Would anyone on this list feel that they have enough time and
inclination to be the new maintainer? Please write me if you would like
to volunteer. I'll post in various places if no one comes forward, but
this seemed like the most likely place ...
Thanks,
Karl
We received this report on webmasters. Can anyone help Anthony, please?
Hi,
I really like this utility but was having trouble getting 'framed' data
into the output files.
It is like when one views the source of the webpage from a browser, this
is what I see in my output file.
If I go
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Perhaps you could try posting to <[EMAIL PROTECTED]>? Failing
> that, you might want to try at the address of the Free Translation
> Project and/or the Norwegian national team near you.
[EMAIL PROTECTED] is the preferred list for reporting gettext
bugs
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> As for the Polish translation, translations are normally handled
> through the Translation Project. The TP robot is currently down, but
> I assume it will be back up soon, and then we'll submit the POT file
> and update the translations /en masse/.
It
using -m as a trouble-free no-brainer
will get you the complete site neatly done with timestamps.
But then you're saying wget -m http://example.org in the first place.
If you say wget -m http://example.org/some/deep/sub/directory, then my
experience is that the last thing one wants is to
I wonder if it would make sense for wget -m (--mirror) to imply -np
(--no-parent). I know that I, at least, have no interest in ever
mirroring anything "above" the target url(s) -- generally, that leads to
the whole Internet. An option to explicitly include the parents could
be added.
Just a sug
nux frechet 2.4.16-4GB #1 Wed Dec 12 13:42:58 GMT 2001 i686 unknown
8:52am up 26 days, 22:14, 13 users, load average: 1.41, 1.45, 2.33
work: [EMAIL PROTECTED]
Karl Eichwalder home: [EMAIL PROTECTED]
--
Linux frechet 2.4.16-4GB #1 Wed Dec 12 13:42:58 GMT 2001 i686 unknown
3:34pm up 21 days, 4:55, 13 users, load average: 0.21, 0.22, 0.20
work: [EMAIL PROTECTED]
Karl Eichwalder home: [EMAIL PROTECTED]
e time to report translation bugs...)
Additional note, you're not allowed to install programs for your users
in some countries when there's no native language support.
--
Free Translation Project:
Karl Eichwalder http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> How can gettext know how many tar files were involved in creating a
> source tree?
Use gettext default files (.am, .in, .m4) you must edit some files
(configure.in or po/LINGUAS) and run automake/autoconf to make the "new"
languages available.
> Why i
[EMAIL PROTECTED] writes:
> Maybe you wanted to say that many Europeans
> speak English so well, that they do not need translations?
No, these users are liberal (according to my experiences); they don't
feel offended when translations are bundled with regular source files.
--
[EMAIL PROTECTED
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Why is unpacking two tar files instead of one a complication?
At the moment, it just wont work (gettext limitation); nevertheless we
are thinking about the possibility to offer separate translation update
packages. For it's still essential to ship mos
24 GMT 2001 i686 unknown
11:14am up 3 days, 22:55, 6 users, load average: 0.31, 0.12, 0.08
work: [EMAIL PROTECTED]
Karl Eichwalder home: [EMAIL PROTECTED]
urpose.
--
Linux frechet 2.4.7-4GB #1 Tue Jul 24 15:07:28 GMT 2001 i686 unknown
9:59am up 12 days, 22:14, 7 users, load average: 0.14, 0.24, 0.12
work: [EMAIL PROTECTED]
Karl Eichwalder home: [EMAIL PROTECTED]
's
probably just a couple more calls, so not hard to do? As long as the
srand()&all stuff is there as a final default.
Thanks,
karl
About doing the random number seed for ssl, I dug up what lynx does, and
it looks like it wouldn't be difficult to do something similar in wget.
It appears this code was written by Mark Mentovai <[EMAIL PROTECTED]>,
http://www.moxienet.com/.
Hope it helps.
k
if(RAND_status()==0) {
char ra
ay of
telling it where to find some random bytes?
Thanks,
karl
P.S. The error message in question is:
16499:error:24064064:random number generator:SSLEAY_RAND_BYTES:PRNG not
seeded:md_rand.c:474:You need to read the OpenSSL FAQ,
http://www.openssl.org/support/faq.html
(And yes, I've read the faq numerous times :)
t be needed in other cases, though.
On another topic, you might consider upgrading to autoconf 2.50. It has
a number of nice new features, and at least for me (i.e., Texinfo), the
upgrade was pretty much painless.
Thanks,
karl
ecognized directly by gcc as far as I can tell.
-Wl,-rpath works, though. I suspect the same would be needed on irix
and decosf but don't know for sure. -R is recognized directly by gcc on
Solaris, so that part is ok.
Thanks,
karl
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> But... The Wget 1.6 branch exists, and contains minor bugfixes,
> including changed strings. (I gave up on 1.6.1 because of the
> imminent 1.7 release.)
Reasonable. Then there's no need to care about still incoming
translations for 1.6.
> If I were
"R.I.P. Deaddog" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> For separating translation as another tarball, there's another risk of
> people putting different versions of source and translation together,
> not to mention the additional time needed for packaging.
Yes, this disaster happens for manpages all the
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Maybe a more in-depth investigation is needed? I really don't see a
> single reason why the ls/sed trick Wget employs shouldn't work for any
> other Autoconf-based tool.
Using wildcards is inherently dangerous. I think all source files and
all instal
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> I wonder if the Translation Project can even handle multiple versions
> of wget.pot simultaneously.
The problem is different. Martin told me it's possible to submit
a translation for an old version. It goes as follows:
. Download an existing .po
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> The strategy of re-releasing the whole package shares many of the
> flaws with the "strings freeze" strategy. Specifically, I would be
> tempted to include bug fixes and string changes into such a
> re-released package.
Would be okay with me. Just in
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Thanks for the patch; I've applied it to the sources.
Thanks.
> This patch is also a good argument against the concept of "string
> freeze".
For "free" projects I don't care that much about "string freezes" (I
know others think different...). OTOH,
2001-06-03 Karl Eichwalder <[EMAIL PROTECTED]>
* ftp-ls.c (ftp_parse_ls): Fix typo.
--- wget/src/ftp-ls.c.~1.18.~ Sun Jun 3 07:32:03 2001
+++ wget/src/ftp-ls.c Sun Jun 3 07:33:39 2001
@@ -785,7 +785,7 @@
return ftp_parse_unix_ls (file, TRUE);
d
On 30 May 2001, Hrvoje Niksic wrote:
> You can get the pre-release from
> <ftp://gnjilux.srk.fer.hr/pub/unix/util/wget/.betas/wget-1.7-pre1.tar.gz>.
Thanks, I installed the new .pot file from 1.7-pre1:
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-wget.html
Karl
e, I can wait if you think it's too early.
Karl
still acting in the background; this will help a
lot!).
All the best,
Karl
--
Linux Frechet 2.2.18 #1 Fri Jan 19 22:10:35 GMT 2001 i686 unknown
7:54pm up 5 days, 2:27, 11 users, load average: 0.04, 0.03, 0.00
work: [EMAIL PROTECT
Dan Harkless <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> I was only confirming the question about stow -- I wasn't making any
> comment on the DESTDIR stuff.
Thanks for clarification.
--
work : [EMAIL PROTECTED] | ,__o
: http://www.suse.de/~ke/ |
"Dan Harkless" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Yes, that's the way stow suggests you install autoconf-based software. It's
> definitely the rare package that doesn't support that.
I'm not sure whether you do see the point. The difference is the
current Makefile's of the wget package are _forcing
"Sabrina" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> I am using version 1.5.3. under Linux (SuSE 7.0), Kernel 2.2.14. After
> downloading the wget-1.6-file and starting the makefile, I get the error
> ...
> "file=./echo sl |sed 's,.*/,,''.gmo \
> && rm -f $file && PATH=../src:$PATH msgfmt -o $file sl.po
>
Russ Allbery <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Karl Eichwalder <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> >> $ make # assumes regular prefix
> >> ... build finishes ...
> >>
==
RCS file: /pack/anoncvs/wget/doc/ChangeLog,v
retrieving revision 1.40
diff -u -u -r1.40 ChangeLog
--- doc/ChangeLog 2001/01/10 06:51:46 1.40
+++ doc/ChangeLog 2001/01/20 19:47:21
@@ -1,3 +1,8 @@
+2001-01-20 Karl Eichwalder <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * Makefile.in: Prov
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Only if you haven't run `make' before. With Wget, it's perfectly safe
> to say:
>
> $ make # assumes regular prefix
> ... build finishes ...
> $ make install prefix=/something/different # same as DESTDIR=...
Ok
Hrvoje Niksic <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Karl Eichwalder <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > 'wget' doesn't support the DESTDIR feature which helps to build
> > proper RPM packages and allows to install into "foreign" directories
> >
'wget' doesn't support the DESTDIR feature which helps to build proper
RPM packages and allows to install into "foreign" directories without
affecting compiled in paths. Let me quote from the 'automake' manual:
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Automake generat
37 matches
Mail list logo