> Non sono assolutamente d'accordo. Così va a perdersi l'informazione della > visibilità della bilinguità del posto (non so se in italiano si dice così).
Tieni presente che quando parli di visibilità stai parlando di un particolare rendering dei dati OSM, che è quello che compare nella home page di OpenStreetMap.org. Ma OSM è prima di tutto un database e nel database tutte le varie lingue hanno uguale visibilità e consentono la produzione delle più volte citate mappe nelle varie lingue (dove, vorrei sottolineare, sono segnati nella lingua selezionata non solo i toponimi in una piccola porzione di terra, ma di tutto il mondo). IMHO, senza riprendere guerre imperialistiche, dobbiamo però essere pragmatici e trovare una linea di demarcazione. Ogni angolo d'Italia ha il suo dialetto/lingua che rappresenta una ricchezza per la cultura, ma se cominciamo dappertutto a mettere toponimi tri-quadri lingue otteniamo una mappa che non serve a niente. Piuttosto aboliamo il tag name nei contesti bilingui ... Ciao, Stefano _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

