+1
Erkki I. Kolehmainen
Mannerheimintie 75 B 37, 00270 Helsinki, Finland
Mob: +358400825943, Fax: +35813318116
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Mark Davis ??
Lähetetty: 4. huhtikuuta 2017 19:58
Vastaanottaja: verdy_p
Kopio: Michael Everson; Garth Wallace
I tend to agree with Martin, Philippe and others in questioning the
disunification.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Martin J. Dürst
Lähetetty: 26. maaliskuuta 2017 11:12
Vastaanottaja: verd
+1
I cannot but agree with Asmus.
Sincerely, Erkki
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Asmus Freytag
(t)
Lähetetty: 7. tammikuuta 2016 01:19
Vastaanottaja: unicode@unicode.org
Aihe: Re: Unicode in the Curriculum?
On 1/6/2016 10:59 AM, Shawn Steele
any further on the
public list.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Lähettäjä: William_J_G Overington [mailto:wjgo_10...@btinternet.com]
Lähetetty: 24. lokakuuta 2015 16:10
Vastaanottaja: e...@iki.fi; unicode@unicode.org; r...@unicode.org
Aihe: Re: VS: The scope of Unicode (from Re: How
.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta William_J_G
Overington
Lähetetty: 23. lokakuuta 2015 18:01
Vastaanottaja: r...@unicode.org; unicode@unicode.org
Aihe: Re: The scope of Unicode (from Re: How can my research become implemented
,
Erkki I. Kolehmainen
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Marcel
Schneider
Lähetetty: 17. lokakuuta 2015 13:47
Vastaanottaja: Denis Jacquerye
Kopio: Unicode Discussion
Aihe: Re: Latin glottal stop in ID in NWT, Canada
Please disregard my previous faulty e-mail
I, for one, don't see any reason to lift the moratorium on that particular
worn-out topic.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta William_J_G
Overington
Lähetetty: 11. syyskuuta 2015 16:07
Vastaanottaja
support will be catered for by this organization, and it would be enough
to discourage their use outside of APL to meet the security issues.
If composed letters are not acceptable for whatever and how non-understandable
reason, there is a perfect solution: PUA.
Sincerely,
Erkki I
Sorry, but I find myself having a serious problem in understanding what this
is about.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, 00300 Helsinki, Finland
Mob: +358400825943, Tel: +358943682643, Fax: +35813318116
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun
I cannot but agree with Mark! Thus, please…
Sincerely, Erkki
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Philippe Verdy
Lähetetty: 2. heinäkuuta 2015 12:02
Vastaanottaja: Mark Davis ☕️
Kopio: Doug Ewell; Unicode Mailing List
Aihe: Re: Adding RAINBOW FLAG to Unicode
I fully agree with Peter.
I used to be heavily involved in SC2 and its working groups since the turn of
the century and I’ve been party to several proposals and other contributions.
The activity of the National Bodies has decreased in the past few years
(particularly that of the European
Andrew,
I fail to understand what constructive goal you are supposedly aiming at, in
general and especially in your most recent postings.
Sincerely
Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Andrew West
Lähetetty: 11. kesäkuuta 2015
/should still work
under SC2 and co-operate with Unicode).
Anshuman, I'd recommend that you withdraw your request to withdraw your
contributions, because that would be of no help to the user communities
involved.
Sincerely
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, 00300 Helsinki, Finland
Mob
Please note that overlaid diacritics are not used in decomposition of
characters in the Unicode Standard, unless they are used for the indication of
negation of mathematical rules (see TUS 7.0, section 7.9 Combining Marks and
2.12 Equivalent Sequences).
Sincerely
Erkki I. Kolehmainen
You are not the first one to come up with this kind of a proposal (even for
sentences), which has never received any noticeable support - for good reasons,
I might add.
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, 00300 Helsinki, Finland
Mob: +358400825943, Tel / Fax (by arr.): +358943682643
I don’t think so.
Sincerely, Erkki
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Peter Constable
Lähetetty: 21. toukokuuta 2015 18:46
Vastaanottaja: Asmus Freytag (t); Eric Muller; unicode@unicode.org
Aihe: RE: Tag characters
Would Unicode really want to get into the
Mr. Overington,
The question of support for localizable sentences has been raised by you on
several occasions. For a number of valid reasons, It has never received any
noticeable support, let alone the kind of support that you are asking for now.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
+1 (although some people object to this notation)
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta Doug Ewell
Lähetetty: 26. heinäkuuta 2014 18:26
Vastaanottaja: unicode@unicode.org
Kopio: fantasai.li...@inkedblade.net
Aihe: Re:
The Unicode names for the Phaistos disc (and everything else, for that
matter) would not change based on a new interpretation.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] Puolesta catherine
butler
Lähetetty: 10. toukokuuta 2014 04:50
ISO/IEC 8859-15 was done in parallel (formally in SC2/WG3).
Sincerely, Erkki
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Marc Blanchet
Lähetetty: 13. joulukuuta 2013 00:00
Vastaanottaja: Asmus Freytag
Kopio: verd...@wanadoo.fr; William_J_G Overington;
no
reasonable consensus could be reached.
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Jukka K. Korpela
Lähetetty: 4. marraskuuta 2013 21:53
Vastaanottaja: unicode@unicode.org
Aihe: Re: How
I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Ilya Zakharevich
Lähetetty: 2. marraskuuta 2013 01:34
Vastaanottaja: Jukka K. Korpela
Kopio: unicode@unicode.org
Aihe: Re: How to remove accents while conforming
I full-heartedly agree with Roozbeh and Mark and join them in congratulating
Behdad!
Erkki
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Mark Davis ?
Lähetetty: 30. heinäkuuta 2013 0:10
Vastaanottaja: Roozbeh Pournader
Kopio: unicode@unicode.org;
In the Visual Inspection Zone of a travel document the name is written in the
script used in the issuing country plus in a Romanized version. The
transformation rules are set by the issuer; e.g., Russia is now following the
rules for English as opposed to French (which was the case some ten+
The fallback for ETH (ð,Ð) is normally d,D and the fallback for THORN (þ,Þ) is
normally th,Th.
I’m not aware of any authoritative source for all of the fallbacks. Several
years ago there was a CEN project trying to define the European fallbacks, but
the project team could not deliver
And I'm sorry for having supported you then, since the Romanians claimed at the
time that they could not live with a font variation, since they needed to be
able to have a distinction between s and t with cedilla and comma below in the
same text, only to come up with a national standard with
I believe that the Mayan numerals have proof of sufficient modern usage for
their encoding (which I have said before). For this, they could be called
Modern Mayan numerals. If the future encoding model for ancient Mayan (whenever
available) would require them to have a different encoding in
Only a formal proposal can be properly discussed and subsequently rejected at
both UTC and SC2/WG2. At this stage there is only a lot of hot air and waste of
time and effort.
Sincerely, Erkki
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Charlie
(and languages), quite the contrary. I
appreciate the fact that there are several respectable members of this
community who are far too polite to state bluntly what they think of the
technical merits of your proposal.
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä
This looks quite clear to me. If I create something and somebody else uses my
creation in the intended context, he agrees to my definition. his agreement is
private, outside the standard, since the same code points may represent a
multitude of different meanings. It may also be the result of a
I agree with Yucca. I don't agree with your implication that good faith can
justify anything and everything.
They say that the road to hell is paved with good intentions.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
between EU
member states, they’ll have to do it on their own without the benefits of a
joint standardization effort.
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
Re attached:
I'd consider this far too cumbersome for any practical user community.
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta William_J_G Overington
Lähetetty: 1. lokakuuta 2012 18:59
FYI: Finland has decided to support the encoding of Mayan numerals if the
question comes up in SC2.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Erkki I Kolehmainen
Lähetetty: 24. elokuuta 2012 9:53
ISO perspective I
know.
Le dea-mhéin,
mg
Scríobh 21/09/2012 09:56, Erkki I Kolehmainen:
FYI: Finland has decided to support the encoding of Mayan numerals if the
question comes up in SC2.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org
[mailto:unicode
Michael,
I cannot stop wondering how strongly you once again assume to represent the
opinion of all National Bodies in SC2.
Finland has not decided its position, but I'd personally tend to support Asmus'
position.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä:
A side remark: Europe also writes Greek.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta David Starner
Lähetetty: 21. elokuuta 2012 2:53
Vastaanottaja: Unicode Mailing List
Aihe: Re: Searching data: map countries
(Maltese), D
(Northern Sámi), T (Northern Sámi), and G (Skolt Sámi).
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Jukka K. Korpela
Lähetetty: 16. elokuuta 2012 18:56
Vastaanottaja: unicode@unicode.org
[mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Jukka K. Korpela
Lähetetty: 16. elokuuta 2012 21:25
Vastaanottaja: unicode@unicode.org
Aihe: Re: Why no combining‐character form for U+00F8?
2012-08-16 20:53, Cristian Secară wrote:
În data de Thu, 16 Aug 2012 19:32:15 +0300, Erkki I Kolehmainen
Why don't you translate the appropriate set of character names for local use?
We have translated into Finnish the names of the 10646 collection defined as
MES-2 (Multilingual European Subset - 2). Admittedly, we should do some
maintenance on this.
Regards, Erkki I. Kolehmainen
article, may I suggest that you try
build up your national pride more effectively with more appropriate projects
than this particular one.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, 00300 Helsinki, Finland
Puh/Tel: (09) 4368 2643, Int'l: +358 9 4368 2643, Mob: 0400 825 943, Int'l:
+358
On this one, I'm with Michael (and Jukka, for that matter). The glyph can be
improved while the encoding process is on-going.
This debate reminds me of the even stronger argumentation around the Euro sign.
(At the time I was the CEN project team leader for the standardization of the
euro.)
In line with what was decided for the EURO SIGN (20AC) vs. the EURO-CURRENCY
SIGN (20A0), I find it difficult to agree with Michael on the speculative
question of any possibly emerging new Greek currency.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org
produced by the national standards organizations.
Character encoding proposals directed to either organization will be handled by
both.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Naena Guru
Lähetetty: 14. marraskuuta
Dear Magda,
It has been a real pleasure and privilege to work with you.
Now that I haven't been able to participate in the last two Unicode
Conferences, I was anxiously looking forward to meeting you again next year,
but things don't always seem to work out the way I'd like to.
I wish you all
Dear Mr. Delex,
Please, please spare us from further details in support of your crusade. You
should finally accept the fact that the official block name cannot be changed,
the rest is effectively OT.
Thank you!
Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou
(I'd say mandatory)
that the Unicode CLDR documentation refers to international standards where
they exist rather than invent something new and contradictory.
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org
Doug, you are right. In reference to your following statements, I checked my
copies of 639-1 and 639-2, and I couldn't find any reference to the reserved
codes ('qa..qt' or any other range) in 639-1, whereas 639-2 has the reserved
codes as you stated.
Regards, Erkki
ISO 639-1, as stated
+1
I'm also guilty of pushing through one particular proposal (much to Ken's
disliking) that I most certainly would no longer even try, but, alas, times
were different.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
I fully agree with Doug. Citing the CLDR project as something similar is
totally wrong. CLDR affects a very large number of users, which justifies
the investment into the project, whereas PUA is of very little general
interest.
Sincerely, Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä:
After a large number of messages in this thread, I'm yet to see any reason
to support this particular example.
Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Michael Everson
Lähetetty: 15. heinäkuuta 2011 20:26
I'd assume that you could talk about it by referring to its name and/or code
point. A visible symbol for it would be new and would not be recognizable as
such.
Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Michael Everson
FYI: In BCD the Record Mark (A82) and the Group Mark (BA8421) were separate
control characters.
As shown, there should be no problem in representing their symbols in Unicode
plain text.
Erkki
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org
The existing rupee signs and their respective glyphs will stay in The Unicode
Standard and ISO/IEC 10646 as they are.
The stability of character encoding standards is for good reasons close to
sacred.
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org
no license.
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Mahesh T. Pai
Lähetetty: 20. heinäkuuta 2010 20:43
Vastaanottaja: unicode@unicode.org
Aihe: Re: Indian Rupee Sign (U+20B9) proposal
, I was the Project
Team leader for the standardization of the euro; the CEN PT was financed by the
Commission.)
Sincerely, Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org]
Puolesta Doug Ewell
Lähetetty: 20. heinäkuuta
As it has been pointed out, the unreliability of the euro sign is with the
8859-15 encoding, whereas it works extremely reliably with UCS/Unicode. And so
would any other sign.
Erkki I. Kolehmainen
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou
Ken and others,
At the time I was the European project team leader for the standardization
of the euro, and as such I was strongly pushing for the addition of the euro
sign to Latin-1, which could not be done without adding a new part, which
then had to be done for the visibility. I fully agree
The Public Reviews are organized for relevant items, for which there is a great
deal of expressed interest. In my opinion and recollection, your proposal
doesn't qualify for this.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
-Original Message-
From: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou
I cannot but agree.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, FI-00300 Helsinki, Finland
Puh. (09) 4368 2643, 0400 825 943; Tel. +358 9 4368 2643, +358 400 825 943
-Original Message-
From: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org] On
Behalf Of Michael
Sarasvati?
I'd personally wish to see you act...
Regards, Erkki
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, FI-00300 Helsinki, Finland
Puh. (09) 4368 2643, 0400 825 943; Tel. +358 9 4368 2643, +358 400 825 943
-Original Message-
From: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou
individual members, of which I am
one.
Sincerely,
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, FI-00300 Helsinki, Finland
Puh. (09) 4368 2643, 0400 825 943; Tel. +358 9 4368 2643, +358 400 825 943
-Original Message-
From: unicode-bou...@unicode.org [mailto:unicode-bou...@unicode.org
62 matches
Mail list logo