Le 05/12/2013 11:23, Christian Quest a écrit :
> Suite du croisement avec le COG... sur les noms cette fois-ci
> 
> Voici 30 communes qui portent un nom différent dans OSM et la COG:
>  https://gist.github.com/cquest/d8cdec0a98022647f020
> 
> Vous verrez qu'il y a des histoires d' majuscules sans accent ou
> cédille, mais aussi des noms vraiment différents qui peuvent nécessiter
> une correction après contrôle car certains noms ont effectivement changé
> depuis le 1/1/2013 (exemple: Saint-Amant -> Saint-Amant-de-Montmoreau
> confirmé par
> http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028160629).


Pour les communes du 64 que faire ?

Çaro
Castillon (Canton d'Arthez-de-Béarn)
Castillon (Canton de Lembeye)

Respecter strictement la syntaxe "officiel" de l'INSEE ou utiliser le
"vrai" nom avec la bonne orthographe et sans les parenthèses.

Dans ces cas particulier on peut mettre le nom INSEE dans la balise
official_name ou nat_name ?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name

Dans ce cas, les outils de traitement automatisées doivent prendre en
compte cette particularité.

Mais dans les outils de routage, si on cherche Castillon dans le 64,
comment faire la distinction ?



        Librement,
-- 
Christophe Merlet (RedFox)

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à