V čem mám jasno:
- fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském
katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), míchat
fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.
Doplnění: zrovna v tomhle konkrétním případě to vypadá, že fabulace
proběhla už v minulosti (protektorátní název, který neřešil původní
stav, zjevně politické zadání bylo "žádný slavismy v názvech":
http://www.hartau.de/PBM/ProtektoratSeite390.html ). Tím bych to
přesypal do kategorie old_name:de.
Zdar,
Honza Piškvor Martinec
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz