E as unclassified? ;) Acho que ficou legal assim. Mas acho que nem toda rua num centro comercial seja terciary. Creio que as principais sejam secondary/terciary e as menores (quando não pedestrian) sejam unclassified.
[]s 2009/10/28 Flavio Bello Fialho <[email protected]> > Acho que devemos ter critérios distintos para zonas urbanas e rurais: > > motorway: > vias expressas duplicadas, sem cruzamentos ou obstruções (sinaleiras, > lombadas, etc), com acesso por entradas e saídas, com 2 ou mais pistas > em cada sentido; sempre mapear as duas vias paralelas. > > trunk: > vias de trânsito rápido duplicadas, com cruzamentos ou obstruções > (sinaleiras, lombadas, etc) e acesso direto por ruas transversais, com 2 > ou mais pistas em cada sentido; sempre mapear as duas vias paralelas. > > primary: > -urbano: vias pavimentadas de transito rápido, com uma ou duas pistas em > cada sentido, que ligam vários bairros; em cidades pequenas, são as vias > de entrada e saída da cidade; podem ter canteiro central (mapear as duas > vias paralelas, nesse caso). > -rural: rodovias pavimentadas de transito rápido, não duplicadas, que > ligam uma cidade a outra. > > secondary: > -urbano: vias pavimentadas de velocidade média, com uma ou duas pistas > em cada sentido; em cidades pequenas, são as vias de ligação entre > bairros; podem ter canteiro central (mapear as duas vias paralelas, > nesse caso). > -rural: rodovia pavimentada, não duplicada, de acesso a uma vila ou > povoado. > > terciary: > -urbano: vias pavimentadas comerciais de velocidade baixa (exemplo: > centro da cidade). > -rural: rodovia não pavimentada (de terra ou cascalho) que liga um lugar > a outro. > > residential > -urbano: vias pavimentadas residenciais > > track: > -urbano: via não pavimentada. > -rural: via não pavimentada de acesso local. > > service: > -via de acesso restrito ou privado (acesso a posto de gasolina, etc.) > > O terciary dentro da cidade é útil, sim, em vias que parecem > "residential", mas são comerciais, como o centro das cidades. O trânsito > acaba sendo bem maior nessas vias. > > catdevrandom escreveu: > > On Wed, 28 Oct 2009 02:04:17 -0200 > > Claudomiro Nascimento Junior <[email protected]> wrote: > > > >> Atualizei com as ultimas discussões (de março!) e fiz um clean-up. > > > > Valeu! > > > > Adicionei algumas coisas lá também. > > > >> Uma coisa que eu acho é que não tem muito sentido "secondary" e > >> "terciary" dentro da cidade. O quê vcs acham? > > > > Se adotarmos mais ou menos a classificação do Detran > > > > motorway -> grandes troncos de acesso / vias de trânsito rápido > > trunk -> avenidas com canteiro central / vias de trânsito rápido > > primary -> avenidas de ligação entre bairros / vias arteriais > > secondary -> ruas locais ao bairro / vias coletoras > > residential -> ruas residenciais / vias locais > > > > realmente a terciary é desnecessária. Eu, pessoalmente, acho que > > poderia ser assim: > > > > motorway ou trunk? -> grandes troncos de acesso > > primary -> vias de trânsito rápido > > secondary -> vias arteriais > > terciary -> vias coletoras > > residential -> vias locais > > > > Digo isso porque comparando com as imagens de referência daqui: > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tagging_samples/urban, me parece que > > as secondary streets ainda são ruas largas, maiores do que a minha ideia > > de ruas locais ao bairro. Claro que minha percepção sobre isso é meio > > distorcida, pois morei minha vida toda em Brasília =P Então sintam-se à > > vontade para discordar. > > > > Sobre a interrogação sobre o calçadão lá na página principal, acho que > > não temos living street no Brasil. Living street é onde pode passar > > carro, mas eles não têm prioridade nenhuma. O calçadão, se entendi bem, > > seria uma pedestrian street, já que carros não entram lá. Ou não? > > > > []s > > catdevrandom > > > > _______________________________________________ > > Talk-br mailing list > > [email protected] > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > > -- > Flávio Bello Fialho > Pesquisador, Embrapa Uva e Vinho > [email protected] > > -- > Aviso de confidencialidade: Esta mensagem da Empresa Brasileira de > Pesquisa Agropecuária (Embrapa), empresa pública federal regida pelo > disposto na Lei Federal nº 5.851, de 7 de dezembro de 1972, é enviada > exclusivamente a seu destinatário e pode conter informações > confidenciais, protegidas por sigilo profissional. Sua utilização > desautorizada é ilegal e sujeita o infrator às penas da lei. Se você a > recebeu indevidamente, queira, por gentileza, reenviá-la ao emitente, > esclarecendo o equívoco. > > Confidentiality note: This message from Empresa Brasileira de Pesquisa > Agropecuária (Embrapa) a government company established under Brazilian > law (5.851/72) is directed exclusively to its addressee and may contain > confidential data, protected under professional secrecy rules. Its > unauthorized use is illegal and may subject the transgressor to the > law's penalties. If you're not the addressee, please send it back, > elucidating the failure. > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > -- Arlindo Saraiva Pereira Jr. Bacharelando em Sistemas de Informação - UNIRIO - uniriotec.br Consultor de Software Livre da Uniriotec Consultoria - uniriotec.com Acadêmico: [email protected] Profissional: [email protected] Geral: [email protected] Tel.: +5521 92504072 Jabber/Google Talk: [email protected] Skype: nighto_sumomo Chave pública: BD065DEC
_______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
