[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-10-17 Thread translation
commit 2316e1cbb25a0f6cc9b61b487bd6737086ec4b90
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Oct 17 13:47:36 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 nl/commands.properties | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/nl/commands.properties b/nl/commands.properties
index 50f11f5..e7350b8 100644
--- a/nl/commands.properties
+++ b/nl/commands.properties
@@ -10,16 +10,16 @@ commands=Commando's: %S.\nGebruik het 
/help-commando voor meer informati
 noCommand=Geen '%S'-commando.
 noHelp=Geen hulpbericht voor het '%S'-commando, sorry!
 
-sayHelpString=zeg bericht: verstuur een bericht zonder commands te 
verwerken.
-rawHelpString=raw bericht: verstuur een bericht zonder escaping HTML 
entiteiten.
-helpHelpString=help naam: geeft het hulp bericht weer voor het 
naam commando of een lijst met mogelijke commando's zonder parameter.
+sayHelpString=zeg bericht: verstuur een bericht zonder commando's te 
verwerken.
+rawHelpString=raw bericht: verstuur een bericht zonder escaping 
HTML-entiteiten.
+helpHelpString=help naam: geeft het hulpbericht weer voor het 
naam-commando, of een lijst met mogelijke commando's zonder parameter.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name
 #   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S status bericht: zet de status op %2$S met een 
optionele bericht status.
+statusCommand=%1$S status bericht: zet de status op %2$S met een 
optioneel statusbericht.
 back=beschikbaar
 away=even weg
 busy=niet beschikbaar

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-09-30 Thread translation
commit cb7ca86a290e00a09eaa3c9a1211b1e255140381
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 1 03:47:26 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 vi/commands.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/vi/commands.properties b/vi/commands.properties
new file mode 100644
index 000..7499120
--- /dev/null
+++ b/vi/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Lệnh: %S.\nUse /help command để có thêm thông tin.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Không có lệnh '%S'
+noHelp=Không có thông điệp trợ giúp cho lệnh '%S', rất tiếc!
+
+sayHelpString=say message: gửi một thông điệp mà không có 
những lệnh thực thi.
+rawHelpString=raw message: gửi một thông điệp mà không 
thoát khỏi các thực thể HTML.
+helpHelpString=help name: hiển thị thông điệp giúp đỡ cho 
lệnh name hoặc danh sách của những lệnh khả thi khi 
được sử dụng mà không có tham số.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S status message: đặt trạng thái thành %2$S 
với một thông điệp trạng thái tùy chọn.
+back=có sẵn
+away=ngay lập tức
+busy=không có sẵn
+dnd=không có sẵn
+offline=ngoại tuyến

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-08-29 Thread translation
commit ccb5e0c2067b92bf030a84baf7bde97e4930e118
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 29 18:17:26 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 fi/commands.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/fi/commands.properties b/fi/commands.properties
new file mode 100644
index 000..0eed0a8
--- /dev/null
+++ b/fi/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komennot: %S.\nKäytä komentoa /help komento saadaksesi 
lisätietoja.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Ei komentoa '%S'.
+noHelp=Ei ohjeviestiä komennolle '%S'.
+
+sayHelpString=say viesti: lähetä viesti prosessoimatta komentoja.
+rawHelpString=raw viesti: lähetä viesti muuttamatta 
HTML-entiteettejä.
+helpHelpString=help nimi: näytä ohjeviesti komennolle nimi, 
tai lista mahdollisista komennoista, käytettäessä ilman parametria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S tilaviesti: aseta tila olemaan %2$S valinnaisella 
tilaviestillä.
+back=tavoitettavissa
+away=poissa
+busy=ei ole tavoitettavissa
+dnd=ei ole tavoitettavissa
+offline=poissa verkosta

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-08-29 Thread translation
commit 586e7a5bb864afff29dc4ccbb4675bbfad8e48f5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 29 13:17:27 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 hr_HR/commands.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/commands.properties b/hr_HR/commands.properties
index fdb680b..a718fcf 100644
--- a/hr_HR/commands.properties
+++ b/hr_HR/commands.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Naredbe: %S.\nKoristite /help naredba za više informacija.
+commands=Naredbe: %S.\nKoristite /help command za više informacija.
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand=Nema '%S' naredbe.
@@ -19,9 +19,9 @@ helpHelpString=help ime: prikaži poruku pomoći za 
ime naredbu,
 #   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S poruka stanja: postavi status na %2$S s opcionalno 
porukom stanja.
+statusCommand=%1$S poruka stanja: postavi status na %2$S s opcionalnom 
porukom stanja.
 back=dostupno
-away=odsutno
+away=odsutan
 busy=nedostupno
 dnd=nedostupno
 offline=offline

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-07-14 Thread translation
commit 63e34668fedfe9eabef4a3fb7f1c330691d3d493
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 14 19:47:35 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 sk_SK/commands.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/sk_SK/commands.properties b/sk_SK/commands.properties
new file mode 100644
index 000..21403f6
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Príkazy: %S.\nPoužite /help command pre viac informácií.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Žiaden príkaz '%S'.
+noHelp=Žiadna nápoveda pre príkaz '%S', prepáčte!
+
+sayHelpString=say message: poslať správu bez vykonania príkazov.
+rawHelpString=raw message: poslať správu bez odstránenia HTML entít
+helpHelpString=help name: ukáž nápovedu pre príkaz name, 
alebo zoznam použiteľných príkazov, pokiaľ sú použité bez parametra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S status message: nastav status na %2$S s možnosťou 
správy.
+back=dostupné
+away=preč
+busy=nedostupné
+dnd=nedostupné
+offline=offline

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-04-13 Thread translation
commit 0625ebc8bce33c87d34c2c0ef91540456740965e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 13 10:16:22 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 zh_TW/commands.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/commands.properties b/zh_TW/commands.properties
index dba32e6..574fb9e 100644
--- a/zh_TW/commands.properties
+++ b/zh_TW/commands.properties
@@ -7,8 +7,8 @@
 commands=命令: %S.\n\n使用/help command 以獲得更多資訊。
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
-noCommand=没有'%S' 命令
-noHelp=对于 '%S' 命令没有帮助信息, 抱歉!
+noCommand=沒有「%S」命令
+noHelp=對於「'%S」命令沒有幫助信息,抱歉!
 
 sayHelpString=輸入 message:以發送一個無須指令的訊息。
 rawHelpString=raw message: 發送不需要 HTML 標籤的訊息。

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-04-07 Thread translation
commit b89f1886c3b7775f380f52afa2131e1f1b6c1bba
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 7 13:46:48 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 zh_HK/commands.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_HK/commands.properties b/zh_HK/commands.properties
index 1e37236..420fbbd 100644
--- a/zh_HK/commands.properties
+++ b/zh_HK/commands.properties
@@ -7,7 +7,7 @@
 commands=指令:%S。\n使用/help 指令名以取得更多資訊。
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
-noCommand=沒有「%S」指令。
+noCommand=無「%S」指令。
 noHelp=對唔住!無「%S」指令嘅說明。
 
 sayHelpString=say 訊息:發送一個訊息,但唔執行指令。

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-04-07 Thread translation
commit 12d15644a1385ddef70e37ee5b242a7c9b330f74
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 7 08:47:18 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 zh_HK/commands.properties | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/commands.properties b/zh_HK/commands.properties
index debfa18..1e37236 100644
--- a/zh_HK/commands.properties
+++ b/zh_HK/commands.properties
@@ -8,11 +8,11 @@ commands=指令:%S。\n使用/help 
指令名以取得更多資訊。
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand=沒有「%S」指令。
-noHelp=對唔住!沒有「%S」指令的說明。
+noHelp=對唔住!無「%S」指令嘅說明。
 
-sayHelpString=say 訊息:發送一個訊息,但不執行指令。
-rawHelpString=raw 訊息:發送一個不理會html標籤的訊息。
-helpHelpString=help 
指令名:顯示name指令的說明,或於無參數時,列出可用的指令。
+sayHelpString=say 訊息:發送一個訊息,但唔執行指令。
+rawHelpString=raw 訊息:發送一個唔理會html標籤嘅訊息。
+helpHelpString=help 指令名:顯示name指令嘅
說明,或於無參數時,列出可用嘅指令。
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name
@@ -22,6 +22,6 @@ helpHelpString=help 
指令名:顯示name指令的說明,或
 statusCommand=%1$S 狀態訊息:設定狀態為「%2$S」(包
含選用狀態訊息)。
 back=可用
 away=遠離
-busy=不可選用
-dnd=不可選用
+busy=唔可以揀
+dnd=唔可以揀
 offline=離線\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-04-05 Thread translation
commit 7dbbb58d1bd80ad32aaea446043e789ef4cf35f7
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Apr 5 08:16:21 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 zh_HK/commands.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/zh_HK/commands.properties b/zh_HK/commands.properties
new file mode 100644
index 000..debfa18
--- /dev/null
+++ b/zh_HK/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=指令:%S。\n使用/help 指令名以取得更多資訊。
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=沒有「%S」指令。
+noHelp=對唔住!沒有「%S」指令的說明。
+
+sayHelpString=say 訊息:發送一個訊息,但不執行指令。
+rawHelpString=raw 訊息:發送一個不理會html標籤的訊息。
+helpHelpString=help 
指令名:顯示name指令的說明,或於無參數時,列出可用的指令。
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S 狀態訊息:設定狀態為「%2$S」(包
含選用狀態訊息)。
+back=可用
+away=遠離
+busy=不可選用
+dnd=不可選用
+offline=離線\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-03-19 Thread translation
commit 1733da3c79d33d9f4935d2f7d5efeb62a8a39ab4
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Mar 19 23:46:22 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 pt_BR/commands.properties | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/commands.properties b/pt_BR/commands.properties
index 100839d..7e98d0b 100644
--- a/pt_BR/commands.properties
+++ b/pt_BR/commands.properties
@@ -4,11 +4,11 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Comandos: %S.\nUsar /help command para mais informações.
+commands=Comandos: %S.\nUse /help command para mais informações.
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
-noCommand=Nenhum comando '%S'.
-noHelp=Desculpe, não há nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S'!
+noCommand= '%S'.
+noHelp=Desculpe, não há nenhuma mensagem de ajuda para  '%S'!
 
 sayHelpString=say message: send a message without processing commands.
 rawHelpString=cru message: Envie uma mensagem sem escapar entidades 
HTML.
@@ -22,6 +22,6 @@ helpHelpString=Ajuda name: Mostra a mensagem de ajuda 
para name
 statusCommand=%1$S mensagem de status: modificar status para %2$S com 
uma mensagem opcional de status.
 back=disponível
 away=saiu
-busy=indisponível
-dnd=indisponível
+busy=não-disponível
+dnd=não-disponível
 offline=desconectad_

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-02-29 Thread translation
commit 2432f4e158957ef7d8aef3f92e10e75173a92b70
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Feb 29 12:46:18 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 ko/commands.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/ko/commands.properties b/ko/commands.properties
new file mode 100644
index 000..6755bf9
--- /dev/null
+++ b/ko/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=명령: %S.\n자세한 정보는 /help 명령을 
사용하세요.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' 명령이 없습니다.
+noHelp='%S' 명령에 대한 도움 메시지가 없습니다, 죄송합니다!
+
+sayHelpString=say 메시지: 명령 처리 없이 메시지를 보냅
니다.
+rawHelpString=raw 메시지: HTML 엔티티를 탈출하지 않고 
메시지를 보냅니다.
+helpHelpString=help 이름: 이름 명령에 대한 도움 
메시지를 보여주거나, 변수 없이 사용하면 사용 가능한 명ë 
¹ì–´ 목록을 보여줍니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S 상태 메시지: 선택적인 상태 메시지로 
상태를 %2$S로 설정합니다.
+back=사용 가능
+away=자리 비움
+busy=사용 불가능
+dnd=사용 불가능
+offline=오프라인

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-01-18 Thread translation
commit 0ace5f4c5311d1ab5ba6f009d1ca5c81ada57582
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jan 18 08:16:19 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 pt/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/pt/commands.properties b/pt/commands.properties
new file mode 100644
index 000..1a0bd9f
--- /dev/null
+++ b/pt/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandos: %S.\nUtilize  /help command para mais informação.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nenhum comando '%S'.
+noHelp=Desculpe, nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S'!
+
+sayHelpString=say message: envia uma mensagem sem processar os 
comandos.
+rawHelpString=raw message: envia uma mensagem sem fuga das entidades 
HTML.
+helpHelpString=help name: mostra a mensagem de ajuda para o comando 
name, ou a lista dos possíveis comandos quando utilizado sem o 
parâmetro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S status message: define o estado para %2$S com a 
mensagem de estado opcional.
+back=disponível
+away=ausente
+busy=indisponível
+dnd=indisponível
+offline=desligado da rede

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-01-13 Thread translation
commit 1223cae97f6900cd11b43f8a184c21026c3ef8fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jan 13 20:16:25 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 ca/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/ca/commands.properties b/ca/commands.properties
new file mode 100644
index 000..04c8b53
--- /dev/null
+++ b/ca/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Ordres: %S.\nFeu servir /help ordre per a més informació. 
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=L'ordre '%S' no existeix.
+noHelp=No hi ha missatge d'ajuda per l'ordre '%S' 
+
+sayHelpString=say missatge: envia un missatge sense processar ordres. 
+rawHelpString=raw missatge: envia un missatge sense evitar entitats 
HTML.
+helpHelpString=help ordre: mostra el missatge d'ajuda per l'ordre 
ordre , o la llista d'ordres possibles quan s'usa fora dels parà
metres. 
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S status message: ajusta l'estat a %2$S amb un 
missatge d'estat opcional.
+back=disponible
+away=absent
+busy=no disponible
+dnd=no disponible
+offline=Fora de línia

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-01-08 Thread translation
commit b39ccd6220fa27117d7fe82d9d123b205e377efc
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jan 9 06:16:42 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 zh_TW/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/zh_TW/commands.properties b/zh_TW/commands.properties
new file mode 100644
index 000..c1b6d6a
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=命令: %S.\n\n使用/help command 以获得更多信息
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=没有'%S' 命令
+noHelp=对于 '%S' 命令没有帮助信息, 抱歉!
+
+sayHelpString=(说)say message: 用以发送一条无
需运行的命令
+rawHelpString=raw message: 发送信息不需要用HTML 的命令
+helpHelpString=幫助 name: 展示出關於 name 
指令的說明訊息,或當以無參數方式使用時,列出可用的指令。
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S 狀態訊息: 將狀態以及選擇性狀æ…
‹è¨Šæ¯è¨­å®šç‚º %2$S。
+back=可用
+away=離開
+busy=不可用
+dnd=不可用
+offline=離線

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-01-08 Thread translation
commit ef18d926e24630097aec163c49ef3449a337c95a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jan 9 06:46:52 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 zh_TW/commands.properties |6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/commands.properties b/zh_TW/commands.properties
index c1b6d6a..dba32e6 100644
--- a/zh_TW/commands.properties
+++ b/zh_TW/commands.properties
@@ -4,14 +4,14 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=命令: %S.\n\n使用/help command 以获得更多信息
+commands=命令: %S.\n\n使用/help command 以獲得更多資訊。
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand=没有'%S' 命令
 noHelp=对于 '%S' 命令没有帮助信息, 抱歉!
 
-sayHelpString=(说)say message: 用以发送一条无
需运行的命令
-rawHelpString=raw message: 发送信息不需要用HTML 的命令
+sayHelpString=輸入 message:以發送一個無須指令的訊息。
+rawHelpString=raw message: 發送不需要 HTML 標籤的訊息。
 helpHelpString=幫助 name: 展示出關於 name 
指令的說明訊息,或當以無參數方式使用時,列出可用的指令。
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2016-01-06 Thread translation
commit d51ffb05f3adeb7aa427581c66ac71b10b815ea2
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jan 6 12:53:28 2016 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 lv/commands.properties |   27 +++
 tr/commands.properties |2 +-
 2 files changed, 28 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/lv/commands.properties b/lv/commands.properties
new file mode 100644
index 000..b82a39c
--- /dev/null
+++ b/lv/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komandas: %S.\nLietojiet /help komanda lai saņemtu vairāk 
informāciju.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' nav komanda.
+noHelp=Atvainojiet, '%S' komandai nav palīdzības ziņojuma!
+
+sayHelpString=say ziņojums: nosūtīt ziņojumu, neapstrādājot 
komandas.
+rawHelpString=raw ziņojums: nosūtīt ziņojumu,  neiesaistot HTML 
elementus.
+helpHelpString=help name: parāda vai nu palīdzības ziņojumu 
komandai name, vai arī iespējamo komandu sarakstu, kad netiek lietoti 
parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S statusa ziņojums: iestata statusu uz %2$S , pēc 
izvēles lietojot statusa ziņojumu.
+back=pieejams
+away=prombūtnē
+busy=nav pieejams
+dnd=nav pieejams
+offline=bezsaistē
diff --git a/tr/commands.properties b/tr/commands.properties
index aea3e4f..cd6bc6e 100644
--- a/tr/commands.properties
+++ b/tr/commands.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ commands=Komut: %S.\nayrıntılı bilgi almak için  /help 
command kulla
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand='%S' komutu yok.
-noHelp=Malesef '%S' komutu için yardım bilgileri yok.
+noHelp=Maalesef '%S' komutu için yardım bilgileri yok.
 
 sayHelpString=Komutları işlemeden bir ileti göndermek için say 
ileti yazın.
 rawHelpString=HTML varlıklarından kaçınmadan ileti göndermek için raw 
ileti: yazın.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-12-05 Thread translation
commit 7a1377a8084eebc4a6cb293e45aa87b9f30dc18f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Dec 6 01:20:54 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 sk/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/sk/commands.properties b/sk/commands.properties
new file mode 100644
index 000..bb03c7c
--- /dev/null
+++ b/sk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Príkazy: %S.\nPoužite /help príkaz pre viac informácií.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Príkazu '%S' niet.
+noHelp=Žiadna nápoveda pre '%S' príkaz, ľutujeme!
+
+sayHelpString=say správa: pošle správu bez spracovania príkazov.
+rawHelpString=raw message: pošle správu bez ošetrenia HTML entít.
+helpHelpString=help meno: ukáže nápovedu pre meno príkaz, 
alebo zoznam možných príkazov, pri použití bez parametra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S status správa: nastaví stav na %2$S s voliteľnou 
stavovou správou.
+back=dostupný
+away=odídený
+busy=nedostupný
+dnd=nedostupný
+offline=nepripojený

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-10-09 Thread translation
commit c41f26c98861295be2b85a6a9de7c59157d7ebfb
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 9 12:16:18 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 he/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/he/commands.properties b/he/commands.properties
new file mode 100644
index 000..eddcbce
--- /dev/null
+++ b/he/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=פיקודים: %S.\nהשתמש בפיקוד /help עבור 
מידע נוסף.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=אין פיקוד '%S'.
+noHelp=מצטערים, אין הודעת עזרה עבור הפיקוד  '%S'!
+
+sayHelpString=אמור הודעה:  בכדי לשלוח הודעה 
מבלי לעבד פיקודים.
+rawHelpString=הודעה  פשוטה: בכדי לשלוח הודעה 
מבלי לעבד HTML.
+helpHelpString=עזרה שם: מראה את הודעה העזרה 
עבור הפיקוד שם , או יציג את הרשימת של 
הפיקודים האפשריים לשליחה ללא פרמטרים.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S הודעת סטטוטס: קבע את הסטטוס 
ל%2$S עם הודעת סטטוס אפשרית.
+back=זמין
+away=לא נמצא
+busy=לא מזין
+dnd=לא זמין
+offline=לא מקוון

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-09-10 Thread translation
commit 322e83e846d08eefa86b8d9fa3643fb48e4d018d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Sep 10 16:16:22 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 fr_CA/commands.properties |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr_CA/commands.properties b/fr_CA/commands.properties
index 036da48..c9f0701 100644
--- a/fr_CA/commands.properties
+++ b/fr_CA/commands.properties
@@ -12,7 +12,7 @@ noHelp=Aucun message d'aide pour la commande « %S », 
désolé !
 
 sayHelpString=say message : envoyer un message sans traiter de 
commande.
 rawHelpString=raw message : envoyer un message sans échapper les 
entités HTML.
-helpHelpString=help nom : montre le message d'aide pour la commande 
nom, ou la liste de commandes possibles si aucun paramètre n'est 
ajouté.
+helpHelpString=help nom : montre le message d'aide pour la commande 
nm, ou la liste de commandes possibles si aucun paramètre n'est 
ajouté.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-09-05 Thread translation
commit d48d080b8d00ebd1a15ba5d055e4ee293eeccb59
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Sep 5 19:46:37 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 sq/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/sq/commands.properties b/sq/commands.properties
new file mode 100644
index 000..ed16177
--- /dev/null
+++ b/sq/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komandat: %S.\nPërdorni /ndihmë command për më shumë 
informacion.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Komanda no '%S'.
+noHelp=Kërkojmë ndjesë, s'ka mesazh ndihme për komandën '%S'!
+
+sayHelpString=say message: dërgon një mesazh pa komandat e 
procedimit.
+rawHelpString=raw message:  dërgon një mesazh pa u ikur entiteteve 
të HTML.
+helpHelpString=help name: shfaq mesazhin e ndihmës për komandën 
name, ose listën e komandave të mundshme, kur përdoret pa parametër.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S status message: e vendos statusin tek %2$S me një 
mesazh të gjendjes, jo të detyrueshëm.
+back=i disponueshëm
+away=jo i pranishëm
+busy=i padisponueshëm
+dnd=i padisponueshëm
+offline=i shkëputur

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-08-29 Thread translation
commit eeff307ce587c0c19807a0ddee6f314620d8ee23
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sat Aug 29 06:17:11 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 ja/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/ja/commands.properties b/ja/commands.properties
new file mode 100644
index 000..3eb7de7
--- /dev/null
+++ b/ja/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\n詳細な情報を得るために /help 
lt;commandgt; を利用してみてください。
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand='%s'のコマンドは有りません
+noHelp='%s'コマンドに関するヘルプメッセージがありません
+
+sayHelpString=say lt;messagegt;: 
はコマンドを処理することなくメッセージを送信します。
+rawHelpString=raw lt;messagegt;: は HTML 
エンティティをエスケープせずにメッセージを送信します。
+helpHelpString=help lt;namegt;: は lt;namegt; 
コマンドのヘルプメッセージ、またはパラメーターなしで使用された際は使用可能なコマンドリストを表示します。
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;status messagegt;: 
は、任意のステータスメッセージをつけて %2$S 
にステータスを設定します。
+back=利用できる
+away=離れてます
+busy=利用できない
+dnd=利用できない
+offline=オフライン

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-08-28 Thread translation
commit f4e10d34ac87ec223d144432e4f5b3ee5263abbe
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Fri Aug 28 11:46:23 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 fa/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/fa/commands.properties b/fa/commands.properties
new file mode 100644
index 000..9e335bc
--- /dev/null
+++ b/fa/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=دستورات:%S.\nبرای گرفتن اطلاعات بیشتر 
از دستور /help lt;commandgt; استفاده کنید.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=دستور '%S' پیدا نشد.
+noHelp=ببخشید! هیچ راهنمایی برای دستور '%S' پیدا 
نشد. 
+
+sayHelpString=بگو lt; پیام gt;:یک پیام بفرست بدو 
پردازش فرمان ها
+rawHelpString=lt خام: پیام gt;:فرستادن پیام بدون 
فرار از  عنوان های HTML.
+helpHelpString=کمک به lt;namegt;:پیام کمک را به  l t;name 
نشان بده: فرمان یا فهرستی از فرمان های  ممکن 
وقتی بدون مقیاس استفاده شود.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt; وضعیت پیام gt;: تنظیم وضعیت به 
%2$S با پیام وضعیت اختیاری
+back=در دسترس
+away=دور
+busy=در دسترس نیست
+dnd=در دسترس نیست
+offline=آفلاین

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-08-25 Thread translation
commit ae88964f24ef3033bd874fd7fd5f9d0d64f52d4d
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Tue Aug 25 06:16:14 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 sv/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/sv/commands.properties b/sv/commands.properties
new file mode 100644
index 000..b010179
--- /dev/null
+++ b/sv/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Kommandon: %S.\nAnvänd /help lt;kommandogt; för ytterligare 
information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Inget kommando '%S'.
+noHelp=Ingen hjälptext för kommandot '%S', tyvärr!
+
+sayHelpString=say lt;meddelandegt;: skicka ett meddelande utan att bearbeta 
kommandon.
+rawHelpString=raw lt;meddelandegt;: skicka ett meddelande utan att koda 
HTML-entiteter.
+helpHelpString=help lt;namngt;: visa hjälptext för kommandot lt;namngt;, 
eller listan över möjliga kommandon när det används utan parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;status-meddelandegt;: sätt statusen till %2$S med ett 
valfritt status-meddelande.
+back=tillgänglig
+away=borta
+busy=otillgänglig
+dnd=otillgänglig
+offline=offline

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-08-17 Thread translation
commit 0fd55ca788ea08fd1420c2cc29f06419b0f53f8e
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Mon Aug 17 13:16:15 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 uk/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/uk/commands.properties b/uk/commands.properties
new file mode 100644
index 000..2d1077e
--- /dev/null
+++ b/uk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Команди: %S.\nВикористовуйте 
lt;командуgt; /help для допомоги.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Команди '%S' немає.
+noHelp=Для команди '%S' немає допоміжної 
інформації, вибачте!
+
+sayHelpString=say lt;повідомленняgt;: відіслати 
повідомлення без обробки команд.
+rawHelpString=raw lt;повідомленняgt;: відіслати 
повідомлення без екранування HTML сутностей.
+helpHelpString=help lt;ім'яgt;: показати інформацію з 
допомогою про використання команди 
lt;ім'яgt; або список можливих команд, коли 
використовується без параметрів.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;статусне повідомленняgt;: 
відправляє статус до %2$S з необов'язковим 
статусним повідомленням.
+back=доступно
+away=далеко
+busy=недоступний
+dnd=недоступний
+offline=Оффлайн

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-08-12 Thread translation
commit d5b12e0d20ec242b98e08c03e2444c98ee83d3f3
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Aug 12 15:46:24 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 bg/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/bg/commands.properties b/bg/commands.properties
new file mode 100644
index 000..1501853
--- /dev/null
+++ b/bg/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Команда: %S.\nИзползвай /help lt;командаgt; 
за повече информация.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Без '%S' команда.
+noHelp=Няма помощнo съобщение за '%S' командата, 
съжаляваме!
+
+sayHelpString=say lt;съобщениеgt;:  изпращане на 
съобщение, без изпълнение на команди.
+rawHelpString=raw lt;съобщениеgt;: изпращане на 
съобщение без избягване на HTML субекти.
+helpHelpString=help lt;namegt;: покажете съобщението за 
помощ на lt;namegt; команда или списъка от 
възможни команди, когато се използват без 
параметър.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;съобщение за състояниеgt;: 
задайте състоянието на %2$S със съобщение за 
състояние по избор.
+back=достъпен
+away=отсъстващ
+busy=недостъпен
+dnd=недостъпен
+offline=извън линия

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-08-07 Thread translation
commit 1905b46ed9b5fe4e33fabba271d25335aa4e121e
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Fri Aug 7 09:51:35 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 da/commands.properties |   27 +++
 tr/commands.properties |   16 
 2 files changed, 35 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/da/commands.properties b/da/commands.properties
new file mode 100644
index 000..21be55a
--- /dev/null
+++ b/da/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Kommandoer: %S\nBrug /help lt;kommandogt; for mere information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Ikke en valid '%S' kommando.
+noHelp=Der findes desværre ikke hjælp til '%S' kommandoen!
+
+sayHelpString=say lt;beskedgt;: send en besked uden at udføre kommandoerne.
+rawHelpString=raw lt;beskedgt;: send en besked uden HTML tegn konvertering.
+helpHelpString=help lt;navngt;: vis hjælpe teksten for lt;navngt; 
kommando, eller listen over mulige kommandoer, hvis ingen kommando er angivet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;status beskedgt;: sæt status til %2$S med en 
alternativ status besked.
+back=tilgængelig
+away=væk fra tastaturet
+busy=ikke tilgængelig
+dnd=ikke tilgængelig
+offline=frakoblet
diff --git a/tr/commands.properties b/tr/commands.properties
index 586842e..aea3e4f 100644
--- a/tr/commands.properties
+++ b/tr/commands.properties
@@ -4,24 +4,24 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Komut: %S.\ndaha fazla bilgi için  /help lt;commandgt; kullan
+commands=Komut: %S.\nayrıntılı bilgi almak için  /help lt;commandgt; 
kullanın
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand='%S' komutu yok.
-noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok, üzgünüz!
+noHelp=Malesef '%S' komutu için yardım bilgileri yok.
 
-sayHelpString=say lt;messagegt; işleme komutları olmadan mesaj yollamak 
için
-rawHelpString=raw  lt;mesajgt;: HTML varlıklarından kaçınmadan bir mesaj 
gönder.
-helpHelpString=help lt;namegt;: lt;namegt; komut veya olası komut listesi 
için parametresiz kullanıldığında yardım mesajını göster. 
+sayHelpString=Komutları işlemeden bir ileti göndermek için say 
lt;iletigt; yazın.
+rawHelpString=HTML varlıklarından kaçınmadan ileti göndermek için raw 
lt;iletigt;: yazın.
+helpHelpString=lt;namegt; komutunun yardım bilgilerini görmek için help 
lt;namegt;:, kullanılabilecek komutları komut görüntülemek için help 
yazın.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name
 #   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S lt;durum mesajıgt;: durumu %2$S olarak isteğe bağlı 
durum mesajı ile ayarla.
+statusCommand=Durumu %2$S olarak, isteğe bağlı bir durum iletisi ile 
ayarlamak için %1$S lt;durum iletisigt;: yazın.
 back=uygun
-away=uzak
+away=uzakta
 busy=uygun değil
 dnd=uygun değil
-offline=çevrimdışı
+offline=çevrim dışı

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-08-07 Thread translation
commit dd8ab07157cb58ea593edd58fa2c37e0a58aa3d7
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Fri Aug 7 17:16:21 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 id/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/id/commands.properties b/id/commands.properties
new file mode 100644
index 000..358e97f
--- /dev/null
+++ b/id/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Perintah: %S.\nGunakan lt;perintahgt /help; untuk informasi lebih 
lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Tidak ada perintah '%S'.
+noHelp=Tidak ada pesan bantuan untuk perintah '%S', maaf!
+
+sayHelpString=katakan lt;pesangt;: kirim pesan tanpa memproses perintah.
+rawHelpString=mentah lt;pesangt;: kirim pesan tanpa keluar dari HTML.
+helpHelpString=bantu lt;namagt;: tampilkan bantuan untuk lt;namagt; 
perintah, atau daftar perintah yang mungkin ketika digunakan tanpa parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;status pesangt;: tetapkan status menjadi %2$S dengan 
status pesan opsional.
+back=tersedia
+away=tidak ada di tempat
+busy=tidak tersedia
+dnd=tidak tersedia
+offline=offline

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-07-25 Thread translation
commit e4750ecbe44188de2564f50399858549edccce0d
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sat Jul 25 11:16:28 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 tr/commands.properties |   27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/tr/commands.properties b/tr/commands.properties
new file mode 100644
index 000..586842e
--- /dev/null
+++ b/tr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komut: %S.\ndaha fazla bilgi için  /help lt;commandgt; kullan
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' komutu yok.
+noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok, üzgünüz!
+
+sayHelpString=say lt;messagegt; işleme komutları olmadan mesaj yollamak 
için
+rawHelpString=raw  lt;mesajgt;: HTML varlıklarından kaçınmadan bir mesaj 
gönder.
+helpHelpString=help lt;namegt;: lt;namegt; komut veya olası komut listesi 
için parametresiz kullanıldığında yardım mesajını göster. 
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;durum mesajıgt;: durumu %2$S olarak isteğe bağlı 
durum mesajı ile ayarla.
+back=uygun
+away=uzak
+busy=uygun değil
+dnd=uygun değil
+offline=çevrimdışı

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed

2015-07-23 Thread translation
commit a2683beda866972fb4070d980da2c4888f1d9859
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Jul 23 20:19:54 2015 +

Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 hr_HR/commands.properties |   27 +++
 pt_BR/commands.properties |   27 +++
 2 files changed, 54 insertions(+)

diff --git a/hr_HR/commands.properties b/hr_HR/commands.properties
new file mode 100644
index 000..fdb680b
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Naredbe: %S.\nKoristite /help lt;naredbagt; za više informacija.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nema '%S' naredbe.
+noHelp=Nema poruke pomoći za '%S' naredbu, žao nam je!
+
+sayHelpString=say lt;porukagt;: pošalji poruku bez naredbi obrade.
+rawHelpString=raw lt;porukagt;: pošalji poruku bez izbjegavanja HTML 
entiteta.
+helpHelpString=help lt;imegt;: prikaži poruku pomoći za lt;imegt; 
naredbu, ili popis mogućih naredbi kad je korišteno bez parametra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;poruka stanjagt;: postavi status na %2$S s opcionalno 
porukom stanja.
+back=dostupno
+away=odsutno
+busy=nedostupno
+dnd=nedostupno
+offline=offline
diff --git a/pt_BR/commands.properties b/pt_BR/commands.properties
new file mode 100644
index 000..100839d
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandos: %S.\nUsar /help lt;commandgt; para mais informações.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nenhum comando '%S'.
+noHelp=Desculpe, não há nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S'!
+
+sayHelpString=say lt;messagegt;: send a message without processing commands.
+rawHelpString=cru lt;messagegt;: Envie uma mensagem sem escapar entidades 
HTML.
+helpHelpString=Ajuda lt;namegt;: Mostra a mensagem de ajuda para 
lt;namegt; comando, ou a lista de possíveis comandos quando usado sem 
parâmetros.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of back, away, busy, dnd, or offline).
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S lt;mensagem de statusgt;: modificar status para %2$S com 
uma mensagem opcional de status.
+back=disponível
+away=saiu
+busy=indisponível
+dnd=indisponível
+offline=desconectad_

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits