidade como o David. >>> >>> Bom saber :) >>> >>> >>> A ter, 24/04/2018, 13:53, Marcos Oliveira >>> escreveu: >>> Obrigado pelo avisoe desde já obrigado por introduzires os teus alunos neste projecto. :) A terça, 24/04/2018, 12:21, David Vale escreveu: > Bom dia > > Queria apenas avisar que, no âmbito do trabalho de grupo da unidade > curricular "Geografia Urbana" do mestrado integrado em Arquitectura, os > alunos estão a realizar um levantamento funcional do r/c dos edificios do > concelho de Cascais. Assim, devem ter reparado que temos vários novos > utilizadores registados recentemente, e queria avisar que nas próximas > semanas iremos ter um registo eventualmente anormal de novas edições no > OSM, que corresponderão à introdução desta informação no OSM. > > Quero com isto sensibilizar os alunos para a importância de > contribuirem para o OSM mas também que posteriormente todos possam > utilizar > a informação. A recolha foi feita por zona (cada aluno ficou responsável > por um deteminado local - quadrícula - do concelho de Cascai), mas depois > iremos trabalhar com o conjunto de dados total. > > Obrigado e cumprimentos, > David Vale > Assistant Professor > Lisbon School of Architecture - University of Lisbon > Rua Sá Nogueira, 1349-063 Lisboa- Portugal > T: (351) 213 615 067 F: (351) 213 625 138 > > ___ > Talk-pt mailing list > Talk-pt@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt > ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt >>> >>> ___ >>> Talk-pt mailing list >>> Talk-pt@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt >>> >>> >> ___ >> Talk-pt mailing list >> Talk-pt@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt >> > > ___ > Talk-pt mailing list > Talk-pt@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt > > ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
[Talk-pt] Vias demasiado detalhadas
Malta, deparei-me no Algarve, Estombar (perto de Portimão) com uma estradas que me parecem estar com linhas a mais, Podiam dar uma olhada e dar uma opinião? a paragem de autocarro tem via propria; as direções de transito estão separadas, mas não existem separadores fisicos... Isto parece-me a forma errada de abordar estas vias... Para navegação esta forma de mapear não dá problemas? O que seria melhor? Simplificar? https://www.openstreetmap.org/#map=19/37.14373/-8.48520 Victor ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Dados da CAOP e import
Marcos, espero que o teres revertido toda a tua contribuição no OSM não queira dizer que vais parar de contribuir. Infelizmente escolheste um tema complicado/complexo/polémico... O OSM em Portugal precisa bastante de contribuidores de dados concretos e físicos: ruas, pontos de interesse, dados de navegação, etc Acho que a discussão em torno dos limites administrativos corre o risco de desviar a atenção do que acho interessante no OSM: dados locais fiáveis e atualizados. Claro que cada um coça a sua pulga, e se calhar o que te motiva são os limites 8-| Se aplicares essa energia que pareces ter em mapear e completar tags com informação recolhida localmente (em pessoa) por ti, a tua zona irá ficar um brinco rapidamente :-) Cumps, VIctor Ferreira On Fri, Nov 21, 2014 at 12:57 PM, Marcos Oliveira marcosoliveira.2...@gmail.com wrote: Olá a todos, A reversão terminou e foi um sucesso. Ao contrário do que anteriormente estipulei, o trabalho todo foi dividido em apenas cinco changesets. [1] [2] [3] [4] [5] O processo em si demorou cinco horas e meia a ser realizado. A maior parte deste feita entre as 02h30 e as 8h00 sendo que o changeset final (que consistia em 147 objetos) foi realizado às 12h05. Agora e durante os próximos dias irei procurar por erros ou dados que tenham ficado danificados. Também queria avisar que o único problema que surgiu desta reversão foi que alguns elementos de uma pequena cidade grega foram alterados. [6] A razão para tal acontecer foi mais provavelmente porque inseri erroneamente um changeset durante o processo de reversão. [1] https://www.openstreetmap.org/changeset/26920648 [2] https://www.openstreetmap.org/changeset/26921181 [3] https://www.openstreetmap.org/changeset/26922209 [4] https://www.openstreetmap.org/changeset/26922498 [5] https://www.openstreetmap.org/changeset/26927216 [6] https://www.openstreetmap.org/changeset/19932294 2014-11-19 0:07 GMT+00:00 Marcos Oliveira marcosoliveira.2...@gmail.com: Olá a todos, Eu queria-vos dar a conhecer que enviei para o Data Working Group (DWG) um e-mail sobre esta situação, assim como o pedido para reverter tudo o que a minha conta de importação fez desde o dia que a criei. Coloco abaixo a mensagem que enviei-lhes, na sua integra, para assim todos terem o conhecimento do que eu escrevi. Com toda a estima, Marcos Oliveira Data Working Group, Hello, I am Marcos Oliveira and I'm contacting you to discuss about a current problem that exists in the Portuguese OSM community where I am the sole responsible in question. The issue is regarding the alteration and addition of administrative boundaries and natural parks through my alternate account, ViriatoLusitano_import. [1] A user, Francisco, submitted a thread in the Portuguese mailing list [2] stating how I have been disrespecting the work of others by eliminating nodes, ways and relations, namely places and boundaries (administrative and natural parks), claiming that I've been doing outright vandalism. He also claims to have sent you an e-mail about this situation. Let me show you my version of the story. I want it to be explicitly known that I'm *not claiming* to be innocent, I admit I've done many things wrong but vandalizing is not one of them. Francisco brought forward three main issues that I've caused: 1. The deletion of ways and relations that other users have made 2. The modification of Portugal/Spain boundary 3. The removal of places, namely hamlets Regarding the first point, when I began working on manually importing administrative boundaries back on the 12th of September, I always tried working using the existing elements that were contributed by other people. The problem was that whenever I tried to upload the progress I've done (after successfully validating), there appeared conflicts in the data, sometimes in the hundreds. Since I didn't want to mess and probably ruin different types of data other than administrative boundaries, I opted to first remove the old boundaries where I later carefully imported my own work, without first contacting the Portuguese community about this. Just recently I have learned to use the replace geometry tool that the *utilsplugin2* plugin offers to conflate the data; now I can work without ever having to delete a way nor any relations whatsoever. Regarding the second point, while I was working near the boundary with Spain I found out that there were places where the boundary was erroneous: sometimes our (or their) territory was hundreds of meters away from were it was supposed to be. What I've done was, (again, I didn't want to cause any conflicts with the existing data), remove the old way while at the same time replacing it with one that followed official data from CAOP 2014 as well as it having all the tags it previously had, including relations that included said way. Again, in my ignorance, I disregarded it as something unimportant to discuss
Re: [Talk-pt] Teste de routing
Viva Francisco, testei alguns destinos, mas uma falha encontro no interface: não permite escolher rotas sem portagens! De Mafra para Torres Vedras manda sempre pela A8, quando o caminho pela nacional é bastante mais barato... mas na realidade não permite optar... Victor 2014-08-28 14:43 GMT+01:00 f.dos.san...@free.fr: Olá, Para quem não segue a lista internacional, há a função (já muito esperada) de routing que está a ser testado neste servidor : - http://jsrouting.apis.dev.openstreetmap.org Na barra de busca há um Get Directions o objetivo é mesmo dar aos contriuidores a possibilidade de testar os dados e as falhas de routing desde o sitio principal. Quem quiser testar esta nova versão do site para discubrir os eventuais bugs na interfaça, tudo se passa aqui : - https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/pull/716 Francisco ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Iniciativa iGEO
Viva, estive no evento, e fiquei dividido: por um lado percebo o esforço meritório do secretário de estado e da equipa, no sentido de permitir ALGUM acesso a dados de base, importantes para investigação e serviços, para académicos e empresas. Por outro lado é uma falácio chamarem-lhes DADOS ABERTOS quando não cumprem com a definição de acesso sem limitações. Curiosamente pelo menos dois dos convidados bateram nessa tecla e frisaram bem a questão, mas acho que, ou a equipa NÃO ENTENDE o que são dados abertos e entrou por um ouvido e saiu por outro, ou então estão a fazer-se despercebidos, porque já esticaram a corda política ao máximo que conseguiram, ao permitir acesso sem pagamento a cidadãos e académicos!! Acho que a segunda hipótese será a mais provável... VIctor 2014-05-13 2:32 GMT+01:00 Rui Oliveira racoqs...@gmail.com: Ou seja a partir do momento que limita o uso dos dados para os comerciais por intermédio de uma taxa , não interessa porque vai contra o que a licença do osm permite . Francamente acho que fazem mal, porque os dados abertos poderiam ajudar muitas empresas a construir serviços com base desses dados e quiçá potenciar uma fonte de turismo. Visão limitada dos responsáveis do igoe ou em última instância o governo. Mas devo ser eu que sou ingénuo ao acreditar que ter um mapa completo no osm ajuda a quem vem ao nosso país ter uma experiência muito melhor no turismo. No dia 12 de Mai de 2014 13:57, Topo Lusitania Lusitania topolusita...@yahoo.com escreveu: Olá Alguém conhecido esteve lá. Em resumo - 1 - Este portal ja funciona : igoe.pt 2 - Idéia geral: os dados serão de acesso livre para todos excepto empresas. Para empresas haverá uma flat rate de 100€ mês. Falta ver a concretização da idéia geral. A equipa TopoLusitania -- *From:* Rui Oliveira racoqs...@gmail.com *To:* Lista de discuss#227,o para Portugal talk-pt@openstreetmap.org *Sent:* Sunday, May 11, 2014 4:15 PM *Subject:* Re: [Talk-pt] Iniciativa iGEO Seria interessante ter lá um representante da comunidade OSM para se informar. Pena eu não ser de Lisboa :S 2014-05-11 16:10 GMT+01:00 Hugo Silva hdsi...@gmail.com: Bom dia, Para conhecimento. Cumps, Hugo Silva O Ministério do Ambiente, Ordenamento do Território e da Energia promove no próximo dia 12 de maio , na Sociedade de Geografia de Lisboa , uma sessão sobre a iniciativa que visa a disponibilização à sociedade e às entidades de investigação e ensino, dos dados geográficos existentes na Administração Pública, e cujo programa, em anexo, é: 11h00 - Presidente da Sociedade de Geografia de Lisboa, Prof. Aires de Barros 11h10 - Secretário de Estado do Ordenamento do Território e Conservação da Natureza, Prof. Miguel Castro Neto 11h40 - Assessor do Conselho Diretivo da Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Prof. Mário Caetano 11h50 - InfoPortugal, Eng.º António José Silva 12h00 - Presidente da CCDR LVT, Prof. Eduardo Brito Henriques 12h10 - Ministro do Ambiente, Ordenamento do Território e Energia, Eng.º Jorge Moreira da Silva Afigura-se ser uma temática de relevante interesse na comunidade dos Engenheiros Geógrafos, pelo que venho divulgar o evento. A inscrição poderá ser feita aqui (apressem-se, é provável que esgote rápido): http://www.dgterritorio.pt/igeo/ ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
[Talk-pt] Site para download de Áreas do OpenStreetMap
Tem cidades já preparadas e link para site onde se pode escolher a área que se quer no mapa do OpenStreetMap. http://download.bbbike.org/osm/bbbike/ Victor ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Tradução da próxima welcome page
Viva, podia ser: anotação sugestão comentário todos parecem boas hipóteses Victor 2013/9/3 f.dos.san...@free.fr Olá, As traduções foram sincronizados e já estão a bombar no site principal : https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/commit/c798fe416a60eb25f8390ca8a5ab22126dfc7155#diff-50 Reparei que o serviço de poder deixar Note foi traduzido por reportar erro, o que não me parece muito bom é que erro tem um significado negativo, fica sempre melhor falar em melhoramento ;-) É sempre dificil traduzir uma palavra assim, nota não parece ser a melhor tradução mais é a palavra usada na versão brazileira, alguem tem outra ideia ? Francisco. - Mail original - From: f dos santos f.dos.san...@free.fr To: Lista de discuss#227;o para Portugal talk-pt@openstreetmap.org Date: 22/08/2013 21:09:40 Subject: Re: [Talk-pt] Tradução da próxima welcome page Olá Acabei a tradução das mensagens da bem-vinda página, fiz o meu melhor, mas pode sempre ser melhorado ;-) Aconcelho quem quer ajudar a inscrever-se no translatewiki, é muito simple de contribuir. O mais chato é mesmo esperar a validação da inscrição pelo um admin. https://translatewiki.net/wiki/OSM Francisco - Mail original - From: Jorge Gustavo Rocha j...@di.uminho.pt To: talk-pt@openstreetmap.org Date: 19/08/2013 20:25:47 Subject: Re: [Talk-pt] Tradução da próxima welcome page Obrigado, Francisco. Já fui ao translatewiki registar-me e aguardo permissão para contribuir com o que falta traduzir. Entretanto, as traduções que vi parecem-me bastante sensatas. Abraço, Jorge Em 19-08-2013 15:34, f.dos.san...@free.fr escreveu: O merge foi feito no site principal ontem : https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/commit/56fd5c4d90c7d3757fb97ff16c40aaa307ae1d22 Por isso deve ser a versão inglesa que vêm os novos inscritos. O processo de tradução normal é reestabelecido ou seja as traduções são efeituadas com o translatewiki : https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translategroup=out-osm-sitefilter=!translatedaction=translate Vou la dar uma ajudazinha ... - Mail original - From: Alexandre Neto senhor.n...@gmail.com To: Lista de discuss#227,o para Portugal talk-pt@openstreetmap.org Date: 19/08/2013 10:41:02 Subject: Re: [Talk-pt]Tradução da próxima welcome page Bom dia, Aparentemente o Welcome-2 Branch já não se encontra disponível. No master branch não encontro nenhuma secção Welcome page. Não percebo onde isso foi parar. Alexandre Neto 2013/8/16 Alexandre Neto senhor.n...@gmail.com Eu posso ajudar! Mas só depois de segunda-feira. Alexandre neto No dia 15 de Ago de 2013 10:41, f.dos.san...@free.fr escreveu: Ola pessoal, Um pedido[1] foi feito para ajudar a traduzir a futuro pagina de bem-vindo do site OSM : http://www.remote.org/frederik/tmp/welcome.png Por enquanto a tradução tem que ser feito por um pull request no github (welcome-2 branch). A secção a traduzir é a secção “welcome-page:” : https://github.com/osmlab/openstreetmap-website/blob/welcome-2/config/locales/en.yml#L1151-L1194 Alguém para ajudar ou deixamos os amigos Brasileiros o fazer ? [1] http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2013-August/067830.html ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt -- Jorge Gustavo Rocha Departamento de Informática Universidade do Minho 4710-057 Braga Tel: +351 253604480 Fax: +351 253604471 Móvel: +351 910333888 skype: nabocudnosor ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Notícia criador do OpenStreetMap
Reparei que a Telenav tem feito um bom trabalho em detectar erros e melhorar dados do OSM. É promissor o Steve ir para lá! Victor 2013/9/3 f.dos.san...@free.fr Olá Vi passar esta notícia : Steve Coast, o fundador do OSM, deixa a Microsoft para Telenav. http://uk.advfn.com/news/MWUS/2013/article/59048222 Recordamos que foi há 3 anos que ele foi para a Microsoft e que negociou o uso das imagens Bing para mapear. Francisco. ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Fontes para nomes de ruas?
Viva Mauro, cuidado com as cópias de dados sem ter a certeza de ter licença para tal. Os fornecedores de mapas costumam proteger as suas fontes de rendimento criando pequenos erros no meio dos dados para apanhar quem copiar o erro. Essa é uma das razões iniciais da criação do OSM, criar um conjunto de dados que não tenham restrições de uso. Mas para isso não convém fazer batota. Já existiram situações no OSM Portugal que alguém resolveu por preguiça copiar os dados do Google Maps numa área muito grande e tivemos de remover isso quando foi detectado. Muitas das Câmaras Municipais ainda não estãosensibilizadas para a libertação de dados para o dominio público, ouem alguns casos acham que não podem. Muito da cartografia terá sido criada para as Câmaras pelo IGP (IGEO? faço sempre confusão com os organismos...) e a licença não permite utilizar. Na minha experiência pessoal, também tenho encontrado muitos erros e desactualizações nos mapas oficiais de erros nos nomes das ruas (muito comum no google maps ou no Bing!). Por isso cuidado ao copiar dados de outras fontes. No caso dos nomes das ruas o melhor é sempre verificar no terreno. Tenho percebido que uitas das comunidades relacionadas com mapas (orientação, geocaching) funcionam muito em ecossistema fechado e ou consequimos evangelizar alguém dentro dos grupos para depois divulgarem, ou é difícil. Uma comunidade pelo menos, da orientação, parecem ter negócio montado em torno da disponibilização das bases que usam que serão certificadas por quem organiza os eventos, pelo que não estão muito receptivos a ajudarem a criar dados abertos (alguém dessa comunidade por aqui que possa dar outro ponto de vista?) QUem não gosta ou não pode ir para o terreno, pode ajudar bastante na actualização de vias e de implantação de edificios! Abraço, Victor 2013/7/27 Mauro Santos registo.maill...@gmail.com On 26-07-2013 15:41, f.dos.san...@free.fr wrote: Nenhuma sugestão :-( Não sei se existe nas fontes institucionais os dados dos nomes de rua com uma licença compatível. Se eles não disponibilizam os dados em licença livre, temos nós de o fazer ! Nota prévia: não sou advogado ;) Não sei se existirá algum problema em transcrever essa informação de outras fontes desde que esteja correta. Os nomes das ruas são um facto e não uma criação de alguém e sujeita a direitos de autor. Pela lógica, diria que será semelhante a ir a uma enciclopédia consultar um facto histórico e colocar essa mesma informação noutro documento. Por mesma informação não quero dizer copiar todas as palavras e pontuação no caso da enciclopédia. Penso que isto implicará uma transcrição manual, ou seja, não é possível utilizar qualquer ferramenta que o faça de forma automática recorrendo a dados de terceiros. Isto é o meu ponto de vista, na prática a coisa pode ser bem diferente. Sou adepto do levantamento no terreno, por isso talvez não sou muito objetivo más acho que levantar os nomes de rua ainda vai depressa (faço um passeio + fotos), o pior é levantar números de rua (no final cada prédio ira ter o seu número) e desenhar os prédios. O verdadeiro problema é fazer crescer a comunidade portuguesa, iremos mais depressa com mais pessoal. Neste aspeto as mapping parties são importantes, agradeço os esforços da OSGEO-PT que faz muito para promover o projeto, más temos que atrair ainda mais pessoal. Não será tarefa fácil, o conceito de fazer alguma coisa de borla e que depois qualquer um pode usar como quiser, é uma coisa estranha para a maioria das pessoas, especialmente se não virem como também podem tirar partido do projecto. Para além disso, mesmo pessoas que estão mais por dentro da utilização de gps e que criaram e mantêm listas de pontos de interesse (ex.: bombas de gasolina, supermercados, etc.), desconhecem a existência do OSM. Francisco, que vai sair para mapear alguns nomes de rua ;-) - Mail original - From: J.P.Malhado chim...@netcabo.pt To: talk-pt@openstreetmap.org Date: 25/07/2013 22:12:53 Subject: [Talk-pt] Fontes para nomes de ruas? Boa noite a todos, Gostaria de saber que fontes são/podem ser utilizadas para preencher o nome das ruas no mapa. Quanto a mimi, esta é das informações mais úteis, permitindo fazer uma correspondência entre uma morada escrita e a informação cartográfica. Há um site útil que mostra as vias que têm o nome em falta http://qa.poole.ch/ Se houvesse alguma fonte que pudesse ser utilizada com esta informação, seria relativamente fácil ir completando o mapa sentado em frente ao computador. Eu já andei muitas vezes pela cidade com o propósito de registar nomes de rua em falta: é uma óptima forma de passear, mas uma forma muito ineficiente de juntar uma informação que deve ser pública. Cheguei a perguntar à câmara se no caso de Lisboa a planta disponibilizada no site (http://lxi.cm-lisboa.pt/lxi/?application=Lxplantas) poderia ser utilizada para esse efeito, mas nunca cheguei
Re: [Talk-pt] Ex-scut e troços pagos
Viva, se não tens datalloger, pordes eventualmente utilizar outro método que permite usar qualquer gps, sincronizar o relógio de uma máquina fotográfica com o teu GPS,e levar os dois contigo. Nos sítios que queres registar tiras uma foto e depois em casa, podes sincronizar a track GPS com as fotos tiradas. Uma forma prática de o conseguir será utilizar o Editor JOSM (editor osm em java) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Photomapping_In_JOSM http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Photo_mapping Um truque para garantir que o relógio bate é tirar uma das primeiras fotos do próprio ecrã do GPS onde se possa ver a data/hora (o Josm permite utilizar essa info para refinar a sincronização). Qual é a tua localidade? Eu sou originário da Golegã, tendo estudado em Torres Novas. Abraço, Victor 2013/7/27 Mauro Santos registo.maill...@gmail.com On 24-07-2013 22:40, f.dos.san...@free.fr wrote: Com 15 pórticos fizeram mesmo tudo para que A13 seja paga ! Pois ... é um bocado incompreensível como os troços que ligam os 3 hospitais (Tomar - Torres Novas - Abrantes) são pagos visto que são as melhores e talvez mais rápidas vias de acesso ... mas isso são outras guerras. Para a localização, no caso da A23 fiz o apontamento no verão 2011 com um datalogger e alguns pórticos foram afinados com imagens aéreas (dependente da data das fotos). Datalogger por enquanto não tenho, a minha unidade gps embora registe o percurso, não tem forma fácil de marcar pontos específicos. Houve varias campanhas de atualização no Bing, sobretudo nas imagens de alta resolução, se calhar na tua zona não há imagens de alta resolução (verifica se há uma mudança nas imagens com o zoom ao maximo). As imagens do bing ainda são antigas, com partes com apenas uma via para cada lado, ou seja, antes de ter sido feito o alargamento e posterior promoção a A13. Além disso nas imagens do bing a A13/IC3 nem sequer vai até perto de Condeixa (nas imagens do google já se vê o começo das obras). Francisco - Mail original - From: Mauro Santos registo.maill...@gmail.com To: talk-pt@openstreetmap.org DateEnvoyé: 23/07/2013 23:39:51 Subject: Re: [Talk-pt] Ex-scut e troços pagos Obrigado pela explicação, esta vai de encontro ao que tinha percebido. Fazendo uma simplificação grosseira da coisa, resume-se a: Parte-se do principio que desde o inicio até ao fim da auto-estrada é pago, com excepção dos troços onde se consegue entrar e sair sem passar debaixo de um pórtico (e só o trajecto feito entrada-saida nem mais nem menos). Posto isto e olhando para a informação em [1] então a A13 é toda paga excepto um pequeno troço perto de Condeixa onde se consegue entrar e sair sem passar por um pórtico, logo ainda falta marcar a A13 como paga. É neste ponto que a coisa se complica, existe algum local com a informação exacta da localização dos pórticos? É que pelas imagens aéreas não consegui localizar os pórticos mais perto de mim (sei onde ficam +-). [1] http://www.portugaltolls.com/documents/11238/09d6ad46-dcb3-466d-ad09-7022b0c8c632 -- Mauro Santos ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Visiting Portugal
Hi Mathias, welcome to Portugal! I already befriended you in OSM and noticed your first edit in Lisboa :-) I have tried to do some 3d in osm, using the most compatible tags of height or number of floors. Mostly in Tomar. But i focused in the more urgent need to get the streets on the map, since Portugal had a late start in OSM mapping. Now that we have more people mapping maybe is time to get back to the 3d! My work in the faculty as focused on 3d survey of buildings and urban areas with laser scanning and 3d photogrammetry. We have a helium balloon, and have used remote controled model airplanes and copters. Our research group is in http://archc3d.fa.utl.pt/archc3d.html (see the link to the gallery that has some samples of the work). We also have a 3d fabrication lab in the school with cnc router, laser cutter and 3d printer, and produce nice stuff with it :-) I will be glad to show more when you visit! On Sat, Aug 31, 2013 at 10:15 PM, Matthias Meisser dig...@arcor.de wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Am 31.08.2013 15:17, schrieb Alexandre Neto: As architecture is your topic, you might be interested in 3D building modeling? I had the pleasure to assist on the development of the Simple 3D buildings-schema and did a bigger micromapping survey of a district in Rostock: I think you will like to see Victor's work as well. :-P So Victor did already some 3D modelling with OSM? Now I'm really curious :) I tried to find some models with f4 maps, but had no success. Sadly we have no 3D tag related overlay for osmatrix :/ Matthias -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBAgAGBQJSIlz+AAoJEAF+labaLeyD664IAJZbFhBjmxyfnyN+1wzY1MiT 9BBCt9wdP7hKWn5XGNAWX2Ltd8GIpvL4v2cuftJq+HJuftQwyEUHfJ+RaZoXWVET M7T2jYw7RVT3oA2UU3REDBJiInscDcltlTLjEjKoK3C4GDxPri1ThRtVwLwTDQ73 iTC8TNr2lFBIw6on2CUCoauAp4bsDKGaK+TadTq40P+VtzNPzda0O9q0TOmuWgvk EBtAUyEwcFX9qMnALZGhxc4dU+jS0w28fyjmu0hi8AfxVvRcwLum7LvZzofTWk61 ipK1NIPyloA46GCNPx4F7v2LZ6+3t5EvGAEEN9q2XF3Mdc+tp2k5xmB+appXua4= =YAca -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Mapping in Portugal - Some smal questions
Hi, let me had that the last three digits in the Postal code usually have no correlation with administrative areas unfortunately! The areas are defined regarding the trip of the mail man, so the houses on one street can some be in a postal code and some in the other. The ideia is to have some optimization of the trips since the mail is separated by the codes physycally. Is someone has more details please update :-) Victor On Sat, Aug 31, 2013 at 3:05 PM, Mauro Santos registo.maill...@gmail.comwrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 I'd say that the postal code should include the location, the wikipedia page says: The Portuguese postal code (código postal) is formed by four digits, a hyphen, then three digits, followed by a postal location of up to 25 characters in capitals. If one searches for a postal code in the Portuguese post office page, which is also linked in the wikipedia page, one gets exactly the scheme mentioned (-NNN LOCATION). The wikipedia page also says: Note that, although the regions' names are connected the (extinct) 1936 provinces of Portugal, their limits (with the exception of Algarve) are not exactly the same. I don't know if this still holds true, also this year there was a reorganization of parishes (1), I don't know how that changes the relationship between administrative areas to postal codes but I suppose that should be taken into account/looked into. (1) Some parishes were merged and given a new name. That I know of there are no more changes planned in the short term, but I don't know if we've seen the end of it as the change was somewhat controversial. On 31-08-2013 14:36, f.dos.san...@free.fr wrote: 3. The Postal Code in Portugal are : http://en.wikipedia.org/wiki/Postal_codes_in_Portugal The first 4 digit was the old postal code, and the 3 digits following the dash is an even more precise area in this postal code. I don't know all the details and I didn't spend time searching, but I presume that the postal code follow the administrative area in some way, so it seems possible to follow the Karlsruhe schema and only code addr:street and addr:housenumber and deduce the city and postal code from other spatial entity. But we are far from it, we didn't have all the administrative area in OSM, it's a matter I'm currently working on (slowly :-). By the way, for the Karlsruhe schema, I've not seen a prefered way in the community on how to enter address : - using addr:street - using associatedStreet relation Perhaps you have more experience in entering address so we can choose a prefered method for Portugal. As a matter of taste, I prefer not using relation for address and using only addr:street, but that's my personal view ;-) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema One final question for Nuno José or someone with more pratical knowledge than me, in the example given I'm missing something, in Karlsruhe schema notation we have : addr:housenumber = 18 addr:street = Rua Pé de Mouro addr:postcode = 2714-510 addr:city = Linhó So the Sintra information will be lost ? Francisco - -- Mauro Santos -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v2.0.21 (GNU/Linux) iQIcBAEBAgAGBQJSIfgMAAoJEKlXy3xHw0Io2mgQAIESThelJaxAQj8szpIXeKct MmXAXwRX/mwcgEfXHeK1DX/FAduVRjIgpzkW7AWmxnMIbgdZH9eejPIt6C8CsPJ7 W3osDRW/Lta4tQGp8LVpbdvlCmtb7jsi4xLoccZmHZR/gZfCYluFFPD1Gpla0J1a 9EvrK0R6q4lZN19lw/ARRZ+6TIfcwtUcF3ZCNK/jw3rkipmvt2tEn9XIMe8198Wg fceusdHhMfBEiHBMcGVpT626J5z5Ob4DJSb5OQqRA/Cmfs56RmYcy4aNbKyV/GKa dv87vXBI8lDGRRe43EC28MXRQtZ8on29Qaxz5/bvQ3p3vl26WTeHXSXu11eGhM1H yaDESrN0+oKPQOMUBet+75Qz8OqZrnQ8414cYlAGHNtPYY+mch/tgUJL1jEpE+5R whIkn00ejHye4+lw3fJC/DH2rgzd+pypVzPgduLQCq3AnZsFbqWUkyy0Zx+G60f0 bApzbL7U0dwG34eHpBZhp/N1PSP+Odq2D05CsCJ2UfKXFjdSRw2BXZpM19SHAM22 rsiPiruGJxw3WprfdQNVxD1ggNfegreFISSv+XmAHxc8s7cBJPuFxOL9RcZeERGb JTZyqdusO0Jia+6O5MPDOpNI4GLKpbUnvWc7yWVNQm9P4NaYKmEqB2KuIpaCcyjC zvbHSZItgONKeqv6YNo+ =ud31 -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
[Talk-pt] OSM mapping party em Faro dia 17 Novembro
Caros, durante as 5as Jornadas de Software Aberto SIG ( http://osgeopt.pt/sasig5 ), que irão decorrer no Algarve de 15 a 17 de Novembro 2012, iremos organizar uma tarde de mapeamento. Quem estiver na zona e quiser dar uma mão é bem vindo! Embora integrado no programa das SASIG5 , a participação na party está aberta a todos. Se puderem enviar um email para o contacto disponível no site, agradecia, para podermos ter uma ideia dos potenciais participantes. Página aqui (aceitam-se sugestões e comentários) http://wiki.osgeopt.pt/index.php/Programa_da_OSM_Party_Sasig5 Apareçam! Victor ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] OSM ao vivo
Muito bom! Ideal para a malta se entusiasmar e dar uma mão também :-) Muito bom para mostrar a novos utilizadores para terem uma ideia do contributo REALMENTE internacional e constante que se está a fazer no OSM! Victor 2012/9/4 f.dos.san...@free.fr: Ola, Se alguem viu o Google Map Maker, aqui temos a visão ao vivo do trabalho no OSM http://live.openstreetmap.fr/ Sentem-se e gozam do espetáculo ;-) ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Re : Re: Re : Re: Encontro OSM
Oi malta, ainda não sei se consigo estar livre logo à noite mas vou fazer os possiveis por aparecer! Sempre ficou no Kaffehaus? VIctor 2012/8/7 f.dos.san...@free.fr: De: Rúben Leote Mendes ru...@nocturno.org Tue, 07 Aug 2012 01:46:42 +0200 (CEST) Em 02-08-2012 15:38, f.dos.san...@free.fr escreveu: A data tem que ser antes do 18 (dia que vou-me embora). A minha primeira intenção era a data do 9 de Agosto, data do aniversario : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Birthday Para apanhar mais 1 (olá Victor) tem que ser feito na semana do 13 ao 17. Acho que o dia antes do feriado permite as pessoas descansar e recuperar se o encontro acaba muita tarde. Mais qualquer outra data me convêm, temos um pouco menos de 2 semanas para encontrar a data ideal para todos ;-) Moro em Aveiro e não tenho hipótese de ir a Lisboa a meio da semana. Se acharem bem marcar para 17 é provável que possa aparecer. Um abraço, Rúben Para mim OK para Sexta 17/08 a noite, mas não quero obrigar-te a vir parar a Lisboa so para um encontro OSM ;-) Quem está de acordo com esta data ? ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Re : Re: Re : Re: Encontro OSM
Ok respondendo a mim próprio já vi que mudou para a Rua Garret! Victor 2012/8/17 Victor Ferreira victor.mota.ferre...@gmail.com: Oi malta, ainda não sei se consigo estar livre logo à noite mas vou fazer os possiveis por aparecer! Sempre ficou no Kaffehaus? VIctor 2012/8/7 f.dos.san...@free.fr: De: Rúben Leote Mendes ru...@nocturno.org Tue, 07 Aug 2012 01:46:42 +0200 (CEST) Em 02-08-2012 15:38, f.dos.san...@free.fr escreveu: A data tem que ser antes do 18 (dia que vou-me embora). A minha primeira intenção era a data do 9 de Agosto, data do aniversario : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Birthday Para apanhar mais 1 (olá Victor) tem que ser feito na semana do 13 ao 17. Acho que o dia antes do feriado permite as pessoas descansar e recuperar se o encontro acaba muita tarde. Mais qualquer outra data me convêm, temos um pouco menos de 2 semanas para encontrar a data ideal para todos ;-) Moro em Aveiro e não tenho hipótese de ir a Lisboa a meio da semana. Se acharem bem marcar para 17 é provável que possa aparecer. Um abraço, Rúben Para mim OK para Sexta 17/08 a noite, mas não quero obrigar-te a vir parar a Lisboa so para um encontro OSM ;-) Quem está de acordo com esta data ? ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Quantidade de lanes
Malta, pelo que tenho entendido, o numero de lanes depende da estrutura física da via. Se tivermos uma estrada com duas faixas em cada direcção, mas com continuidade de pavimento (ou seja se eu quiser virar o carro consigo passar de um lado para o outro sem obstáculos) o que tenho na realidade são 4 lanes?! Se tiver uma estrada com separadores, ou passeio alto no meio terei na realidade duas vias separadas fisicamente (dois traços diferentes) e aí cada um terá 2 lanes com sentido único. POr exemplo uma autoestrada, ou via rápida... Em situaçãoes mais complexas, onde as estradas têm vias de viragem de sentido e outras complicações, aí terão de ser utilizadas relações, e existe proposta para que se desenham as lanes de forma individual. Mas eu ainda não tentei uma aventura dessas!! :-) Tenho dado prioridade a sitios que ainda não estão mapeados de todo... Fica aqui a explicação no wiki dessa alternativa (não invalida as que eu indiquei e que se continuam a utilizar em situações simples): Note-se que está indicado no texto que é uma proposta... Explicit Lanes This is a proposal to map lanes explicitly as ways. In case the lanes are divided physically don't use lane. Use a regular highway=* that is not a lane instead. Lanes are to be drawn just the same as all other highways (currently as a centre line of the lane). This proposal does not deprecate lanes=* on highways, because they can be used to check for missing explicit lanes. To use lanes properly you should also add a Relations/Proposed/Area and attach the lane to a highway. In the case of simple parallel lanes you are not encouraged to draw single lanes but to tag with lanes=*, unless you need to express something not adequatly expressable with parametric mapping. Alguém na lista já tem experiência de situações destas?? Espero não ter complicado :-) Victor 2012/7/25 Filipe Roque flip.ro...@gmail.com: Podem comentar? Devo editar o wiki Português? Sim, edita o wiki. Ter lanes=* para um só sentido obriga sempre um número par de faixas que não é verdade. flip -- Rádio Zero www.radiozero.pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Fwd: Workshop Open Street Map
Viva, se alguem por ai patrocinar a deslocação podemos tentar combinar :-) Quando diz que utiliza o Google maps, é no sentido de utilizar para navegação e afins (não para mapear no OSM), certo? Pode explicar mais em que contexto? Victor 2012/2/4 Antonio Cunha Santos antoniopocsan...@gmail.com Boa noite, Para quando uma cá no norte (Distritos do Porto ou Braga) ? Por acaso usamos muito os receptores de GPS e estamos a usar Google Maps por falta de outra ferramenta, para trabalhar. Cumprimentos, António Santos No dia 4 de Fevereiro de 2012 15:58, Filipe Roque flip.ro...@gmail.comescreveu: Reenviado a pedido. Olá a todos, Venho por este meio divulgar o Workshop Open Street Map (OSM) que decorrerá no fds de 11-12 de Fevereiro em Torres Vedras. O workshop está integrado na iniciativa Vamos mapear Portugal, é promovido pela OSGeo-PT e pela ALT - Sociedade História Natural (ALT-SHN) que cederá a biblioteca para os trabalhos de edição e sessões teóricas. O modelo do evento é misto: por um lado é uma OSM *party*, mas por outro tem uma componente de aprendizagem (daí ser workshop) que pretende que todos os participantes saiam deste fds de convívio com competência e autonomia para começar a mapear. Há um limite máximo de 16 participantes (contingências da sala). A inscrição tem um custo de 15€, que servirá para suportar as despesas do orientador do workshop - Victor Ferreira - bem como despesas de sala. Mais informações e incrições aquihttp://www.alt-shn.org/workshop-open-street-map.html .. André Mano http://opussig.blogspot.com/ ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt -- António Pedro Oliveira Cunha Santos ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] MS OSM Querys
Olá, o que queres dizer quando afirmas que o Postgres não iria vingar pela magnitude do Nominatim? Achas que a base de dados é grande demais para o Postgres? Essa ideia vem de experiência de tentar correr o dito nos Postgres, ou de alguma fonte escrita comparativa? Não sendo programador de BD tinha a ideia de que o Postgres terá a capacidade para lidar com qualquer tamanho de bases de dados que o MS Sql consiga?! Ou tenho a ideia errada? Alguém aqui com mais experiência prática pode esclarecer isto? Victor 2011/11/28 Diogo Silva piwi...@gmail.com: Boa tarde Jorge, Em primeiro lugar, o meu agradecimento pela resposta. Sobretudo na área das licenças, na qual eu sou completamente inexperiente, foi muito útil. Sobre a tecnologia, concordo inteiramente com a tua análise. A ideia era criar uma alternativa ao Nominatim com tecnologias Windows/Microsoft, sobretudo devido ao meu background académico. As dificuldades que encontrei para instalar uma instância do Nominatim na minha máquina Windows foram quase herculianas, e nunca consegui ter o sistema a funcionar na perfeição, apenas numa máquina virtual Ubunto. Além disso, uma alternativa que utiliza-se Postgres+Postgis dificilmente irá vingar, dada a magnitude do Nominatim. Noutras àreas, como o Silverlight e o Bing Maps, aos poucos espero migrar para o OpenLayers. É um processo lento para um individuo sozinho, mais vai lá. Muito obrigado também pela dica do routing, é uma funcionalidade a implementar no futuro, tal como outras. Cumprimentos, Diogo ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Iniciativa (re)habitar Portugal
Viva Gonçalo, Boa ideia! São actividades temáticas que podem acrescentar valor ao mapa e interessar à malta de planeamento por exemplo :-) Seria interessante ter uma página web, com mapa com estilo gráfico personalizado que permitisse visualizar os edificios devolutos e eventualmente extrair algumas estatísticas. Está previsto no teu trabalho? Bom trabalho, Victor Ferreira 2011/11/24 Gonçalo Lourenço cnog...@gmail.com: Caros colegas No âmbito de um trabalho académico que estou a realizar e imbuído do espírito do Vamos mapear Portugal decidi lançar uma outra iniciativa à comunidade, denominada (re)habitar Portugal. Esta iniciativa visa essencialmente chamar a atenção da comunidade para o abandono e degradação do nosso património edificado e tem como objectivos específicos, a criação e partilha de dados geográficos gratuitos, sobre imóveis devolutos, através do OpenStreetMap. Julga-se que esta iniciativa, perfeitamente alinhada com os objectivos da iniciativa Vamos mapear Portugal, poderá de algum modo contribuir para a resolução de um problema sério e muitas vezes negligenciado pela sociedade, através do empenho e participação voluntária de todos nós. E que melhor forma de o fazer, senão através do OSM! -- Com os meus cumprimentos GONÇALO LOURENÇO ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Página de entrada do openstreetmap.de
:-) Na prática não os importamos, mas eles vêm cá dar uma mão. Se virem nas estatisticas de quem anda a mapear portugal, estão lá uns alemão no top 20 :-) Com a Internet já nem é preciso vir fisicamente para trabalhar em Portugal hehe Victor 2011/11/23 Jorge Gustavo j...@di.uminho.pt: Caros, Estive a ver a página de entrada do http://www.openstreetmap.de, e está impecável. Tem montes de informação, sobre o Open Street Map, mas em particular, informações relevantes para a comunidade germânica. Acho que pode servir de inspiração para criarmos uma página semelhante para o Vamos Mapear Portugal, já que sonhar não custa, e eu ainda acredito no Pai Natal :-) Como dizia o Daniel Kastl, que agora está no Japão, para se mapear um país, ou se fazem muitas parties, ou se importam alemães :-) Abraço, Jorge -- Jorge Gustavo Rocha Departamento de Informática Universidade do Minho 4710-057 Braga Tel: 253604430 (Geral), 253604479 (Gabinete) Fax: 253604471 Móvel: 910333888 ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Tradução da documentação OSM em PT
Viva daqui Victor Ferreira :-) Sim já vou a passar para o Capitulo 6, e a andar com regularidade. Mais uns dias e fica terminado. Victor 2011/11/21 Jorge Antunes jorgeantu...@gmail.com: Viva! Decorrente do que se definiu no SASIG IV e no seguimento dos emails recentes que referiam a tradução para PT do Potlach2, acho que seria importante definirmos uma estratégia para não andarmos a traduzir as mesmas coisas e para definir prioridades. No SASIG, foi identificado que as prioridades seriam traduzir o LearnOSM e, se não estou em erro, o Discovering Collaborative Mapping Já alguém pegou nalgum destes documentos? Há outros recursos que acham que seja importante traduzir? Cumps, Jorge Antunes ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Concurso para o logotipo do Vamos mapear Portugal
Olá, dei uma olhada no site, e tenho duas dúvidas: Para quando está previsto o próximo número/até quando seria aconselhável enviar resumo/artigo.? Dependendo da altura em que a revista sai, poderá haver mais ou menos referência ao Vamos Mapear Portugal... As 9000 palavras corresponderão, grosso modo a quantas páginas da revista? Victor Ferreira http://archc3d.fa.utl.pt/archc3d.html 2011/11/15 angela seixas angela.sei...@gmail.com: Olá a todos Sou editora de uma revista científica da ULP e gostava de publicar um artigo sobre o OSM que também contribuisse para divulgar a iniciativa Vamos Mapear Portugal. A revista pode ser acedida em http://www.ulp.pt/index.php/ensino/faculdades-escolas-e-institutos/faculdade-de-ciencias-naturais-engenharias-e-tecnologias/e-lp-engineering-and-technology-journal.html Alguém quer dar este contributo? Ângela 2011/11/15 Pedro Veloso pedro.n.vel...@gmail.com Bom dia. Eu posso fornecer alguns contactos, e até estabelecer o contacto inicial, mas penso que não serei a melhor pessoa para tratar disso uma vez que não estou envolvido na organização e a minha legitimidade para o fazer seria reduzida. No entanto agrada-me saber que já há pelos menos 1 prémio, o que dá um incentivo inicial simbólico ao concurso do logótipo. Posso no entanto dar já a minha ajuda de outra forma no movimento em geral. Sou membro a equipa de administração do androidPT (http://androidpt.com) e penso que poderíamos em prol do evento escrever um tutorial a mostrar como se podem usar equipamentos Android na obtenção de Tracks (ou mesmo outro tipo tarefas caso sejam viáveis a serem feitas com um dispositivo Android), e aproveitar o mesmo artigo para publicitar o evento Vamos mapear Portugal. Para o fazer peço só a vossa colaboração no sentido de me indicarem bons programas e leituras já existentes sobre o tópico para produzirmos um artigo o mais correto possível. Pelas datas que vi sobre o movimento este artigo será mais relevante de publicar no ano que vem, aquando o início de divulgação geral do mesmo, mas fica desde já a intenção de o produzir caso estejam de acordo. Cumprimentos, Pedro Veloso ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt -- Com os melhores cumprimentos, Ângela Seixas ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Como ajudar na tradução do Potlach 2 para PT?
Olá Pedro: O Jeff (do learnosm) está a partilhar o documento com todos os que pedem e não só comigo :-). Vejoa na lista franceses, brasileiros, portugueses, indianos, etc. Como ele está a partilhar o original inglês, a partilha é para todos os tradutores de todas as línguas. Para já, de Portugal vejo na lista de partilha ó o Jorge, pelo que o Jeff ainda não terátido tempo de partilhar para os voluntários referidos. è o Jeff que controla essas partilhas e não eu. Podemos é tentar organizar isto de forma a não nos atropelarmos na tradução dos mesmos parágrafos, e cada um pegar num capítulo, por exemplo Pedi aos colegas brasileiros para aguardarem um pouco e ficavam com a nossa versão de base que já seria mais fácil de colocar em pt-br. Victor 2011/11/4 Pedro Mendes p.m.g.men...@gmail.com: Olá Victor, Eu próprio, como newbie, tenho apreciado bastante o LearnOSM! Seria interessante conjugar o seu esforço desenvolvido até agora, com o trabalho de tradução que se iniciará em breve (no âmbito da iniciativa). Isto para evitar que o mesmo trabalho seja a ser realizado com o dobro do esforço. Os voluntários a darem o passo em frente para assumir para a tradução completa do LearnOSM foram o Nuno Patrício, Jorge Antunes e o Prof. José Alberto Gonçalves (http://wiki.osgeopt.pt/index.php/Vamos_mapear_Portugal#Organiza.C3.A7.C3.A3o). Penso que o Prof. Jorge Rocha e o Tozé têm uma versão do documento original (googledocs) cedida pelos autores que será a base para o inicio da tradução. Nota: Esta mailing list ficou definida como o meio de intra comunicação para os assuntos que digam tambem respeito à iniciativa. Mendes. 2011/11/4 Victor Ferreira victor.mota.ferre...@gmail.com Viva, eu já comecei a traduzir o learnosm à duas semanas atrás, e tenho ido devagar mas certinho. Tou no terceiro capítulo de 8. Tou a traduzir em pt-pt e acho que depois os colegas brasileiros poderão dar um jeito para adaptar para pt-br os termos técnicos e expressões, para ficar mais localizado e mais amigável para iniciados. O Outro manual do floss sendo mais completo e de maiores dimensões parece-me mais necessitado de ajuda, e assim ficariamos com duas bases em português porreiras para formação dos iniciados! VIctor Ferreira 2011/11/4 Pedro Mendes p.m.g.men...@gmail.com: Olá Francisco, No âmbito da iniciativa Vamos Mapear Portugal, que teve o seu kickoff no ultimo SASIG em Guimarães ficou certo que se fará a tradução para PT de outro manual tb muito jeitoso - http://www.learnosm.org/ - visto que é um manual bastante curto e incisivo para o efeito. O livro que indicas tambem foi dado a conhecer às 30 e tal pessoas presentes no arranque da iniciativa, por isso, tb já ficaram cientes que poderão contribuir. Mendes. 2011/11/4 f.dos.san...@free.fr Ola, Falando de tradu�ão, precisa-se de pessoal na tradu�ão do livro FLOSS sobre OSM. Um brasileiro pediu ajuda aqui : http://www.openstreetmap.org/user/wille/diary/15215 O meu português não é muito bom (é pena) mais pessoal nesta lista deve poder dar uma ajuda ;-) Francisco Pedro Mendes p.m.g.men...@gmail.com: Contatei a mailing list Developer do Potlach 2 (potlach-dev) e parece que a aplica�ão ainda não está preparada para permitir a troca de idioma em conformidade com o browser do utilizador... Fica a resposta do Tom Hughes à minha questão: On 04/11/11 16:33, Pedro Mendes wrote: How can I help translating Potlach2 to pt_PT locale? I've been browsing through the GiHub repo and I did find this https://github.com/**gravitystorm/Potlatch2/tree/**master/l10n/localehttps://github.com/gravitystorm/Potlatch2/tree/master/l10n/locale. But that two files per locale is all there is to assure the app translation? There are still some bugs that need to be resolved with the basic localisation framework before we're ready to start soliciting translations I'm afraid. 2011/11/4 Pedro Mendes p.m.g.men...@gmail.com Viva, Estou a tentar identificar a forma de ajudar na tradu�ão do Potlach 2, mas estou com dificuldades em encontrar o local com esta info. Já me registei aqui: https://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap E tb encontrei a seguinte página http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Potlatch/Translation, mas está marcada como deprecated.. Alguma ideia? Obrigado! Mendes. ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Como ajudar na tradução do Potlach 2 para PT?
Viva, eu já comecei a traduzir o learnosm à duas semanas atrás, e tenho ido devagar mas certinho. Tou no terceiro capítulo de 8. Tou a traduzir em pt-pt e acho que depois os colegas brasileiros poderão dar um jeito para adaptar para pt-br os termos técnicos e expressões, para ficar mais localizado e mais amigável para iniciados. O Outro manual do floss sendo mais completo e de maiores dimensões parece-me mais necessitado de ajuda, e assim ficariamos com duas bases em português porreiras para formação dos iniciados! VIctor Ferreira 2011/11/4 Pedro Mendes p.m.g.men...@gmail.com: Olá Francisco, No âmbito da iniciativa Vamos Mapear Portugal, que teve o seu kickoff no ultimo SASIG em Guimarães ficou certo que se fará a tradução para PT de outro manual tb muito jeitoso - http://www.learnosm.org/ - visto que é um manual bastante curto e incisivo para o efeito. O livro que indicas tambem foi dado a conhecer às 30 e tal pessoas presentes no arranque da iniciativa, por isso, tb já ficaram cientes que poderão contribuir. Mendes. 2011/11/4 f.dos.san...@free.fr Ola, Falando de tradu�ão, precisa-se de pessoal na tradu�ão do livro FLOSS sobre OSM. Um brasileiro pediu ajuda aqui : http://www.openstreetmap.org/user/wille/diary/15215 O meu português não é muito bom (é pena) mais pessoal nesta lista deve poder dar uma ajuda ;-) Francisco Pedro Mendes p.m.g.men...@gmail.com: Contatei a mailing list Developer do Potlach 2 (potlach-dev) e parece que a aplica�ão ainda não está preparada para permitir a troca de idioma em conformidade com o browser do utilizador... Fica a resposta do Tom Hughes à minha questão: On 04/11/11 16:33, Pedro Mendes wrote: How can I help translating Potlach2 to pt_PT locale? I've been browsing through the GiHub repo and I did find this https://github.com/**gravitystorm/Potlatch2/tree/**master/l10n/localehttps://github.com/gravitystorm/Potlatch2/tree/master/l10n/locale. But that two files per locale is all there is to assure the app translation? There are still some bugs that need to be resolved with the basic localisation framework before we're ready to start soliciting translations I'm afraid. 2011/11/4 Pedro Mendes p.m.g.men...@gmail.com Viva, Estou a tentar identificar a forma de ajudar na tradu�ão do Potlach 2, mas estou com dificuldades em encontrar o local com esta info. Já me registei aqui: https://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap E tb encontrei a seguinte página http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Potlatch/Translation, mas está marcada como deprecated.. Alguma ideia? Obrigado! Mendes. ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Heat map: muito giro!
Boa! Aproveitiei e acrescentei isso na página OSM do osgeo wiki, nos links interessantes juntamente com o outro irmão Wheredidyouedit. http://wiki.osgeo.org/wiki/Osm Também achei interessante o link para uma instalação windows do serviço Tiles@home para quem quiser contribuir algum tempo de processador para a causa (ajudar o OSM a renderizar tiles do mapa mundial - torna os updates mais rápidos) Victor Ferreira 2011/9/7 Jorge Gustavo j...@di.uminho.pt: Olá, Mais uma brincadeira engraçada: http://yosmhm.neis-one.org/?Jorge%20Gustavo%20Rocha=zoom=7lat=39.71662lon=-6.41657layers=BTu=Jorge%20Gustavo%20Rocha Abraço, Jorge -- Jorge Gustavo Rocha Departamento de Informática Universidade do Minho 4710-057 Braga Tel: 253604430 (Geral), 253604479 (Gabinete) Fax: 253604471 Móvel: 910333888 ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Road numbering in Portugal
Ok, thanks for the heads up. The road numbers listed in the wiki page is correct: it's IP, IC, EN, ER, etc, as indicated in the page. Victor On Mon, Jan 17, 2011 at 10:14 AM, Claudius Henrichs claudiu...@gmx.dewrote: Bom dia! sorry for posting in English, but I feel this to be a relevant information and question. Some of you actively mapping in Portugal may have seen altely some increased activity from some german mappers. This is because a user who is active in quality assurance has run a connection check over the portugese OSM data. This check searches for roads that are crossing without bridge or tunnel. There is a list with those errors on the wiki [1] and every user can take a block of 100 errors, leave a note in the wiki that he is dealing with them and try to fix these. Fixing the errors is much easier now with the help of Bing imagery. I feel that it would have definitely been nicer to have informed the portugese OSM community *before* starting this campaign, but better late than never. Now to my personal question on mapping in Portugal: I have read a bit about the road network and number in Portugal on the english wikipedia [2]. I see that you have some new road numbers starting with IP and IC that were assigned in the 2000 Plano Rodoviário Nacional. And then you have the older estradas nacionais given out in the 1945 Plano Rodoviário Nacional. I already checked the OSM wiki project page for Portugal [3] but could not find any recommendation about how to tag these. Shall I use EN329 or N329? Same goes for the estradas regionais: Should we use ER32 or R32? Thanks in advance for your help. Regards, Claudius [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Aktionen/Aktion_12 [2] http://en.wikipedia.org/wiki/Roads_in_Portugal [3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portugal ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Road numbering in Portugal
Viva no Wiki diz explicitamente: *highway=primary*. Estradas Nacionais (EN, lista aquihttp://www.estradasdeportugal.pt/index.php/prn/152-complementar-ens). E na lista das estradas de Portugal (oficial) tem EN http://www.estradasdeportugal.pt/index.php/prn/152-complementar-ens Nos mapas convencionais (em papel) sempre apareceu assim. Victor On Mon, Jan 17, 2011 at 8:39 PM, Francisco DOS SANTOS f.dos.san...@free.frwrote: Ok, thanks for the heads up. The road numbers listed in the wiki page is correct: it's IP, IC, EN, ER, etc, as indicated in the page. Victor Só venho de reparar o caso das nacionais ! Devemos codificar ref=EN2 e não ref=N2 ? Se fora o caso, vou completar o wiki porque a pagina : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Estradas Não diz nada sobre o ref. E a pagina : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Rede_das_principais_estradas_de_Portugal Uso o N e não EN. E um ponto que precisa ser esclarecido, cada pais tem o seu sistema (em frança por exemplo usemos o N e não RN, e temos um espaço entre a letra e o numero : N 2). On Mon, Jan 17, 2011 at 10:14 AM, Claudius Henrichs claudiu...@gmx.de wrote: Bom dia! sorry for posting in English, but I feel this to be a relevant information and question. Some of you actively mapping in Portugal may have seen altely some increased activity from some german mappers. This is because a user who is active in quality assurance has run a connection check over the portugese OSM data. This check searches for roads that are crossing without bridge or tunnel. There is a list with those errors on the wiki [1] and every user can take a block of 100 errors, leave a note in the wiki that he is dealing with them and try to fix these. Fixing the errors is much easier now with the help of Bing imagery. I feel that it would have definitely been nicer to have informed the portugese OSM community *before* starting this campaign, but better late than never. Now to my personal question on mapping in Portugal: I have read a bit about the road network and number in Portugal on the english wikipedia [2]. I see that you have some new road numbers starting with IP and IC that were assigned in the 2000 Plano Rodoviário Nacional. And then you have the older estradas nacionais given out in the 1945 Plano Rodoviário Nacional. I already checked the OSM wiki project page for Portugal [3] but could not find any recommendation about how to tag these. Shall I use EN329 or N329? Same goes for the estradas regionais: Should we use ER32 or R32? Thanks in advance for your help. Regards, Claudius [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Aktionen/Aktion_12 [2] http://en.wikipedia.org/wiki/Roads_in_Portugal [3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portugal ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
Re: [Talk-pt] Apresentacao ao grupo portugues Open Street Map
Olá Ana, só para perceber melhor o contexto: a participação é pontual, ou vão trabalhar até ao fim do ano escolar? Quantas pessoas? Profs/alunos Os alunos estão em que faixa etária? A participação irá decorrer em Portugal (Angra do Heroísmo) Estão na Alemanha de visita? :-) Eu estou em Lisboa (sou professor universitário de Arquitectura) mas com certeza que ajudaremos no que for possível. Materiais para apresentação, links para tutoriais, etc. O grupo de voluntários a que pertenço (osgeopt) tem feito algum trabalho de divulgação do OSM: página dedicada ao OSM http://wiki.osgeo.org/wiki/Osm página do grupo http://wiki.osgeo.org/wiki/Portugal Abraço de Portugal, Victor Ferreira 2010/12/7 Ana Madureira anamadureira.epsc...@gmail.com Ola (pedimos desculpa, mas no momento encontramo-nos na Alemanha e o teclado nao nos permite acentuar as palavras). Somos um grupo da Escola Profissional da Santa Casa da Misericordia de Angra do Heroismo e vamos participar/colaborar no projecto Open Street Map com outras escolas da Europa. Por esta razao, vimos manifestar o nosso interesse em receber e partilhar informacao sobre este assunto. Aguardamos pelo vosso contacto. -- Cordiais cumprimentos. A Directora Pedagógica, Ana Cristina Madureira ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt ___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
[Talk-pt] Victor Ferreira wants to stay in touch on LinkedIn
LinkedIn Lista, I'd like to add you to my professional network on LinkedIn. - Victor Ferreira Victor Ferreira Founding member at OSGEO-PT Lisbon Area, Portugal Confirm that you know Victor Ferreira https://www.linkedin.com/e/2rydd6-ggz3jqgr-2k/isd/1954773510/SME5SmZG/ -- (c) 2010, LinkedIn Corporation___ Talk-pt mailing list Talk-pt@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt