[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 0d1cf1c3f1e606019a0fa3d8aba864f014ec39d4
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 27 05:45:45 2018 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 eo/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/eo/https-everywhere.dtd b/eo/https-everywhere.dtd
index 24f703ab0..bae0598c7 100644
--- a/eo/https-everywhere.dtd
+++ b/eo/https-everywhere.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2018-10-26 Thread translation
commit 2f963c5ace674c440320904e81420cbe22cd39a5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 27 05:45:36 2018 +

Update translations for https_everywhere
---
 eo/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/eo/https-everywhere.dtd b/eo/https-everywhere.dtd
index 24f703ab0..bae0598c7 100644
--- a/eo/https-everywhere.dtd
+++ b/eo/https-everywhere.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2018-10-26 Thread translation
commit 4a6958777045e283f864d4f77a0b3f7bd1c01505
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 23:45:24 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 8 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 03ecbd811..76b8f1149 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,9 +7,10 @@
 # escher , 2018
 # Hakan Y , 2018
 # Arda Büyükkaya , 2018
+# Ela Alptekin , 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Arda Büyükkaya , 2018\n"
+"Last-Translator: Ela Alptekin , 2018\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -64,6 +65,10 @@ msgid ""
 "links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua;
 "/privacy-full\">policies, especially if you have privacy concerns."
 msgstr ""
+"Özellikle mahremiyet ile ilgili endişeleriniz varsa, onların https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-full\;>politikaları"
+" hakkında bilgi edinmenizi öneririz. "
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
 msgid ""
@@ -80,6 +85,7 @@ msgid ""
 "We may also learn incidental data such as the date and time of your "
 "donation."
 msgstr ""
+"Ayrıca bağışınızın tarihi ve saati gibi tesadüfi bilgileri de 
öğrenebiliriz."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2018-10-26 Thread translation
commit 9324c26a73dee06c3b9605cd9a36573e2c5a9860
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 20:48:46 2018 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 ka/torlauncher.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ka/torlauncher.properties b/ka/torlauncher.properties
index 48a7acf1e..b38641e29 100644
--- a/ka/torlauncher.properties
+++ b/ka/torlauncher.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=კავშირ
ი უარყ
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=სხვადასხვა
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=არასაკმარ
ისი რესურსები
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=მოწმობა არ 
ემთხვევა
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=კავშირის ვადა
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=კავშირის 
დაყოვნება
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=მისამართი არაა 
აღნიშნული
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=წაკითხვა/ჩაწერ
ის შეცდომა
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=მისაერთებელი 
გადამყვანი ვერ მოიძებნა

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] Update translations for tor-launcher-properties_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 36b4413f5904c15695aa9f2b15c31fc98e2c3e4b
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 20:48:51 2018 +

Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
 ka/torlauncher.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ka/torlauncher.properties b/ka/torlauncher.properties
index 48a7acf1e..b38641e29 100644
--- a/ka/torlauncher.properties
+++ b/ka/torlauncher.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=კავშირ
ი უარყ
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=სხვადასხვა
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=არასაკმარ
ისი რესურსები
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=მოწმობა არ 
ემთხვევა
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=კავშირის ვადა
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=კავშირის 
დაყოვნება
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=მისამართი არაა 
აღნიშნული
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=წაკითხვა/ჩაწერ
ის შეცდომა
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=მისაერთებელი 
გადამყვანი ვერ მოიძებნა

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 6e0f9216b2a0ca3743a0a5206028867118f496bd
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 20:46:09 2018 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 ka.po | 789 ++
 1 file changed, 789 insertions(+)

diff --git a/ka.po b/ka.po
new file mode 100644
index 0..06d658e50
--- /dev/null
+++ b/ka.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# A. C., 2018
+# George Salukvadze , 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:42+\n"
+"Last-Translator: A. C.\n"
+"Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor მზადაა"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "ახლა უკვე შეგიძლიათ 
გამოიყენოთ ინტერნეტი."
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Help us fix your bug!\n"
+"Read our bug reporting instructions.\n"
+"Do not include more personal information than\n"
+"needed!\n"
+"About giving us an email address\n"
+"\n"
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. 
This\n"
+"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
+"without any contact information are useless. On the other hand it also 
provides\n"
+"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
+"confirm that you are using Tails.\n"
+"\n"
+msgstr "დაგვეხმარეთ ხარვეზების 
აღმოფხვრაში!\nწაიკითხეთჩვენი მითითებები ხარ
ვეზების 
მოხსენებაზე.\nმოხსენებას
 ნუ დაურთავთ ზედმეტ პირად 
ინფორ
მაციას!\nელსფოსტის 
მოწოდების 
თაობაზე\n\nელფოსტის მისამარ
თის მოწოდებით, საშუალება 
მოგვეცემა დაგიკავშირდეთ\nხარ
ვეზში უკეთ გასარკვევად. ეს 
საჭიროა უმეტეს შემთხვევაში 
ხარვეზების\nმოხსენებისას, რ
ადგან გამოხმაურებáƒ
 ˜áƒ¡ შესაძლებლობის გარეშე, ბევრ
ი მოხსენება\nუბრალოდ 
გამოუსადეგარია. მეორე მხრივ, 
არსებობს საფრთხეც, რომ 
შესაძლო\nმიმყურადებლებს, 
მაგალითად თქვენი ელფოსტის ან 
ინტერნეტმომსახურ
ების\nმომწოდებლებს, შეეძლებათ 
დაადასტურონ, რომ ნამდვილად 
სარგებლობთ Tails-ით.\n\n"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "ავტომატურად შეგიძლიათ 
დამატებითი პროგრამის 
დაყენება მუდმივი მეხსიერ
ების საცავიდან Tails-ის 
გაშვებისას."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "მოცემული პროგრამა 
ავტომატურად დაყენდება 
მუდმივი მეხსიერების 
საცავიდან Tails-ის გაშვებისას."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+msgid ""
+"To add more, install some software using Synaptic Package Manager or APT on the 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-10-26 Thread translation
commit ae5ff420045c975bdeb7dc78bf756242c5c0fa1f
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 20:46:03 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index edb37a48c..06d658e50 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# A. C. , 2018
+# A. C., 2018
 # George Salukvadze , 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:09+\n"
-"Last-Translator: A. C. \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:42+\n"
+"Last-Translator: A. C.\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "ყველა ქსელი 
გათიშულია"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "MAC-მისამართის გადაკეთება 
ვერ მოხერხდა ქსელის 
დაფისთვის ${nic_name} (${nic}). ვერც 
აღდგენა მოხერხდა შეცდომის 
შემდეგ, ასე რომ ყველა ქსელი 
გათიშულია.\nშესაძლოა 
ამჯობინოთ Tails-ის ხელახლა 
გაშვება და MAC-მისამართის 
გადაკეთების გათიშვა."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
 msgid "Lock Screen"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\";
-msgstr ""
+msgstr "\"მეხსიერება არასაკმარ
ისია განახლებებზე 
შემოწმებისთვის.\n\nდარ
წმუნდით, რომ ეს სისტემა 
აკმაყოფილებს საჭირო 
მოთხოვნებს Tails-ის 
გასაშვებად.\nიხილეთ 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nსცადეთ
 Tails-ის ხელახლა გაშვება 
განახლებების 
შემოწმებისთვის.\n\nან ხელით 
განაახლეთ.\nიხილეთ 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\";
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "სათავსის დამატება 
ვერ მოხე
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
 " try using the Disks application instead."
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ხერხდება ფაილის 
სათავსის %s დამატება: 
დაყოვნება დაყენებამდე 
მოცდისთვის. გთხოვთ, სცადოთ 
დისკების პროგრამის 
გამოყენება."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-10-26 Thread translation
commit ed4aa34eea5adafbb76fa8d4926e92096b47a4b7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 20:16:02 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index df6cf9997..edb37a48c 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:38+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:09+\n"
 "Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is not anonymous.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "ქსელში მოქმედებები 
დაუცველი ბრაუზერით ვერ ფარ
ავს ვინაობას.\\nდაუცველი ბრ
აუზერი გამოიყენეთ მხოლოდ 
აუცილებელი საჭიროებისას, 
მაგალითად\\nანგარიშის 
შექმნისთვის ან შესვლისთვის, 
ინტერნეტკავშირის ჩასარ
თავად."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "სხვა დაუცველი ბრაუზერი 
გაშვებულია ან მიმდინარეობს 
მისი გასუფთავება. გთხოვთ, 
სცადოთ ხელახლა ცოტა ხანში."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ხერხდება chroot-ის გამარ
თვა."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
 msgid "Failed to configure browser."
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ბრაუზერის გამარ
თვა ვერ მოხ
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "DNS-მომსახურება არაა 
ხელმისაწვდომი DHCP-ით ან ხელით 
გამართული ქსელის მმართველით."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
 msgid "Failed to run browser."
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "დანაყოფები და 
დისკები"
 msgid ""
 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
 " or IDRIX."
-msgstr ""
+msgstr "ეს პროგრამა არაა 
მოწოდებული ან დამოწმებული 
VeraCrypt-პროექტის ან IDRIX-ის მიერ."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-10-26 Thread translation
commit 2c46bedf7a9c32cf714807bcaba0437f6c15ceee
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 19:46:01 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 74 +--
 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index ac38187eb..df6cf9997 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:15+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:38+\n"
 "Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "MAC-მისამართის 
გადაკეთება ვე
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ქსელი გათიშულია"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
 #, sh-format
@@ -401,15 +401,15 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
 msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
 msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ჩამკეტი"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
 msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ პაროლი ეკრანის 
გასახსნელად"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
 msgid "Password"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
 msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
@@ -444,17 +444,17 @@ msgstr "შეცდომა"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "ყურადღება: აღმოჩენილია 
ვირტუალური მანქანა!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "ორივეს, საოპერაციო 
სისტემასაც და ვირტუალურ პრ
ოგრამასაც შეუძლია თვალი 
ადევნოს თქვენს მოქმედებებს 
Tails-ში."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება: აღმოჩენილია 
არათავისუფალი ვირტუალური 
მანქანა!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
 msgid ""
@@ -462,11 +462,11 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "ორივეს, საოპერაციო 
სისტემასაც და ვირტუალურ პრ
ოგრამასაც შეუძლია თვალი 
ადევნოს თქვენს მოქმედებებს 
Tails-ში. მხოლოდ თავისუფალი პროგრ
ამა შეიძლება ჩაითვალოს 
სანდოდ, როგორც საოპერაციო 
სისტემის, ასევე ვირტუალური პრ
ოგრამის შემთხვევაში."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
 msgid "Learn more"
-msgstr "გაიგე მეტი"
+msgstr "იხილეთ ვრცლად"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
 msgid "Tor is not ready"
@@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_size} დანაყოფი"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
 #: 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-10-26 Thread translation
commit 88621763131f69559776294dc041fa02d812463d
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 19:16:02 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 48 
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index c9225c2e4..ac38187eb 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 18:43+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:15+\n"
 "Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ", "
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "ჩაემატოს {packages} თქვენს 
დამატებით პროგრამებში?"
+msgstr "ჩაემატოს {packages} თქვენს 
დამატებით პროგრამაში?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
 msgid ""
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "თქვენი დამატებითი 
პროგრამ
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ, გადაამოწმოთ 
ქსელთან კავშირი, ხელახლა 
გაუშვათ Tails ან ნახოთ სისტემის 
აღრიცხული ჩანაწერები ხარ
ვეზის მიზეზების გამოსარ
კვევად."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრ
ამის განახლება ვერ მოხერხდა"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "დამხმარე მასალები"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -302,32 +302,32 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
 "the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "წაიშალოს {package} თქვენი 
დამხმარე პროგრამიდან? 
შედეგად პაკეტის ავტომატური 
დაყენება შეწყდება."
 
 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ვერ მოხერხდა {pkg}"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი პროგრამის პარ
ამეტრების წაკითხვა ვერ მოხერ
ხდა"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "აღარ დაყენდეს {package} 
ავტომატურად"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
 msgid ""
 "To do so, install some software using Synaptic "
 "Package Manager or APT on the "
 "command line."
-msgstr ""
+msgstr "ამისთვის, დააყენეთ რ
ამდენიმე პროგრამა Synaptic-ის პაკეტების 
მმართველის საშუალებით ან APT-ბრძანებებით."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
 msgid ""
@@ -335,58 +335,58 @@ msgid ""
 "some software using Synaptic Package "
 "Manager or APT on the command "
 "line."
-msgstr ""
+msgstr "ამისთვის, გახსენით თქვენი 
მუდმივი მეხსიერების საცავი 
Tails-ის გაშვებისას და დააყენეთ რ
ამდენიმე პროგრამა Synaptic-ის პაკეტების 
მმართველის საშუალებით ან APT-ბრძანებებით."
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-10-26 Thread translation
commit 8c7309e9d6a54c4f62f6b194df0eb0f3836bb33f
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 18:46:03 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 6739eae4d..c9225c2e4 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 18:10+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 18:43+\n"
 "Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,63 +192,63 @@ msgstr "ჩაემატოს {packages} 
თქვენს დამატ
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr ""
+msgstr "მისი ავტომატურად 
დაყენება მუდმივი მეხსიერ
ებიდან Tails-ის გაშვებისას."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288
 msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველ ჯერზე დაყენება"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
 msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ ერთხელ დაყენება"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
 msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი პროგრამის 
გამართვა ვერ მოხერხდა."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the Additional Software feature."
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად დასაყენებლად 
Tails-ის გაშვებისას, შეგიძლიათ 
შექმნათ მუდმივი საცავი და 
აამოქმედოთ დამატებითი პროგრ
ამის შესაძლებლობა."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318
 msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
 msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა 
ვერ მოხერხდა."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ დააყენოთ {packages} 
ავტომატურად Tails-ის გაშვებისას"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using Tails "
 "Installer."
-msgstr ""
+msgstr "ამისთვის, საჭიროა Tails 
გაუშვათ USB-მეხსიერებიდან 
Tails-ის დასაყენებელი პროგრ
ამით."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "წაიშალოს {packages} თქვენი 
დამატებითი პროგრამებიდან?"
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "შედეგად, აღარ დაყენდება 
{packages} ავტომატურად."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356
 msgid "Remove"
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr "გაუქმება"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-10-26 Thread translation
commit 1e5e44e6a24e0b6e2758d1cc337cecfd1ec3c0f5
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 18:16:02 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 26 +-
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 6429f1b2d..6739eae4d 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 17:45+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 18:10+\n"
 "Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 "To add more, install some software using Synaptic Package Manager or APT on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "დასამატებლად, დააყენეთ რ
ამდენიმე პროგრამა Synaptic-ის პაკეტების 
მმართველის საშუალებით ან APT-ბრძანებებით."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
 msgid "_Create persistent storage"
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "_დახურვა"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
 msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Liferea მოძველებულია"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "მაინც გსურთ, გაეშვას Liferea?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
 msgid ""
 "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
 "by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების მიზნით, არ
ხების წამკითხველი Liferea 
ამოღებული იქნება Tails-იდან 2018 
წლის ბოლოსთვის. გთხოვთ, 
თქვენი არხები გადაიტანოთ 
Thunderbird-ზე."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:75
 msgid "Restart"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails-ის შესახებ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "ვინაობის დაფარვის და 
დავიწყების პირდაპირი 
სისტემა"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
 #, python-format
@@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "არაა 
ხელმისაწვდომი"
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "{details} გთხოვთ, გადაამოწმოთ 
დამატებითი პროგრამების სია 
ან ნახოთ სისტემის აღრიცხული 
ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის 
გამოსარკვევად."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ გადაამოწმოთ 
დამატებითი პროგრამების სია 
ან ნახოთ სისტემის აღრიცხული 
ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის 
გამოსარკვევად."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერების ჩვენება"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid "Configure"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "გამართვა"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{beginning} და {last}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2018-10-26 Thread translation
commit 53e8274b0102499e2ba73939c6900c43ebc310fd
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 17:46:04 2018 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index c47fa3a4b..6429f1b2d 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-15 14:43+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 17:45+\n"
+"Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "დაგვეხმარეთ ხარვეზების 
აღმოფხვრაში!\nწაიკითხეთჩვენი მითითებები ხარ
ვეზების 
მოხსენებაზე.\nმოხსენებას
 ნუ დაურთავთ ზედმეტ პირად 
ინფორ
მაციას!\nელსფოსტის 
მოწოდების 
თაობაზე\n\nელფოსტის მისამარ
თის მოწოდებით, საშუალება 
მოგვეცემა დაგიკავშირდეთ\nხარ
ვეზში უკეთ გასარკვევად. ეს 
საჭიროა უმეტეს შემთხვევაში 
ხარვეზების\nმოხსენებისას, რ
ადგან გამოხმაურებáƒ
 ˜áƒ¡ შესაძლებლობის გარეშე, ბევრ
ი მოხსენება\nუბრალოდ 
გამოუსადეგარია. მეორე მხრივ, 
არსებობს საფრთხეც, რომ 
შესაძლო\nმიმყურადებლებს, 
მაგალითად თქვენი ელფოსტის ან 
ინტერნეტმომსახურ
ების\nმომწოდებლებს, შეეძლებათ 
დაადასტურონ, რომ ნამდვილად 
სარგებლობთ Tails-ით.\n\n"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
 msgid ""
 "You can install additional software automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად შეგიძლიათ 
დამატებითი პროგრამის 
დაყენება მუდმივი მეხსიერ
ების საცავიდან Tails-ის 
გაშვებისას."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
 msgid ""
 "The following software is installed automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "მოცემული პროგრამა 
ავტომატურად დაყენდება 
მუდმივი მეხსიერების 
საცავიდან Tails-ის გაშვებისას."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
@@ -66,18 +66,18 @@ msgstr ""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
 msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_მუდმივი საცავის შექმნა"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი მეხსიერება გამორ
თულია Electrum-ისთვის"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "როდესაც ხელახლა გაეშვება 
Tails, Electrum-ის ყველა მონაცემი 
დაიკარგება, მათ შორის თქვენი 
Bitcoin-საფულე. დაბეჯითებით გირ
ჩევთ გაუშვათ Electrum მხოლოდ იმ 
შემთხვევაში, თუ მისი მუდმივი 
მეხსიერების 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2018-10-26 Thread translation
commit 19b764bf69a4307c49a6d8f28adaee76a56e05b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 17:17:36 2018 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 cs/cs.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 04975066a..4be14111c 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:18
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Odebrání programu Tor Browser ze systému je jednoduché:"
+msgstr "Odebrání prohlížeče Tor ze systému je jednoduché:"
 
 #: uninstalling.page:24
 msgid ""
@@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:32
 msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "Odstraňte složku Tor Browser."
+msgstr "Odstraňte složku s prohlížečem Tor."
 
 #: uninstalling.page:35
 msgid "Empty your Trash"
-msgstr "Vyprázdněte koš"
+msgstr "Vysypte koš"
 
 #: uninstalling.page:39
 msgid ""
@@ -1659,6 +1659,6 @@ msgid ""
 "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
 "Povídejte se na https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\;>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\;>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html"
 " a stáhněte si kopii posledního vydání prohlížeče Tor, poté ji 
nainstalujte "
 "jako obvykle."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-26 Thread translation
commit e0f1a9744b89ccaff0a3ec854afadf231761af80
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 17:15:33 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 cs/exonerator.properties | 20 +++-
 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cs/exonerator.properties b/cs/exonerator.properties
index 92bc317fd..83763721c 100644
--- a/cs/exonerator.properties
+++ b/cs/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Vložte adresu IP a datum pro zjištění, zda byla adresa 
použita jako Tor relay:
+form.explanation=Zadejte IP adresu a datum pro zjištění, zda byla adresa 
použita jako Tor uzel:
 form.ip.label=IP adresa
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Hledat
@@ -7,7 +7,7 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problém na serveru
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nelze se připojit databázi. 
Zkuste to prosím později. Pokud tento problém přetrvává, %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=kontaktujte nás
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problém na serveru
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná. 
Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, prosím, %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná. 
Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=kontaktujte nás
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nebylo zadáno datum
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Je nám líto, ale musíte zadat datum.
@@ -19,34 +19,36 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Neplatná IP adresa
 summary.invalidparams.invalidip.body=Je nám líto, ale %s není platná IP 
adresa. Podporované formáty IP adresy jsou %s a %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neplatné datum
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Je nám líto, ale %s není 
platné datum. Podporovaný formát data je %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datum je mimo rozsah
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Databáze nemusí obsahovat 
nejnovější data pro odpověď na tento požadavek. Poslední data jsou dva 
dny stará. Opakujte prosím své vyhledávání zítra.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problém na serveru
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Databáze neobsahuje žádná data pro 
zadané datum. Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, 
prosím, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=kontaktujte nás
 summary.negativesamenetwork.title=Výsledek je negativní
-summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ve dni %s. Našli 
jsme ale jiné IP adresy bodů Tor v té samé / %d síti okolo data:
+summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ke dni %s. Našli 
jsme ale jiné IP adresy uzlů Tor ve stejné / %d síti okolo data:
 summary.positive.title=Výsledek je pozitivní
-summary.positive.body=Našli jsme jednu nebo více IP adres bodů Tor ze dne 
%s, které by klienti Tor mohli znát.
+summary.positive.body=Našli jsme jednu nebo více IP adres uzlů Tor ze dne 
%s, které by Tor klienti mohli znát.
 summary.negative.title=Výsledek je negativní
 summary.negative.body=Nenašli jsme IP adresu %s ze dne %s.
-technicaldetails.heading=Technické detaily
-technicaldetails.pre=Vyhledávání IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Klienti 
Tor si mohli tyto body Tor vybrat k vytvoření okruhu.
+technicaldetails.heading=Technické podrobnosti
+technicaldetails.pre=Vyhledávání IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Tor 
klienti si mohli tyto uzly Toru vybrat k vytvoření okruhu.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP adresy
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Otisk identity
 technicaldetails.colheader.nickname=Přezdívka
-technicaldetails.colheader.exit=Opustit bod
+technicaldetails.colheader.exit=Opustit uzel
 technicaldetails.nickname.unknown=Neznámý
 technicaldetails.exit.unknown=Neznámý
 technicaldetails.exit.yes=Ano
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Trvalý odkaz
 footer.abouttor.heading=O Toru
-footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos %s. Pokud vidíte provoz z bodu Tor, 
pravděpodobně tento provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od 
provozovatele bodu Tor. Tor Project a provozovatelé bodů Tor nemají 
žádné záznamy o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou tak o 
jeho původu podat žádné informace. Určitě si %s a nebojte se %s pro 
více informací.
+footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos %s. Pokud vidíte provoz z uzlu Tor, 
pravděpodobně tento provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od 
provozovatele uzlu samotného. Tor Project a provozovatelé uzlů nemají 
žádné záznamy o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2018-10-26 Thread translation
commit 7126b9c932cba04c35bb1a3844de0fd1be5dddfa
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 17:15:27 2018 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 cs/exonerator.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cs/exonerator.properties b/cs/exonerator.properties
index 63e5e507f..83763721c 100644
--- a/cs/exonerator.properties
+++ b/cs/exonerator.properties
@@ -19,8 +19,8 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Neplatná IP adresa
 summary.invalidparams.invalidip.body=Je nám líto, ale %s není platná IP 
adresa. Podporované formáty IP adresy jsou %s a %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neplatné datum
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Je nám líto, ale %s není 
platné datum. Podporovaný formát data je %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain 
enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the 
day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datum je mimo rozsah
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Databáze nemusí obsahovat 
nejnovější data pro odpověď na tento požadavek. Poslední data jsou dva 
dny stará. Opakujte prosím své vyhledávání zítra.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problém na serveru
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Databáze neobsahuje žádná data pro 
zadané datum. Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, 
prosím, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=kontaktujte nás

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2018-10-26 Thread translation
commit 6ab4ac22ff43462858cc7ad4a53ead57e57e84b3
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 16:47:46 2018 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 cs/cs.po | 82 +++-
 1 file changed, 40 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 12b7e4f89..04975066a 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -1,12 +1,11 @@
 # Translators:
 # Adam Slovacek , 2016
 # digitaldreamer , 2016
-# runasand , 2016
+# Michal Stanke , 2016
 # Tomas Palik, 2016
-# Mikulas Holy, 2017
+# runasand , 2016
 # Jiří Vírava , 2017
 # Michal Vašíček , 2017
-# Michal Stanke , 2017
 # J. Podhorecky , 2018
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -48,9 +47,9 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
-"Poskytovatel internetových služeb a někdo, kdo sleduje místní spojení, "
-"nebude moci sledovat vaši internetovou aktivitu, včetně jmen a adres "
-"internetových stránek, které navštěvujete."
+"Poskytovatel internetových služeb ani nikdo jiný, kdo sleduje vaše 
spojení, "
+"nezjistí vaše aktivity na internetu, ani jména nebo adresy stránek, 
které "
+"navštěvujete."
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -59,9 +58,9 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
-"Provozovatelé webů a služeb, které používáte, a někdo, kdo je 
sleduje, uvidí"
-" spojení pocházející ze sítě Tor namísto vaší skutečné 
internetoví (IP) "
-"adresy a neví, kdo jste, pokud se výslovně neidentifikujete."
+"Provozovatelé webů a služeb, které používáte, i kdokoliv, kdo je 
sleduje, "
+"uvidí jen spojení pocházející ze sítě Tor namísto vaší skutečné 
internetové "
+"(IP) adresy, a nezjistí, kdo jste, pokud se výslovně neidentifikujete."
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
@@ -77,10 +76,10 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
 msgstr ""
-"Ve výchozím nastavení prohlížeč Tor nedrží historii prohlížení. 
Soubory "
-"cookie jsou platné pouze pro jednu relaci (dokud není ukončen Prohlížeč 
Tor "
-"nebo je zadána Nová "
-"identita)."
+"Ve výchozím nastavení prohlížeč Tor nedrží historii prohlížení. 
Cookies jsou"
+" platné pouze pro jednu relaci (dokud není prohlížeč Tor zavřen nebo 
dokud "
+"si nevyžádáte Novou "
+"identitu)."
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
@@ -126,11 +125,11 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
-msgstr "Zjistěte, jaké jsou přemostění a jak je získat"
+msgstr "Zjistěte, co jsou to mosty a jak je získat"
 
 #: bridges.page:10
 msgid "Bridges"
-msgstr "Přemostění"
+msgstr "Mosty"
 
 #: bridges.page:12
 msgid ""
@@ -151,15 +150,15 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:28
 msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr "Získání adresy přemostění"
+msgstr "Získání adresy mostu"
 
 #: bridges.page:29
 msgid ""
 "Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
 "yourself. You have two options:"
 msgstr ""
-"Vzhledem k tomu, že adresy přemostění nejsou veřejné, budete o ně 
muset "
-"požádat sami. Máte dvě možnosti:"
+"Vzhledem k tomu, že adresy mostů nejsou veřejné, budete o ně muset 
požádat "
+"sami. Máte dvě možnosti:"
 
 #: bridges.page:36
 msgid ""
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:51
 msgid "Entering bridge addresses"
-msgstr "Zadání adres přemostění"
+msgstr "Zadání adres mostů"
 
 #: bridges.page:52
 msgid ""
@@ -217,7 +216,7 @@ msgid ""
 " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
 "addresses, and try again."
 msgstr ""
-"Klikněte na „Připojit“. Používání mostů může připojení oproti 
běžným bodům "
+"Klikněte na „Připojit“. Používání mostů může připojení oproti 
běžným uzlům "
 "Tor zpomalit. Pokud připojení selže, mohou být vámi použité mosty 
vypnuté. "
 "Použijte jednu z metod uvedených výše k získání dalších adres mostů 
a zkuste"
 " to znovu."
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "Nejbezpečnější a nejjednodušší způsob, jak stáhnout Tor 
prohlížeč, je z "
 "oficiálního webu projektu Tor na adrese https://www.torproject.org. Vaše "
 "připojení k webu bude zajištěno pomocí HTTPS, které dělá mnohem těžším zasahovat do 
přenosu."
+"connections\">HTTPS, které ztěžuje možnost zasáhnout do přenosu."
 
 #: downloading.page:19
 msgid ""
@@ -352,7 +351,7 @@ msgid ""
 "use one of the alternative download methods listed below."
 msgstr ""
 "Nicméně mohou nastat situace, kdy nelze získat přístup na webové 
stránky "
-"projektu Tor: například, může být ve vaší síti blokován. Pokud k 
tomu dojde,"
+"projektu Tor. Například, 

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2018-10-26 Thread translation
commit 9109422924938ac4527036007053412075b98e5a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 16:47:02 2018 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 ka/ka.po | 52 ++--
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index 8a3e5a075..fffbd7c8c 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 15:52+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 16:41+\n"
 "Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "სიმბოლური ბმულები 
$HOME საქაღ
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr " მუდმივი საცავის შექმნის 
მეგზური"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის შერჩევა მუდმივი 
საცავისთვის"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the %s %s device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "%s მუდმივი საცავი 
შეიქმნება %s%s 
მოწყობილობაზე. მონაცემები ამ 
დანაყოფზე შეინახება დაშიფრ
ულად პაროლის მეშვეობით."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
 msgid "Create"
@@ -213,76 +213,76 @@ msgid ""
 "Beware! Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the Encrypted "
 "persistence page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "გაითვალისწინეთ! 
მუდმივი მეხსიერების საცავის 
გამოყენებას თან ახლავს გარ
კვეული საკითხები, რომლებიც 
კარგად უნდა იყოს გააზრებული. 
Tails ვერ დაგეხმარებათ, თუ მას არ
ასწორად გამოიყენებთ! იხილეთ 
მუდმივი მეხსიერების დაშიფვრ
ის შესახებ გვერდი Tails-ის 
დამხმარე მასალებში, დაწვრ
ილებითი ინფორმაციისთვის."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "კოდური ფრაზა:"
+msgstr "პაროლი:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:177
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის დადასტურება:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:188
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:244
 msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი ვერ იქნება ცარიელი"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:235
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Tails-ის მუდმივი საცავის მიერ
თება"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tails-ის მუდმივი საცავი 
იქნება მიერთებული."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის ნებარ
თვების გამართვა."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის ნებარ
თვები გაიმართება."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
 msgid "Creating default 

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 7bc660203e9c2c232c8f4d02a7460a919967c497
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 16:47:07 2018 +

Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 ka/ka.po | 325 +++
 1 file changed, 325 insertions(+)

diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
new file mode 100644
index 0..fffbd7c8c
--- /dev/null
+++ b/ka/ka.po
@@ -0,0 +1,325 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# A. C. , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 16:41+\n"
+"Last-Translator: A. C. \n"
+"Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr "Tails-ის მუდმივი მეხსიერების 
გამართვა"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "%s მოწყობილობას უკვე 
გააჩნია მუდმივი მეხსიერების 
საცავი."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "მოწყობილობაზე %s, არ არის 
საკმარისი თავისუფალი ადგილი."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "%s მოწყობილობას არ გააჩნია 
მუდმივი მეხსიერების საცავი."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "შეუძლებელია მუდმივი 
მეხსიერების საცავის წაშლა 
%s-ზე, როდესაც გამოიყენება. 
ხელახლა უნდა გაუშვათ Tails 
მუდმივი მეხსიერების გარეშე."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების 
საცავი %s-ზე არაა გახსნილი."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების 
საცავი %s-ზე არაა მიერთებული."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების 
საცავი %s-ზე არ იკითხება. 
შესაძლოა, ნებართვების ან 
მფლობელობის გამო?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების 
საცავს %s-ზე არ აქვს ჩაწერის 
შესაძლებლობა."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails გაშვებულია USB / SDIO-ს არ 
მქონე მოწყობილობიდან %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "მოწყობილობა %s ოპტიკურია."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
+msgstr "მოწყობილობა %s არაა 
შექმნილი Tails-ის დასაყენებელი 
პროგრამით."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "მუდმივი მეხსიერების 
მეგზური - დასრულებულია"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2018-10-26 Thread translation
commit 0259e810c10912e57bf42e5eabf8c7c9f1721e8f
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 16:17:10 2018 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 ka/ka.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index fdb275d82..8a3e5a075 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 03:49+\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 15:52+\n"
 "Last-Translator: A. C. \n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლური ბმულები $HOME 
საქაღალდეში, `dotfiles'  
საქაღალდეში არსებული 
თითოეული ფაილისა და 
ქვესაქაღალდის"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
-msgstr "გადარჩენა"
+msgstr "შენახვა"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "ინახება..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "ინახება მუდმივი პარამეტრ
ები"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2018-10-26 Thread translation
commit 2bcdc3a799b0249f343d94127c1fcfe9d40ab33b
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 16:15:24 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 16 
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 6334dfa7b..5697c199e 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
 "anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
 "information."
 msgstr ""
-"Si l’anonymat est important pour vous, la meilleure façon de le préserver 
"
-"est de faire un don en utilisant un moyen qui ne divulgue pas vos "
-"renseignements personnels."
+"Si rester anonyme est important pour vous, la meilleure façon de préserver "
+"votre anonymat est de faire un don en utilisant un moyen qui ne divulgue pas"
+" vos renseignements personnels."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65
 msgid ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si vous communiquez des renseignements personnels dans le cadre du processus"
 " de don, ils pourraient être recueillis et conservés par des fournisseurs 
de"
-" service tiers ou par Le Projet Tor, tel que décrit ci-dessous."
+" service tiers ou par Le Projet Tor, comme décrit ci-dessous."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
 msgid ""
@@ -70,10 +70,10 @@ msgid ""
 " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
 "and/or mailing address, as well as any other information you provide."
 msgstr ""
-"Quand vous faites un don au Projet Tor, suivant le mécanisme que vous "
-"utilisez, nous pourrions connaître votre nom, le montant de votre don, votre"
-" adresse courriel, votre numéro de téléphone ou votre adresse postale, 
ainsi"
-" que tout autre renseignement que vous pourriez communiquer."
+"Quand vous faites un don au Projet Tor, suivant le moyen que vous utilisez, "
+"nous pourrions connaître votre nom, le montant de votre don, votre adresse "
+"courriel, votre numéro de téléphone ou votre adresse postale, ainsi que 
tout"
+" autre renseignement que vous pourriez communiquer."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2018-10-26 Thread translation
commit 01cf64a4e724526e8f5ce311793758c8975d1346
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 12:17:54 2018 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 cs/cs.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index b0c0e707d..12b7e4f89 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Mikulas Holy, 2017
 # Jiří Vírava , 2017
 # Michal Vašíček , 2017
+# Michal Stanke , 2017
 # J. Podhorecky , 2018
-# Michal Stanke , 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke , 2018\n"
+"Last-Translator: J. Podhorecky , 2018\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "translator-credits"
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "Zjistěte, jak prohlížeč Tor může chránit vaše soukromí a 
anonymitu"
+msgstr "Zjistěte, jak může prohlížeč Tor chránit vaše soukromí a 
anonymitu"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https

2018-10-26 Thread translation
commit b2a222a1d104505bcab5597b3948bc1fc5a3f021
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 12:17:22 2018 +

Update translations for tor-and-https
---
 cs.po | 15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index 43d4fadf1..6ef7e0c38 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # 
 # Translators:
+# Michal Stanke , 2018
 # mxsedlacek, 2014
 # stiglar , 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:52+\n"
-"Last-Translator: A5h8d0wf0x \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:54+\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke \n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 
4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
 #. (itstool) path: C/tor-and-https.svg/svg@direction
 #. (itstool) comment: C/tor-and-https.svg/svg@direction
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
 #: C/tor-and-https.svg:3
 msgid "ltr"
-msgstr "zleva doprava"
+msgstr "ltr"
 
 #. (itstool) path: svg/title
 #: C/tor-and-https.svg:14
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "data"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "location"
-msgstr "lokace"
+msgstr "pozice"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 3em max.
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "NSA"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Tor relay"
-msgstr "Tor přenos"
+msgstr "Tor uzel"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 50b646c4153dbc2ac7d53f0ed90f0eddc314151b
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 12:17:27 2018 +

Update translations for tor-and-https_completed
---
 cs.po | 15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index 43d4fadf1..6ef7e0c38 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # 
 # Translators:
+# Michal Stanke , 2018
 # mxsedlacek, 2014
 # stiglar , 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:52+\n"
-"Last-Translator: A5h8d0wf0x \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:54+\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke \n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 
4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
 #. (itstool) path: C/tor-and-https.svg/svg@direction
 #. (itstool) comment: C/tor-and-https.svg/svg@direction
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
 #: C/tor-and-https.svg:3
 msgid "ltr"
-msgstr "zleva doprava"
+msgstr "ltr"
 
 #. (itstool) path: svg/title
 #: C/tor-and-https.svg:14
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "data"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "location"
-msgstr "lokace"
+msgstr "pozice"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 3em max.
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "NSA"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Tor relay"
-msgstr "Tor přenos"
+msgstr "Tor uzel"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2018-10-26 Thread translation
commit 42a61d623c160cdf287a7bdfdf72f49a6b8c5572
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 12:15:32 2018 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 cs/exonerator.properties | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cs/exonerator.properties b/cs/exonerator.properties
index acb681ab4..63e5e507f 100644
--- a/cs/exonerator.properties
+++ b/cs/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Vložte adresu IP a datum pro zjištění, zda byla adresa 
použita jako Tor relay:
+form.explanation=Zadejte IP adresu a datum pro zjištění, zda byla adresa 
použita jako Tor uzel:
 form.ip.label=IP adresa
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Hledat
@@ -7,7 +7,7 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problém na serveru
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nelze se připojit databázi. 
Zkuste to prosím později. Pokud tento problém přetrvává, %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=kontaktujte nás
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problém na serveru
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná. 
Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, prosím, %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná. 
Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=kontaktujte nás
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nebylo zadáno datum
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Je nám líto, ale musíte zadat datum.
@@ -25,30 +25,30 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problém na serveru
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Databáze neobsahuje žádná data pro 
zadané datum. Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, 
prosím, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=kontaktujte nás
 summary.negativesamenetwork.title=Výsledek je negativní
-summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ve dni %s. Našli 
jsme ale jiné IP adresy bodů Tor v té samé / %d síti okolo data:
+summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ke dni %s. Našli 
jsme ale jiné IP adresy uzlů Tor ve stejné / %d síti okolo data:
 summary.positive.title=Výsledek je pozitivní
-summary.positive.body=Našli jsme jednu nebo více IP adres bodů Tor ze dne 
%s, které by klienti Tor mohli znát.
+summary.positive.body=Našli jsme jednu nebo více IP adres uzlů Tor ze dne 
%s, které by Tor klienti mohli znát.
 summary.negative.title=Výsledek je negativní
 summary.negative.body=Nenašli jsme IP adresu %s ze dne %s.
-technicaldetails.heading=Technické detaily
-technicaldetails.pre=Vyhledávání IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Klienti 
Tor si mohli tyto body Tor vybrat k vytvoření okruhu.
+technicaldetails.heading=Technické podrobnosti
+technicaldetails.pre=Vyhledávání IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Tor 
klienti si mohli tyto uzly Toru vybrat k vytvoření okruhu.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP adresy
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Otisk identity
 technicaldetails.colheader.nickname=Přezdívka
-technicaldetails.colheader.exit=Opustit bod
+technicaldetails.colheader.exit=Opustit uzel
 technicaldetails.nickname.unknown=Neznámý
 technicaldetails.exit.unknown=Neznámý
 technicaldetails.exit.yes=Ano
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Trvalý odkaz
 footer.abouttor.heading=O Toru
-footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos %s. Pokud vidíte provoz z bodu Tor, 
pravděpodobně tento provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od 
provozovatele bodu Tor. Tor Project a provozovatelé bodů Tor nemají 
žádné záznamy o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou tak o 
jeho původu podat žádné informace. Určitě si %s a nebojte se %s pro 
více informací.
+footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos %s. Pokud vidíte provoz z uzlu Tor, 
pravděpodobně tento provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od 
provozovatele uzlu samotného. Tor Project a provozovatelé uzlů nemají 
žádné záznamy o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou tak o 
jeho původu podat žádné informace. Určitě si %s a nebojte se %s pro 
více informací.
 footer.abouttor.body.link1=šifrováním paketů a jejich posíláním přes 
několik bodů předtím, než dorazí do cíle
 footer.abouttor.body.link2=zjistěte o Toru více
 footer.abouttor.body.link3=kontaktovat The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraToru
-footer.aboutexonerator.body=Služba ExoneraTor spravuje databázi IP adres, 
které byly součástí sítě Tor. Odpovídá na otázku, zda na dané 
IP adrese běžel v daný den bod Tor. ExoneraTor může uchovávat více 
než jednu IP adresu na bod pokud body používají 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 329b8f554a4f341ab5058c8d515b98d0a542b9b4
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 09:15:27 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 1650 ++
 1 file changed, 1650 insertions(+)

diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0..c5355ec46
--- /dev/null
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,1650 @@
+# Translators:
+# YF , 2018
+# erinm, 2018
+# Mingye Wang , 2018
+# Chi-Hsun Tsai, 2018
+# ヨイツの賢狼ホロ , 2018
+# MD Rights , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Last-Translator: MD Rights , 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34
+msgid "Tor Privacy Policy"
+msgstr "Tor 隐私政策"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44
+msgid "Donor privacy policy"
+msgstr "捐助人隐私政策"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58
+msgid ""
+"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
+msgstr "Tor Project 尊重捐助人的隐私而且欢迎匿名捐赠。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60
+msgid ""
+"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your "
+"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
+"information."
+msgstr "如果保持匿名对你
来说非常重要,最好的方法就是使用一种不会暴露你
的个人信息的方法完成捐赠。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65
+msgid ""
+"If you provide personal information as part of the donation process, it may "
+"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
+"Project, as described below."
+msgstr "如果在捐赠过程中你
提供了个人信息,这些信息可能会被 Tor Project 
和/或如下所述的第三方服务提供商收集和储存。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
+msgid ""
+"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
+"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
+msgstr "受 Tor Project 影响很小的第三方服务提供商,例如 
PayPal,也许会收集和使用你的个人信息。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69
+msgid ""
+"We recommend you familiarize yourself with their https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua;
+"/privacy-full\">policies, especially if you have privacy concerns."
+msgstr ""
+"我们建议你去熟悉一下他们的https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-;
+"full\">隐私政策,特别是如果你有隐私方面的需求的话。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
+msgid ""
+"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may"
+" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
+"and/or mailing address, as well as any other information you provide."
+msgstr ""
+"当你给 Tor Project "
+"捐款时,依据你使用的不同方法,我们可能会知道你
的名字、捐款数目、电邮地址、电话号ç 
å’Œ/或邮政地址,以及其它任何你提供的信息。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76
+msgid ""
+"We may also learn incidental data such as the date and time of your "
+"donation."
+msgstr "我们也可能知道一些事件性的数据,比如你
的捐款日期和时间。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78
+msgid ""
+"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
+"credit card information.We aim to be careful with your information."
+msgstr "Tor Project 不会访问你的财务数据,比如你
的信用卡信息。我们旨在非常小心地处理你的信息。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83
+msgid ""
+"If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
+" and give you a receipt."
+msgstr "如果你提供了你的电邮地址,我们会给你
发一次邮件表达感谢并给你收据。"
+
+#: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:85
+msgid ""
+"If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
+msgstr "如果你在捐款过程中明确勾选了相å…

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2018-10-26 Thread translation
commit bb2febb7517719fe83c98198cca437e3b6cf4795
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 09:15:21 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 134 +--
 1 file changed, 82 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index ddb61cac0..c5355ec46 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1271,32 +1271,32 @@ msgid ""
 "That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or "
 "do anything else that would publicly identify you as someone who has "
 "donated."
-msgstr ""
+msgstr "这意味着我们不会在我们网站贴出你
的名字,在推特上感谢你,或者做其它任何能辨识出你
是我们的捐款人的事情。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416
 msgid ""
 "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
 "first, and will not do it until and unless you say it's okay."
-msgstr ""
+msgstr "如果我们决定公开你作为我们的捐款人,我们会事å…
ˆé—®ä½ ï¼Œåœ¨æ²¡æœ‰ä½ è¯´ okay 之前我们是不会这么做的。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422
 msgid ""
 "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
 "taxes in the United States."
-msgstr ""
+msgstr 
"对我来说捐款减税是很重要的,但我没有在美国纳税。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426
 msgid ""
 "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
 "the United States."
-msgstr ""
+msgstr 
"现在,我们只能提供在美国的纳税人的捐款减税资质。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428
 msgid ""
 "If it's important to you that your donations be tax-deductible in a "
 "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
 " your country in future."
-msgstr ""
+msgstr "如果捐款减税对在另一个国家的你
来说很重要,请告诉我们,我们以后会尽力在你
们国家争取减税条件。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430
 msgid ""
@@ -1306,12 +1306,15 @@ msgid ""
 "organizations support the Tor network and may be able to offer you tax-"
 "deductibility for your donation."
 msgstr ""
+"或者,如果你在德国、法国或瑞典,https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\;>有这些组织
 提供"
+" Tor 网络,他们或许可以对你的捐款提供减税资质。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436
 msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
-msgstr ""
+msgstr "如果我不想用信用卡或 Paypal 
捐款呢?还有什么别的方式可以用么?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440
 msgid ""
@@ -1319,62 +1322,67 @@ msgid ""
 "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
 "you can donate."
 msgstr ""
+"有的!这里有个列表: https://www.torproject.org/donate/donate-;
+"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">捐款的å…
¶å®ƒæ–¹å¼ã€‚"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447
 msgid "What is your donor privacy policy?"
-msgstr ""
+msgstr "你们的捐款人隐私政策是什么?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451
 msgid ""
 "Here is the Tor Project donor privacy policy."
 msgstr ""
+"这里是 Tor Project 的捐款人隐私政策。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457
 msgid "What is your refund policy?"
-msgstr ""
+msgstr "你们的退款政策是怎样?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461
 msgid ""
 "If you want your donation refunded, please tell us by emailing giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
+"如果你想退回你的捐款,请给我们发邮件到:giving(at)torproject.org."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463
 msgid ""
 "To process your refund we'll need to know the date of your donation, the "
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
 "country of origin."
-msgstr ""
+msgstr "为了处理你的退款请求,我们需要知道你
的捐款日期、捐款数额、你的全名、支付方式和你
所在的国家。"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 1c93444cea492bcffab53169986a11a95d4ad9c5
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 08:18:10 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 cs/torbutton.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index ef9b80926..acbe680a1 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -21,10 +21,10 @@ torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v 
bezpečí, otevírejte staž
 torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
 torbutton.popup.cancel = Zrušit
 torbutton.popup.dontask = Od teď stahovat soubory automaticky
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout 
novou identitu, protože nemá přístup ke controlnímu portu Tor.\n\nMáte 
spuštěn Tor Browser Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout 
novou identitu, protože nemá přístup ke kontrolnímu portu Tor.\n\nMáte 
spuštěn Tor Browser Bundle?
 torbutton.security_settings.menu.title = Nastavení zabezpečení
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete 
jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti 
používvání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro 
prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, 
které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox 
běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí 
prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox 
používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v 
Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete 
jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti 
používání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro 
prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, 
které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox 
běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí 
prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox 
používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v 
Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je 
nyní stále aktivní.\n\nPro více informací klepněte na Torbutton.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je třeba Flash, 
mohou narušit vaše soukromí a anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a 
vyzradit vaše umístění a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly 
povolit?\n\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2018-10-26 Thread translation
commit b2bba67c897316f0ce92227f7faf51966ba60489
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 08:18:05 2018 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 cs/torbutton.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index ef9b80926..acbe680a1 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -21,10 +21,10 @@ torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v 
bezpečí, otevírejte staž
 torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
 torbutton.popup.cancel = Zrušit
 torbutton.popup.dontask = Od teď stahovat soubory automaticky
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout 
novou identitu, protože nemá přístup ke controlnímu portu Tor.\n\nMáte 
spuštěn Tor Browser Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout 
novou identitu, protože nemá přístup ke kontrolnímu portu Tor.\n\nMáte 
spuštěn Tor Browser Bundle?
 torbutton.security_settings.menu.title = Nastavení zabezpečení
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete 
jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti 
používvání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro 
prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, 
které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox 
běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí 
prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox 
používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v 
Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete 
jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti 
používání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro 
prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, 
které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox 
běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí 
prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox 
používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v 
Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je 
nyní stále aktivní.\n\nPro více informací klepněte na Torbutton.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je třeba Flash, 
mohou narušit vaše soukromí a anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a 
vyzradit vaše umístění a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly 
povolit?\n\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2018-10-26 Thread translation
commit 9f61c105a6e1679c5f7c368a7258e0a661f760a2
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 08:15:04 2018 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 cs/aboutTor.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
index 435bdfdc3..7c5ba384f 100644
--- a/cs/aboutTor.dtd
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -7,8 +7,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 2760f24d831e82daefdee9badc2305d7fdd5e6ef
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 08:15:30 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 547677f5b..077595659 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid ""
 "especially useful for us, please mail giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
-"Pero si quieres hacer una donación de hardware que piensas pudiera ser "
+"Pero si quieres hacer una donación de hardware que piensas que podría ser "
 "especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a "
 "giving(at)torproject.org."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2018-10-26 Thread translation
commit d19ae514459c28b5f5a90513bcc44b9277571c98
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 08:15:25 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 547677f5b..077595659 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid ""
 "especially useful for us, please mail giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
-"Pero si quieres hacer una donación de hardware que piensas pudiera ser "
+"Pero si quieres hacer una donación de hardware que piensas que podría ser "
 "especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a "
 "giving(at)torproject.org."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

2018-10-26 Thread translation
commit ddc225e08f6a5623e1492396b38bffb0f314a2ed
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 08:15:10 2018 +

Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 cs/aboutTor.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
index 435bdfdc3..7c5ba384f 100644
--- a/cs/aboutTor.dtd
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -7,8 +7,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties_completed] Update translations for torbutton-brandproperties_completed

2018-10-26 Thread translation
commit f9fe315f42dcd9849326cd4ffd4fb01f83a96dd3
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 07:47:41 2018 +

Update translations for torbutton-brandproperties_completed
---
 cs/brand.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cs/brand.properties b/cs/brand.properties
index 1ac05c0b0..7a8228a1b 100644
--- a/cs/brand.properties
+++ b/cs/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Prohlížeč Tor
 brandFullName=Prohlížeč Tor
 vendorShortName=Tor Project
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěných 
vyhledávačem
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěným 
vyhledávačem
 homePageImport=Importovat vaši domovskou stránku z aplikace %S
 
 homePageMigrationPageTitle=Výběr domovské stránky
-homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou chcete 
používat:
+homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou si 
přejete používat:
 
 syncBrandShortName=Synchronizace

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties] Update translations for torbutton-brandproperties

2018-10-26 Thread translation
commit d398ec5349896a08e13b769c64acbf01cab1d1f7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 07:47:37 2018 +

Update translations for torbutton-brandproperties
---
 cs/brand.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cs/brand.properties b/cs/brand.properties
index 1ac05c0b0..7a8228a1b 100644
--- a/cs/brand.properties
+++ b/cs/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Prohlížeč Tor
 brandFullName=Prohlížeč Tor
 vendorShortName=Tor Project
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěných 
vyhledávačem
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěným 
vyhledávačem
 homePageImport=Importovat vaši domovskou stránku z aplikace %S
 
 homePageMigrationPageTitle=Výběr domovské stránky
-homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou chcete 
používat:
+homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou si 
přejete používat:
 
 syncBrandShortName=Synchronizace

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2018-10-26 Thread translation
commit da59665c5c2dd1206554b6ad5efac7f54e7d3172
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 07:45:19 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 35 +++
 1 file changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 065d04c1b..547677f5b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -804,8 +804,9 @@ msgid ""
 "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
 " privacy online or people whose internet use is censored."
 msgstr ""
-"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren el "
-"control de su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es censurado."
+"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren "
+"tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es "
+"censurado."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100
 msgid ""
@@ -885,7 +886,8 @@ msgid ""
 "relays to help carry traffic for other users."
 msgstr ""
 "Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo "
-"corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios."
+"manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros "
+"usuarios."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130
 msgid ""
@@ -941,8 +943,8 @@ msgid ""
 "I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or "
 "how to run a relay."
 msgstr ""
-"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son servicios 
onion, "
-"o cómo correr un relevo."
+"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios "
+"cebolla, o cómo correr un relevo."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157
 msgid ""
@@ -965,9 +967,9 @@ msgid ""
 " VPNs, proxychains, or browser \"private browsing\" modes."
 msgstr ""
 "Creemos que Tor es la mejor solución disponible al día de hoy, y sabemos 
que"
-" hace un mejor papel al mantenerte anónimo con seguridad que otras opciones "
-"tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de \"exploración privada\" de "
-"los navegadores."
+" hace un mejor trabajo al mantenerte anónimo con seguridad que otras "
+"opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de \"exploración "
+"privada\" de los navegadores."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
 msgid ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7;
-"-things-you-should-know-about-tor\">uno de los software de anonimato más "
+"-things-you-should-know-about-tor\">uno de los softwares de anonimato más "
 "fuerte que existe, y en su libro \"Data and Goliath\", el experto en "
 "seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor herramienta para "
 "proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor\"."
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "anything wrong."
 msgstr ""
 "Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que"
-" estés haciendo algo equivocado."
+" estés haciendo algo ilegal."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185
 msgid ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgid ""
 "works (were working to change this)."
 msgstr ""
 "Usualmente significa que ese sitio ha tenido en el pasado dificultades con "
-"visitantes que han estado usando Tor, o que han malentendido qué es Tor y "
+"visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y "
 "cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187
@@ -1088,7 +1090,8 @@ msgid ""
 "become too dependent on any single source."
 msgstr ""
 "Mientras que estamos agradecidos por este aporte de fondos, no queremos que "
-"el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente única."
+"el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente "
+"financiera única."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
 msgid ""
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tu donación probablemente no sea deducible de impuestos (a menos que "
 "tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos 
muchísimo"
-" tu soporte."
+" tu apoyo."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275
 msgid ""
@@ -1218,8 +1221,8 @@ msgid ""
 "money."
 msgstr ""
 "Si aceptamos una donación de alguien que ha especificado cómo la quiere "
-"utilizada, nos es requerido por el IRS rastrear y 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2018-10-26 Thread translation
commit e37ab8890da52de5067ca332309b9777d3c34fe8
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 07:45:26 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 35 +++
 1 file changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 065d04c1b..547677f5b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -804,8 +804,9 @@ msgid ""
 "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
 " privacy online or people whose internet use is censored."
 msgstr ""
-"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren el "
-"control de su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es censurado."
+"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren "
+"tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es "
+"censurado."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100
 msgid ""
@@ -885,7 +886,8 @@ msgid ""
 "relays to help carry traffic for other users."
 msgstr ""
 "Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo "
-"corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios."
+"manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros "
+"usuarios."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130
 msgid ""
@@ -941,8 +943,8 @@ msgid ""
 "I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or "
 "how to run a relay."
 msgstr ""
-"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son servicios 
onion, "
-"o cómo correr un relevo."
+"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios "
+"cebolla, o cómo correr un relevo."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157
 msgid ""
@@ -965,9 +967,9 @@ msgid ""
 " VPNs, proxychains, or browser \"private browsing\" modes."
 msgstr ""
 "Creemos que Tor es la mejor solución disponible al día de hoy, y sabemos 
que"
-" hace un mejor papel al mantenerte anónimo con seguridad que otras opciones "
-"tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de \"exploración privada\" de "
-"los navegadores."
+" hace un mejor trabajo al mantenerte anónimo con seguridad que otras "
+"opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de \"exploración "
+"privada\" de los navegadores."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
 msgid ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7;
-"-things-you-should-know-about-tor\">uno de los software de anonimato más "
+"-things-you-should-know-about-tor\">uno de los softwares de anonimato más "
 "fuerte que existe, y en su libro \"Data and Goliath\", el experto en "
 "seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor herramienta para "
 "proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor\"."
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "anything wrong."
 msgstr ""
 "Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que"
-" estés haciendo algo equivocado."
+" estés haciendo algo ilegal."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185
 msgid ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgid ""
 "works (were working to change this)."
 msgstr ""
 "Usualmente significa que ese sitio ha tenido en el pasado dificultades con "
-"visitantes que han estado usando Tor, o que han malentendido qué es Tor y "
+"visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y "
 "cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187
@@ -1088,7 +1090,8 @@ msgid ""
 "become too dependent on any single source."
 msgstr ""
 "Mientras que estamos agradecidos por este aporte de fondos, no queremos que "
-"el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente única."
+"el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente "
+"financiera única."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
 msgid ""
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tu donación probablemente no sea deducible de impuestos (a menos que "
 "tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos 
muchísimo"
-" tu soporte."
+" tu apoyo."
 
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275
 msgid ""
@@ -1218,8 +1221,8 @@ msgid ""
 "money."
 msgstr ""
 "Si aceptamos una donación de alguien que ha especificado cómo la quiere "
-"utilizada, nos es requerido por el IRS 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2018-10-26 Thread translation
commit 94d66d067606d8bdbd3f8d07866722dc761f2ae1
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 07:15:26 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 6fdf13d02..065d04c1b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
 "Thank you for supporting Tor."
 msgstr ""
 "El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes."
-" Gracias por soportar a Tor."
+" Gracias por apoyar a Tor."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58
 msgid "summary_large_image"
-msgstr "sumario_imagen_grande"
+msgstr "summary_large_image"
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62
 msgid "@torproject"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Elige tu tamaño."
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465
 msgid "Sweatshirt"
-msgstr "Camiseta de entrenamiento"
+msgstr "Sudadera"
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469
 msgid ""
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid ""
 "Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
 "secure."
 msgstr ""
-"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor permanezca independiente, robusto y "
-"seguro."
+"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor siga siendo independiente, robusto y"
+" seguro."
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
 msgid "Tor Thanks You"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
 "browser for mobile devices and making it easier for third-party developers "
 "to integrate Tor into their applications."
 msgstr ""
-"Gracias por apoyar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
+"Gracias por ayudar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
 "llegarte un recibo por correo electrónico a corto plazo. Con tu soporte, "
 "seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un "
 "navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y "
@@ -636,9 +636,9 @@ msgid ""
 "software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting "
 "privacy and security with Tor!"
 msgstr ""
-"Es un momento increible para plantarse a favor del liderazgo mundial de Tor "
-"en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás 
"
-"apoyando la privacidad y seguridad!"
+"Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de "
+"Tor en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que "
+"estás apoyando la privacidad y seguridad!"
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR"
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79
 msgid "Got Skills?"
-msgstr "¿Tienes habilidades?"
+msgstr "¿Tienes talentos?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85
 msgid "The Tor network depends on volunteers."
@@ -657,8 +657,8 @@ msgid ""
 "We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
 "the word about our good work. Learn how you can help."
 msgstr ""
-"Necesitamos gente que corra relevos, escriba código, organice la comunidad, "
-"y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar."
+"Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la "
+"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar."
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
 msgid "I Want To Volunteer"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Política de privacidad"
 
 #: 
tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36
 msgid "donor faq"
-msgstr "pmf de donante"
+msgstr "preguntas frecuentes de donantes"
 
 #: 
tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44
 msgid ""
@@ -714,8 +714,8 @@ msgid ""
 "inquiries, or giving(at)torproject.org with "
 "donor-specific questions."
 msgstr ""
-"Si tu pregunta no está respondida abajo, envía un correo electrónico a 
frontdesk(at)rt.torproject.org con cuestiones "
+"Si tu pregunta no está más abajo, envía un correo electrónico a frontdesk(at)rt.torproject.org con cuestiones "
 "generales sobre Tor, o a giving(at)torproject.org con 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2018-10-26 Thread translation
commit 49a0c28f1702dba8b13f679fc8eeaa41613b9e60
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 07:15:20 2018 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 6fdf13d02..065d04c1b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
 "Thank you for supporting Tor."
 msgstr ""
 "El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes."
-" Gracias por soportar a Tor."
+" Gracias por apoyar a Tor."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58
 msgid "summary_large_image"
-msgstr "sumario_imagen_grande"
+msgstr "summary_large_image"
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62
 msgid "@torproject"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Elige tu tamaño."
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465
 msgid "Sweatshirt"
-msgstr "Camiseta de entrenamiento"
+msgstr "Sudadera"
 
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469
 msgid ""
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid ""
 "Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
 "secure."
 msgstr ""
-"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor permanezca independiente, robusto y "
-"seguro."
+"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor siga siendo independiente, robusto y"
+" seguro."
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
 msgid "Tor Thanks You"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
 "browser for mobile devices and making it easier for third-party developers "
 "to integrate Tor into their applications."
 msgstr ""
-"Gracias por apoyar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
+"Gracias por ayudar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
 "llegarte un recibo por correo electrónico a corto plazo. Con tu soporte, "
 "seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un "
 "navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y "
@@ -636,9 +636,9 @@ msgid ""
 "software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting "
 "privacy and security with Tor!"
 msgstr ""
-"Es un momento increible para plantarse a favor del liderazgo mundial de Tor "
-"en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás 
"
-"apoyando la privacidad y seguridad!"
+"Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de "
+"Tor en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que "
+"estás apoyando la privacidad y seguridad!"
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR"
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79
 msgid "Got Skills?"
-msgstr "¿Tienes habilidades?"
+msgstr "¿Tienes talentos?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85
 msgid "The Tor network depends on volunteers."
@@ -657,8 +657,8 @@ msgid ""
 "We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
 "the word about our good work. Learn how you can help."
 msgstr ""
-"Necesitamos gente que corra relevos, escriba código, organice la comunidad, "
-"y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar."
+"Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la "
+"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar."
 
 #: 
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
 msgid "I Want To Volunteer"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Política de privacidad"
 
 #: 
tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36
 msgid "donor faq"
-msgstr "pmf de donante"
+msgstr "preguntas frecuentes de donantes"
 
 #: 
tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44
 msgid ""
@@ -714,8 +714,8 @@ msgid ""
 "inquiries, or giving(at)torproject.org with "
 "donor-specific questions."
 msgstr ""
-"Si tu pregunta no está respondida abajo, envía un correo electrónico a 
frontdesk(at)rt.torproject.org con cuestiones "
+"Si tu pregunta no está más abajo, envía un correo electrónico a frontdesk(at)rt.torproject.org con cuestiones "
 "generales sobre Tor, o a giving(at)torproject.org con preguntas 

[tor-commits] [tor-browser-build/master] Bug 27439: Add android target for rust compiler

2018-10-26 Thread gk
commit 61cdddfa4b7daf96f6bd1a52fb25a3ec055cc401
Author: sisbell 
Date:   Tue Sep 4 09:42:09 2018 -0700

Bug 27439: Add android target for rust compiler
---
 projects/rust/build  |  2 +-
 projects/rust/config | 12 +++-
 2 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/projects/rust/build b/projects/rust/build
index 61a5d50..5f421c7 100644
--- a/projects/rust/build
+++ b/projects/rust/build
@@ -6,7 +6,7 @@ mkdir -p /var/tmp/dist
 tar -C /var/tmp/dist -xf [% c('input_files_by_name/cmake') %]
 export PATH="/var/tmp/dist/cmake/bin:$PATH"
 tar -C /var/tmp/dist -xf [% c('input_files_by_name/prev_rust') %]
-cd /var/tmp/dist/rust-[% c('var/prev_version') %]-[% c('arch') 
%]-unknown-linux-gnu
+cd /var/tmp/dist/rust-[% c('var/prev_version') %]-[% c('var/rust_arch') 
%]-unknown-linux-gnu
 ./install.sh --prefix=$distdir-rust-old
 export PATH="$distdir-rust-old/bin:$PATH"
 
diff --git a/projects/rust/config b/projects/rust/config
index b5547f9..d3f9c40 100644
--- a/projects/rust/config
+++ b/projects/rust/config
@@ -3,10 +3,20 @@ filename: '[% project %]-[% c("version") %]-[% 
c("var/osname") %]-[% c("var/buil
 version: 1.26.1
 var:
   prev_version: 1.25.0
+  rust_arch: '[% c("arch") %]'
   container:
 use_container: 1
 
 targets:
+  android-armv7:
+var:
+  rust_arch: x86_64
+  arch_deps:
+- libssl-dev
+- pkg-config
+- zlib1g-dev
+  configure_opt: --enable-local-rust --enable-vendor --enable-extended 
--release-channel=stable --sysconfdir=etc --target=armv7-linux-androideabi 
--set=target.armv7-linux-androideabi.ar=$ANDROID_NDK_HOME/arm/bin/arm-linux-androideabi-ar
 
--set=target.armv7-linux-androideabi.linker=$ANDROID_NDK_HOME/arm/bin/arm-linux-androideabi-clang
 
--set=target.armv7-linux-androideabi.cc=$ANDROID_NDK_HOME/arm/bin/arm-linux-androideabi-gcc
+
   linux:
 var:
   arch_deps:
@@ -66,7 +76,7 @@ input_files:
 sig_ext: asc
 file_gpg_id: 1
 gpg_keyring: rust.gpg
-  - URL: 'https://static.rust-lang.org/dist/rust-[% c("var/prev_version") 
%]-[% c("arch") %]-unknown-linux-gnu.tar.xz'
+  - URL: 'https://static.rust-lang.org/dist/rust-[% c("var/prev_version") 
%]-[% c("var/rust_arch") %]-unknown-linux-gnu.tar.xz'
 name: prev_rust
 sig_ext: asc
 file_gpg_id: 1

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits