If screenshots aren't going to be translated but text will be -- for
instance, if the program itself will not be translated but the user's manual
will be -- the translated manual could include screen shots in the original
language with callouts providing translations where needed.  This gets
around the problem of not wanting to redo all of the GUIs just to change
language.  The base program doesn't need any tweaking -- which is a great
relief because even a beginning programmer can tell you what happens every
time it's touched.

Dori Green


______________________________________________

Author Help files and create printed documentation with Doc-To-Help.
New release adds Team Authoring Support, enhanced Web-based help
technology and PDF output. Learn more at www.doctohelp.com/tcp.


Are you a Help Authoring Trainer or Consultant? Let clients find you at 
www.HAT.Matrix.com, the searchable HAT database based on Char James-Tanny's HAT 
Comparison Matrix. Contact [EMAIL PROTECTED] for details.
_______________________________________________

Technical Communication Professionals

Post a message to the list: email [EMAIL PROTECTED]

Subscribe, unsubscribe, archives, account options, list info: 
http://techcommpros.com/mailman/listinfo/tcp_techcommpros.com
Subscribe (email): send a blank message to [EMAIL PROTECTED]
Unsubscribe (email): send a blank message to [EMAIL PROTECTED]

Need help? Contact [EMAIL PROTECTED]

Get the TCP whole experience! http://www.techcommpros.com

Reply via email to